|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
고고학자들은 노르웨이 서해안 Fitjar에 있는 Skumsnes 농장의 보물 창고에서 풍부한 바이킹 시대 역사를 발견했습니다. 발굴조사를 통해 9세기 초 고위 여성의 무덤 3기가 발견됐다. 현장에는 최대 20개의 무덤이 있을 수 있습니다.
Archaeologists have uncovered a treasure trove of Viking Age history at Skumsnes farm in Fitjar, on Norway’s west coast. Three graves of high-status women from the early ninth century have been discovered during excavations, and there may be as many as 20 graves at the site.
고고학자들은 노르웨이 서해안의 Fitjar에 있는 Skumsnes 농장에서 바이킹 시대 역사의 보물창고를 발견했습니다. 발굴조사 결과 9세기 전반의 고위 여성의 무덤이 3기 발견되었으며, 현장에는 최대 20기의 무덤이 있을 것으로 추정된다.
These graves, in contrast to many other locations, were lavishly decorated, indicating a community of significant wealth and importance. The discoveries, which include valuable jewelry, rare coins, and textile-making implements, offer a singular window into the social organization, commercial relationships, and cultural customs of the time.
다른 많은 장소와는 달리 이 무덤은 화려하게 장식되어 상당한 부와 중요성을 지닌 공동체를 나타냅니다. 귀중한 보석, 희귀 동전, 직물 제조 도구를 포함하는 발견은 당시의 사회 조직, 상업적 관계 및 문화적 관습에 대한 단일 창을 제공합니다.
“Many of the buried individuals were adorned with fine jewelry. It is remarkable to find a burial ground with such well-preserved artifacts,” says archaeologist Søren Diinhoff from the University Museum of Bergen.
“매장된 사람들 중 상당수는 고급 보석으로 장식되었습니다. 이처럼 잘 보존된 유물이 있는 묘지를 찾는 것은 놀라운 일입니다.”라고 베르겐 대학 박물관의 고고학자 Søren Diinhoff는 말합니다.
Diinhoff describes the discovery as “a small treasure trove” for researchers.
Diinhoff는 이번 발견을 연구자들에게 “작은 보물창고”라고 묘사합니다.
Three women from a large farm in SkumsnesThe graves belonged to three women who lived in the first half of the ninth century, during the early Viking Age. Skumsnes had a sizable farm at the time. It most likely belonged to a western Norwegian king, either local or regional.
스쿰스네스(Skumsnes)의 대규모 농장에서 온 세 명의 여성무덤은 초기 바이킹 시대인 9세기 전반에 살았던 세 명의 여성의 소유였습니다. Skumsnes는 당시 상당한 규모의 농장을 가지고 있었습니다. 그것은 아마도 지역적이든 지역적이든 서부 노르웨이 왕의 소유였을 가능성이 높습니다.
The farm’s location along the coast probably made it attractive to travelers in need of a safe harbor.
해안을 따라 있는 농장의 위치는 아마도 안전한 항구가 필요한 여행자에게 매력적이었을 것입니다.
“On behalf of the king, shelter was provided to passing ships, which likely generated additional income,” says Diinhoff. This explains why the graves are richer than those more commonly found.
Diinhoff는 “왕을 대신하여 지나가는 배들에게 피난처를 제공했고, 이로 인해 추가 수입이 발생했을 것”이라고 말합니다. 이것은 무덤이 더 흔히 발견되는 무덤보다 더 풍부한 이유를 설명합니다.
The graves unearthed this autumn of three women, each with distinctive burial practices:
이번 가을에 세 명의 여성의 무덤이 발굴되었는데, 각각 독특한 장례 관습을 가지고 있었습니다.
Grave in the Rock Crevice: Her grave was covered in stones, and she was buried in a naturally occurring rock formation. Her jewelry, which reflected ties outside of Norway, included oval brooches and other pieces that probably came from England or Ireland.
바위 틈새의 무덤: 그녀의 무덤은 돌로 덮여 있었고 자연적으로 형성된 암석에 묻혔습니다. 노르웨이 이외의 관계를 반영한 그녀의 보석에는 타원형 브로치와 영국이나 아일랜드에서 온 것으로 추정되는 기타 조각이 포함되었습니다.
The Boat Grave: The most ornate burial was for a high-ranking woman. The four-meter-long boat in which she was buried had stones arranged to resemble a ship. Eleven silver coins, including one from Hedeby and some Carolingian, 46 glass beads, and textile-making implements like a weaving sword and a spindle whorl were among her grave goods. Additionally discovered was a bronze key that represented her position as the head of the household. There were no human remains found, which raised the possibility that this grave was a cenotaph.
보트 무덤: 가장 화려한 무덤은 고위 여성의 무덤이었습니다. 그녀가 묻혀 있던 길이 4미터의 배에는 배 모양의 돌이 배열되어 있었습니다. 헤데비(Hedeby)와 일부 카롤링거(Carolingian)의 은화를 포함한 11개의 은화, 46개의 유리구슬, 직조검과 물레 소용돌이와 같은 직물 제조 도구가 그녀의 무덤 물품 중 하나였습니다. 또한 가장으로서의 그녀의 지위를 나타내는 청동 열쇠도 발견되었습니다. 인골은 발견되지 않아 이 무덤이 위령비일 가능성이 제기됐다.
There was also a stone in the middle of the boat grave marking the mast of the boat. When the archaeologists turned it over, they saw that it resembled a ‘vulva stone’ – the stone looked like female genitalia.
배의 돛대를 표시하는 배 무덤 중앙에도 돌이 있었습니다. 고고학자들이 그것을 뒤집었을 때 그들은 그것이 '외음부 돌'과 비슷하다는 것을 알았습니다. 돌은 여성 생식기처럼 보였습니다.
Archaeologists believe it is no coincidence that the stone looks like a woman. The stone was probably placed there to symbolize a woman who was not buried in the tomb. This theory provides a potential explanation for why the items in question were not discovered on a skeleton.
고고학자들은 돌이 여자처럼 보이는 것은 우연이 아니라고 믿습니다. 아마도 그 돌은 무덤에 장사되지 못한 여자를 상징하기 위해 그곳에 놓여졌을 것입니다. 이 이론은 문제의 품목이 해골에서 발견되지 않은 이유에 대한 잠재적인 설명을 제공합니다.
The discovery of a Hedeby coin in this tomb is one of the most remarkable findings. This coin, which was struck in early 9th-century southern Denmark, highlights the Viking Age’s vast trading networks. Additional coins from the Carolingian Empire found in the boat grave point to ties to the Frankish continent.
이 무덤에서 헤데비 동전이 발견된 것은 가장 놀라운 발견 중 하나입니다. 9세기 초 덴마크 남부에서 주조된 이 동전은 바이킹 시대의 광대한 무역 네트워크를 강조합니다. 보트 무덤에서 발견된 카롤링거 제국의 추가 동전은 프랑크 대륙과 연결되어 있음을 나타냅니다.
The 46-bead necklace emphasizes even more how international the Viking Age trade was. In towns like Birka, Hedeby, Ribe, and Kaupang, mosaic glass beads from as far away as the Middle East and Europe were popular, highlighting the Viking world’s interconnectedness.
46개 구슬 목걸이는 바이킹 시대 무역이 얼마나 국제적이었는가를 더욱 강조합니다. 비르카(Birka), 헤데비(Hedeby), 리베(Ribe), 카우팡(Kaupang)과 같은 마을에서는 멀리 중동과 유럽에서 온 모자이크 유리구슬이 인기를 끌며 바이킹 세계의 상호 연결성을 부각시켰습니다.
“Both of these women had contacts outside Norway. It’s probably no coincidence. Perhaps they came from abroad and married into the local community,” Diinhoff speculates.
“이 두 여성 모두 노르웨이 외부에서 접촉을 가졌습니다. 아마도 우연이 아닐 것입니다. 아마도 그들은 해외에서 와서 지역 사회와 결혼했을 것입니다.”라고 Diinhoff는 추측합니다.
Fabric production was important in Viking society, as evidenced by the textile tools found in the boat grave. The inclusion of a weaving sword, a hetchel, and wool shears represents not only domestic responsibilities but also the financial influence that women have when running extensive textile businesses. A valuable commodity during the Viking Age, fine textiles—especially sails—were frequently associated with wealth and prestige.
보트 무덤에서 발견된 직물 도구에서 알 수 있듯이 바이킹 사회에서는 직물 생산이 중요했습니다. 직조검, 헤첼, 양털가위 등이 포함된 것은 집안일뿐 아니라 광범위한 직물 사업을 운영할 때 여성이 갖는 재정적 영향력을 나타냅니다. 바이킹 시대의 귀중한 상품인 고급 직물, 특히 돛은 흔히 부와 명성과 연관되어 있었습니다.
The Unfinished Grave: The third burial has not been fully excavated but yielded beads and fragments of silver jewelry, hinting at its wealth.
미완성 무덤: 세 번째 무덤은 완전히 발굴되지 않았지만 구슬과 은 장신구 조각이 나와 그 부를 암시합니다.
Archaeologists have also identified two additional graves and believe there could be as many as 20 graves in the area. Metal detectors have picked up signals in multiple spots.
고고학자들은 또한 두 개의 추가 무덤을 확인했으며 이 지역에 최대 20개의 무덤이 있을 수 있다고 믿고 있습니다. 금속 탐지기가 여러 지점에서 신호를 포착했습니다.
These graves highlight the important roles that women played in Viking Age society, not only as heads of the home but also as key players in production, trade, and community leadership.
이 무덤은 바이킹 시대 사회에서 여성이 가장으로서뿐만 아니라 생산, 무역 및 지역 사회 리더십의 핵심 역할을 맡은 중요한 역할을 강조합니다.
부인 성명:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.