市值: $3.1702T -0.500%
體積(24小時): $68.4451B -46.830%
  • 市值: $3.1702T -0.500%
  • 體積(24小時): $68.4451B -46.830%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $3.1702T -0.500%
Cryptos
主題
Cryptospedia
資訊
CryptosTopics
影片
Top News
Cryptos
主題
Cryptospedia
資訊
CryptosTopics
影片
bitcoin
bitcoin

$96333.736218 USD

-0.12%

ethereum
ethereum

$2794.212975 USD

3.83%

xrp
xrp

$2.567236 USD

-0.92%

tether
tether

$1.000070 USD

0.02%

bnb
bnb

$665.513425 USD

1.27%

solana
solana

$171.604422 USD

-0.12%

usd-coin
usd-coin

$0.999978 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.244805 USD

0.18%

cardano
cardano

$0.774995 USD

0.71%

tron
tron

$0.242596 USD

2.02%

chainlink
chainlink

$17.899842 USD

2.05%

avalanche
avalanche

$25.609807 USD

2.64%

sui
sui

$3.385756 USD

1.02%

stellar
stellar

$0.332895 USD

1.57%

litecoin
litecoin

$127.073849 USD

-2.04%

加密貨幣新聞文章

沃恩摔倒後,布里尼奧內贏得了科蒂納超級大迴轉賽,擴大了世界盃領先優勢

2025/01/19 20:06

老將布里尼奧內 (Brignone) 以 34 歲的年紀成為贏得世界盃比賽的最年長女性,她以 1 分 21.64 秒的成績獲得了這一榮譽。

沃恩摔倒後,布里尼奧內贏得了科蒂納超級大迴轉賽,擴大了世界盃領先優勢

Federica Brignone won Sunday's super-G at Cortina d'Ampezzo to extend her World Cup lead, as comeback queen Lindsey Vonn crashed out.

費代麗卡·布里尼奧內(Federica Brignone) 週日在科爾蒂納丹佩佐(Cortina d'Ampezzo) 舉行的超級大迴轉比賽中獲勝,擴大了她在世界杯上的領先優勢,而復出女王林賽沃恩(Lindsey Vonn) 則因摔倒而出局。

Veteran Brignone, already the oldest woman to win a World Cup race at the age of 34, claimed the honours with a time of one minute and 21.64 seconds, 0.58sec ahead of reigning overall and discipline champion Lara Gut-Behrami.

34歲的老將布里尼奧內(Brignone)已經是贏得世界盃比賽的年齡最大的女性,她以1分21.64秒的成績獲得了這一榮譽,比衛冕總冠軍拉拉·古特-貝赫拉米(Lara Gut-Behrami)領先0.58秒。

Brignone made sure that Italy claimed a Cortina double this weekend after Sofia Goggia won Saturday's downhill with her fourth victory of the season.

索菲亞·戈吉亞(Sofia Goggia) 憑藉本賽季的第四場勝利贏得了周六的速降賽冠軍,布里尼奧內(Brignone) 確保意大利隊在本週末獲得了科爾蒂納(Cortina)的雙冠王。

Her win was also her first ever on the Olimpia delle Tofane piste which will host women's alpine events at the Winter Olympics next year.

她也是她在Olimpia delle Tofane滑雪道上首次獲勝,該滑雪道將在明年的冬季奧運會上舉辦女子高山比賽。

"I like this more spring-like snow because I can slide down the piste more and every mistake gets punished," said Brignone.

「我喜歡這種更像春天的雪,因為我可以更多地沿著滑雪道滑下,而且每一個錯誤都會受到懲罰,」布里尼奧內說。

"All I can do is keep skiing like I have been doing, with a clear head. I just want to put in my best performances and today I managed to do that."

“我能做的就是保持清醒的頭腦,像以前一樣繼續滑雪。我只想拿出最好的表現,今天我做到了。”

Vonn has posted some impressive results since coming out of a near six-year retirement aged 40 after a partial right knee replacement in April, but had a poor weekend on one of her favourite courses.

40 歲的沃恩在4 月接受了部分右膝置換手術,退休近六年後,取得了一些令人印象深刻的成績,但她在她最喜歡的課程之一上度過了一個糟糕的周末。

The 2010 Olympic downhill champion, who has 20 podium finishes including 12 wins in Cortina, slid off course after finishing 20th in the downhill on Saturday.

這位2010年奧運速降冠軍曾20次登上領獎台,其中12次在科爾蒂納獲勝,但在周六的速降比賽中獲得第20名後滑出了賽道。

"I think this weekend was a good learning experience for me, I haven't really trained downhill or super-G with this kind of speed yet, so I need a little bit more time," said Vonn.

「我認為這個週末對我來說是一次很好的學習經歷,我還沒有真正訓練過這種速度的下坡或超級大迴轉,所以我需要更多的時間,」沃恩說。

"I really need to train more, understand that I've only had a few months, and a few days of training, and I can't expect always to have a perfect day."

「我真的需要更多的訓練,要明白我只進行了幾個月、幾天的訓練,我不能指望總是有完美的一天。”

Vonn added that she plans to next ski in the downhill and super-G at Garmisch next weekend, with a giant slalom being held in Kronplatz on Tuesday as the athletes prepare for next month's World Championships in Saalbach-Hinterglemm.

沃恩補充說,她計劃下週末在加米施進行下坡滑雪和超級大迴轉滑雪,週二在科隆普拉茨舉行大迴轉滑雪,運動員們正在為下個月在薩爾巴赫-辛特格姆舉行的世界錦標賽做準備。

Goggia finished seventh, 1.25sec behind her compatriot and rival Brignone who is bidding for a second overall World Cup title and is 106 points ahead of Camille Rast who did not compete on Sunday.

戈吉亞獲得第七名,落後她的同胞兼對手布里尼奧內1.25 秒,布里尼奧內正在爭奪第二個世界盃總冠軍,領先於週日沒有參加比賽的卡米爾·拉斯特106 分。

"I didn't ski with the same flow as I did yesterday, I was imperfect everywhere," said Goggia to Rai.

「我沒有像昨天那樣以同樣的速度滑雪,我到處都不完美,」戈吉亞對拉伊說。

"I wasn't able to get into the rhythm of the piste, but I lost the podium coming out of the gate... I could tell straight away that I'd lost it there. I could have got a podium place but I started far too badly."

「我無法適應滑雪道的節奏,但我失去了登上領獎台的機會......我立刻就知道我在那裡失去了它。我本來可以登上領獎台,但我開始太糟透了。

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2025年02月23日 其他文章發表於