|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
국방 정책 전문가로 간주되는 이시바 씨는 나토 군사 동맹의 아시아 버전과 보다 평등한 일본-미국 안보 동맹을 제안했습니다.
Japan’s ruling party elected former defence minister Nobuo Ishiba as its new leader on Friday, putting him on course to become the country’s next prime minister.
일본 여당은 지난 금요일 이시바 노부오 전 방위상을 새 대표로 선출해 차기 총리로 선출했다.
Ishiba, 64, beat five other candidates, including two women, in a vote to choose a successor to Fumio Kishida, who is stepping down after eight months in the top job.
이시바(64)는 최고 직위를 맡은 지 8개월 만에 사임하는 기시다 후미오(Kishida Fumio)의 후임자를 선택하기 위한 투표에서 여성 2명을 포함해 5명의 다른 후보를 제쳤다.
The party leadership win is a ticket to the top job because the Liberal Democratic Party’s (LDP) ruling coalition currently controls the parliament.
현재 자민당 여당 연합이 의회를 장악하고 있기 때문에 당 지도부의 승리는 최고 자리에 오르는 티켓이다.
After the result was announced, Ishiba stood up, waved and bowed many times in a gesture of appreciation for the support.
결과가 발표된 후 이시바는 일어서서 지지에 대한 감사의 표시로 여러 차례 손을 흔들고 절을 했습니다.
He pledged he will have the party once again become one that is “humble and fair and open to having active discussions”.
그는 다시 한 번 겸손하고 공정하며 적극적으로 토론하는 당이 되도록 만들겠다고 다짐했습니다.
“I will devote all my body and soul to make Japan a safe and secure country where everyone can live smiling,” Ishiba added.
이시바는 “일본을 모두가 웃으며 살 수 있는 안전하고 안전한 나라로 만들기 위해 몸과 마음을 다 바칠 것”이라고 덧붙였다.
Outgoing prime minister Kishida has been dogged by party corruption scandals, and the LDP wanted a fresh leader in the hopes of regaining public trust before a likely general election.
퇴임하는 기시다 총리는 정당 부패 스캔들에 시달려왔고, 자민당은 총선이 열리기 전에 대중의 신뢰를 회복하기 위해 새로운 지도자를 원했습니다.
Some experts believe that party turmoil could mean that Japan will return to an era similar to the early 2000s, which saw “revolving door” leadership changes and political instability.
일부 전문가들은 정당 혼란이 일본이 2000년대 초반과 유사한 시대로 되돌아가는 것을 의미할 수 있다고 믿고 있는데, 이 시대에는 '회전문' 리더십 교체와 정치적 불안정이 있었습니다.
A succession of short-lived governments hurts Japanese prime ministers’ ability to set up long-term policy goals or develop trusted relations with other leaders.
단기 정권이 연이어 등장하면 일본 총리가 장기적인 정책 목표를 설정하거나 다른 지도자들과 신뢰 관계를 구축하는 능력이 손상됩니다.
On Tuesday, Kishida and his cabinet ministers will resign.
화요일에는 기시다와 그의 각료들이 사임할 예정이다.
Ishiba, after being formally elected in a parliamentary vote, will then form a new cabinet later in the day.
이시바 총리는 의회 투표를 통해 공식 당선된 뒤 이날 오후 새 내각을 구성할 예정이다.
Kishida congratulated Ishiba on his victory and said Friday marks the first step for a new LDP.
기시다 총리는 이시바의 승리를 축하하고 금요일이 새로운 자민당의 첫 걸음이라고 말했습니다.
“LDP will reborn, and will live up to the people’s expectations and achieve results,” he said.
그는 “자민당은 다시 태어나 국민의 기대에 부응하고 성과를 거두겠다”고 말했다.
As Japan faces security tension in the region and elsewhere, it must step up its own defence power and ties with the United States “and help the world become a place of co-operation instead of divisions,” Kishida said.
일본은 지역과 다른 곳에서 안보 긴장에 직면해 있기 때문에 자국의 국방력을 강화하고 미국과의 관계를 강화해야 하며 “세계가 분열이 아닌 협력의 장이 되도록 도와야 한다”고 기시다 총리는 말했습니다.
“I will support the new administration with all my strength,” he said.
새 정부를 온 힘을 다해 지지하겠다”고 말했다.
The main opposition – the liberal-leaning Constitutional Democratic Party of Japan – has struggled to build momentum, despite the LDP scandals.
제1야당인 자유주의 입헌민주당은 자민당 스캔들에도 불구하고 추진력을 구축하는 데 어려움을 겪었습니다.
But experts say its newly elected leader, centrist former prime minister Yoshihiko Noda, is pushing a conservative shift for the party and could trigger broader political regroupings.
그러나 전문가들은 새로 당선된 중도 성향의 노다 요시히코 전 총리가 당의 보수적인 변화를 추진하고 있으며 더 광범위한 정치적 재편성을 촉발할 수 있다고 말합니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.