市值: $3.377T 2.980%
體積(24小時): $123.7969B -29.030%
  • 市值: $3.377T 2.980%
  • 體積(24小時): $123.7969B -29.030%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $3.377T 2.980%
Cryptos
主題
Cryptospedia
資訊
CryptosTopics
影片
Top News
Cryptos
主題
Cryptospedia
資訊
CryptosTopics
影片
bitcoin
bitcoin

$97050.196045 USD

2.31%

ethereum
ethereum

$3220.824154 USD

1.84%

xrp
xrp

$2.816939 USD

11.48%

tether
tether

$0.999562 USD

0.00%

bnb
bnb

$698.016704 USD

1.01%

solana
solana

$188.234866 USD

2.34%

dogecoin
dogecoin

$0.361764 USD

5.53%

usd-coin
usd-coin

$1.000020 USD

0.00%

cardano
cardano

$1.020935 USD

7.41%

tron
tron

$0.221571 USD

-0.62%

avalanche
avalanche

$36.652261 USD

3.57%

stellar
stellar

$0.462655 USD

10.56%

sui
sui

$4.517498 USD

-3.44%

toncoin
toncoin

$5.350952 USD

1.88%

chainlink
chainlink

$20.419608 USD

4.97%

加密貨幣新聞文章

丹巴德學校襯衫遊行:家長絕食要求對校長採取行動

2025/01/14 22:44

該組織賈坎德邦阿比瓦瓦克·馬哈桑(JAM) 聲稱,學區政府已向校長開出清白單,校長的指示迫使學生於1 月10 日穿著西裝外套回家,裡面不穿襯衫。

丹巴德學校襯衫遊行:家長絕食要求對校長採取行動

Members of an organisation of parents and guardians on Tuesday held a token hunger strike demanding action against the principal of a Dhanbad school, who had allegedly ordered 80 class 10 girls to remove their shirts for writing messages on them last week.

週二,一個由家長和監護人組成的組織的成員舉行了象徵性的絕食抗議,要求對丹巴德一所學校的校長採取行動,據稱該校長上週命令80 名10 年級女生脫掉襯衫,因為他們在襯衫上寫下了訊息。

The organisation, Jharkhand Abhivawak Mahasangh (JAM), claimed that the district administration has given a clean chit to the principal whose instruction forced the students to return home in their blazers without shirts beneath on January 10.

該組織賈坎德邦阿比瓦瓦克·馬哈桑(JAM) 聲稱,學區政府已向校長開出清白單,校長的指示迫使學生於1 月10 日穿著西裝外套回家,裡面不穿襯衫。

The district authorities that conducted an inquiry on Monday were, however, tight-lipped about the alleged “clean chit” given to the reputed private school's principal who is a woman.

然而,週一進行調查的地區當局對向著名私立學校女校長提供的所謂「乾淨記錄」守口如瓶。

Eleven office-bearers of JAM staged the hunger strike from 10 am to 4 pm at Randhir Verma Chowk in the heart of the city, demanding action against the principal.

JAM 的 11 名官員從上午 10 點到下午 4 點在市中心的 Randhir Verma Chowk 進行絕食抗議,要求對校長採取行動。

However, none of the hunger strikers is the guardian or parent of the 80 schoolgirls.

然而,絕食抗議者中沒有一個是這80名女學生的監護人或家長。

JAM secretary Manoj Mishra said that the inquiry team, which included the sub-divisional officer and the sub-divisional police officer concerned, was set up by Dhanbad Deputy Commissioner (DC) Madhvi Mishra following a complaint lodged by parents.

JAM秘書Manoj Mishra表示,調查小組由Dhanbad副專員Madhvi Mishra在家長提出投訴後成立,其中包括相關分區警官和警官。

"After the humiliation of the children, the DC directed the SDO to probe into the incident. But he gave a clean chit to the principal and called for a compromise between the school management and the parents on the issue," Mishra claimed.

米甚拉聲稱:“孩子們受到羞辱後,DC指示SDO調查這一事件。但他向校長坦白了,並呼籲學校管理層和家長在這個問題上達成妥協。”

Despite repeated efforts, neither the DC nor the SDO could be reached for their comments.

儘管多方努力,仍未能聯繫到區議會和安全發展辦公室徵詢意見。

The JAM secretary said they now pin hope only on the District Legal Services Authority (DLSA) and Child Welfare Committee (CWC), representatives of which were also part of the probe team.

JAM 秘書表示,他們現在只寄望於地區法律服務管理局 (DLSA) 和兒童福利委員會 (CWC),這兩個機構的代表也是調查小組的成員。

DLSA Secretary Rakesh Roshan said they would submit their report to the Jharkhand State Legal Services Authority.

DLSA 秘書 Rakesh Roshan 表示,他們將向賈坎德邦法律服務管理局提交報告。

CWC Chairman Uttam Mukherjee said that he sent its report to the National Commission for Protection of Child Rights (NCPCR) in New Delhi.

CWC 主席 Uttam Mukherjee 表示,他已將報告發送給新德里的國家保護兒童權利委員會 (NCPCR)。

Meanwhile, the school management asked the Principal to stay away from all administrative responsibilities of the school till the inquiry is completed.

同時,學校管理層要求校長在調查完成之前遠離學校的一切行政職責。

The parents complained to the DC that class 10 students, after completing their examination on January 10, were celebrating ‘pen day' by writing messages on each others' shirts.

家長們向區議會投訴稱,10 年級的學生在 1 月 10 日完成考試後,透過在彼此的襯衫上寫留言來慶祝「筆日」。

The principal objected to the celebration and asked the students to remove their shirts, even though they sought an apology. All students were sent back home in their blazers without the shirts, the parents had told the DC.

校長反對慶祝活動,並要求學生脫掉襯衫,儘管他們尋求道歉。家長告訴華盛頓特區,所有學生都被送回家時只穿著西裝外套,沒有穿襯衫。

(This story has not been edited by Devdiscourse staff and is auto-generated from a syndicated feed.)

(這個故事未經 Devdiscourse 工作人員編輯,是從聯合提要自動產生的。)

免責聲明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月15日 其他文章發表於