|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
據報道,P&O Ferries 因杜拜母公司 DP World 10 億英鎊投資而受到批評,引發的爭議已得到平息
The Government is set to unveil billions of pounds in investment deals in AI, life sciences and infrastructure at its first International Investment Summit.
政府將在首屆國際投資高峰會上宣佈人工智慧、生命科學和基礎設施領域數十億英鎊的投資交易。
A dispute over criticism of P&O Ferries that reportedly threatened to derail a £1 billion investment by its Dubai-based owner DP World has been resolved, with the company set to attend the summit.
據報道,P&O Ferries 的杜拜所有者 DP World 的 10 億英鎊投資受到批評,引發的爭議已解決,該公司將出席此次峰會。
The Government is keen to demonstrate progress on its economic growth mission, following 100 days in office and ahead of the Chancellor's first Budget on October 30.
在總理上任 100 天後、10 月 30 日公佈第一份預算案之前,政府熱衷於展示其經濟成長使命的進展。
Chancellor Rachel Reeves has warned of “difficult choices” at the spending review, as Labour attempts to fill a £22 billion “black hole” in public finances left by the Conservatives.
英國財政大臣雷切爾·里夫斯 (Rachel Reeves) 警告說,工黨試圖填補保守黨在公共財政中留下的 220 億英鎊“黑洞”,因此支出審查將面臨“艱難的選擇”。
The Government maintains that international investment will contribute to its objectives of job creation, improved living standards, and enhanced community and family well-being throughout the nation.
政府堅持認為,國際投資將有助於其創造就業機會、提高生活水平以及增強全國社區和家庭福祉的目標。
It will instruct the Competition and Markets Authority to prioritize growth, investment, and innovation, and will examine the priorities of other key regulators in order to "slash red tape" and place the UK "at the front of the queue" for opportunities.
它將指示競爭和市場管理局優先考慮成長、投資和創新,並將審查其他主要監管機構的優先事項,以“削減繁文縟節”,並使英國在機會方面“走在前面”。
In a key address at the summit, Sir Keir is anticipated to present Britain as a secure option for investors, stating that he will "do all in my power to stimulate growth, including eliminating needless regulation that deters investment."
基爾爵士預計將在峰會上發表重要講話,將英國視為投資者的安全選擇,並表示他將「盡我所能刺激經濟成長,包括消除阻礙投資的不必要監管」。
“We have a once-in-a-generation opportunity to use our mandate to put an end to the chop and change, policy churn and sticking plasters that make it so difficult for investors to assess the value of any proposition,” he will say.
他表示:「我們有一個千載難逢的機會,可以利用我們的授權來結束那些讓投資者難以評估任何提議價值的混亂和變化、政策混亂和貼膏藥。」 。
“We have the determination, the focus on clear long-term ends, a mission-led mindset that thinks in years, not the days or hours of the news grid, needed to unlock that potential. Do not doubt that.
「我們有決心、專注於明確的長期目標、以使命為導向的心態,以數年而不是新聞網格的幾天或幾小時來思考,以釋放這一潛力。不要懷疑這一點。
“We are focusing on investment because the mission of growth, in this country especially, demands it. Private sector investment is the way we rebuild our country and pay our way in the world.”
「我們專注於投資,因為成長的使命,尤其是在這個國家,需要它。私營部門投資是我們重建國家和在世界上謀生的方式。
In a joint letter to The Times, five of the world's largest banks, private equity firms, insurers, and tech giants expressed their support.
全球最大的五家銀行、私募股權公司、保險公司和科技巨頭在致《泰晤士報》的聯名信中表達了支持。
“We are optimistic about the future of the economy, and believe it is time to invest in Britain,” they said, highlighting increased stability and growth in the technology and energy sectors.
他們表示:「我們對經濟的未來感到樂觀,並認為現在是投資英國的時候了。」他們強調了科技和能源領域的穩定性和成長。
Among the 14 signatories are banks JP Morgan and Goldman Sachs, insurers Aviva and L&G, and private equity firms Blackstone and KKR.
14 個簽署方包括銀行摩根大通和高盛、保險公司 Aviva 和 L&G,以及私募股權公司 Blackstone 和 KKR。
Labour has cautioned of "difficult choices" to be made in the budget and has raised concerns of further cuts following a reduction in winter fuel payments to pensioners.
工黨警告說,預算中將做出“艱難的選擇”,並擔心在減少退休金領取者的冬季燃料支付後會進一步削減預算。
After Labour pledged not to raise national insurance, income tax, or VAT, there has been speculation as to which taxes may be increased in the Budget.
在工黨承諾不提高國民保險、所得稅或增值稅後,人們猜測預算中可能會增加哪些稅收。
Ms Reeves must also decide whether to modify fiscal rules to permit greater borrowing for the funding of public services.
里夫斯女士還必須決定是否修改財政規則,以允許為公共服務提供更多藉款。
Consumer health company Haleon will announce a £130 million investment in a new Global Oral Health Innovation centre in Weybridge, Surrey, to coincide with the summit.
消費者健康公司 Haleon 將宣布投資 1.3 億英鎊,在薩裡郡威布里奇建立一個新的全球口腔健康創新中心,以配合峰會的召開。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- 比特幣登上月球:MicroStrategy 的成功故事激發了新的加密貨幣投資策略
- 2024-10-14 16:20:13
- 加密貨幣的世界可能令人不知所措,但有抱負的投資者可以使用許多技巧和生活竅門來成功駕馭它。
-
- Rollblock:讓 BNB 和 DOGE 相形見絀的新被動收入之王
- 2024-10-14 16:20:01
- 如今,幣安幣和狗狗幣等最著名的數位資產除了已經提供的許多好處之外,還可以提供被動收入的途徑