![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
외부 세계에 대한 설명을 무시하는 인종이 있습니다. Giuseppe Luongo가 그것을 막지 않는 한“World Championship”이라는 문구를 공격하는 세상
If you can read in reverse, you know what the sign in the foreground says. Even if you can’t, you will recognize the massive scope of Glen Helen Raceway.
리버스로 읽을 수 있다면 전경의 표시가 무엇을 말하는지 알 수 있습니다. 당신이 할 수 없더라도, 당신은 Glen Helen Raceway의 거대한 범위를 인식 할 것입니다.
PHOTOS BY DAN ALMANAGOS, HARRY LEITNER & MARK CHILSON
Dan Almanagos, Harry Leitner & Mark Chilson의 사진
There are races that defy explanation to the outside world. A world that takes offense to the phrase “World Championship” unless Giuseppe Luongo is making a buck off of it — even though they don’t recognize trends until after they have been established for 10 or 30 years. Take the World Vet Motocross Championship. American race promoters recognized the importance of the Veteran market to the sport over 30 years ago. That is three decades…not a couple years. They immediately formed a Championship race that invited Over-30, Over-40, Over-50 and Over-60 racers (from around the world) to come and race against riders of the same age. No other country in the world embraces older riders like the USA— thus, the most significant Vet races have always been held on American soil. No one is stopping Europeans from racing the event and, in fact, riders from 18 different countries raced at the World Veteran Motocross Championships last year.
외부 세계에 대한 설명을 무시하는 인종이 있습니다. Giuseppe Luongo가 10 년 또는 30 년 동안 설립 된 후까지 트렌드를 인식하지 못하더라도 Giuseppe Luongo가 돈을 벌지 않는 한“World Championship”이라는 문구를 공격하는 세상. 월드 수의사 모토 크로스 챔피언십을 가져 가십시오. American Race Promoters는 30 년 전에 베테랑 시장의 스포츠의 중요성을 인정했습니다. 그것은 30 년입니다. 몇 년이 아닙니다. 그들은 즉시 30 세 이상, 40 개 이상, 50 개가 넘는 50 개 이상, 60 명 이상의 레이서 (전 세계에서)를 초대 한 챔피언십 레이스를 구성하여 같은 나이의 라이더와 대결하여 경주했습니다. 세계의 다른 나라는 미국과 같은 노인들을 포용하는 다른 나라는 없습니다. 따라서 가장 중요한 수의사 종족은 항상 미국의 토양에서 개최되었습니다. 유럽인들이 이벤트를 경주하는 것을 막는 사람은 아무도 없으며 실제로 18 개국의 라이더들이 작년에 세계 베테랑 모토 크로스 챔피언십에서 경쟁했습니다.
Although winner Mike Sleeter took home $2500 in purse money, the iron was what he really wanted. Photo: Mark Chilson
우승자 Mike Sleeter는 지갑 돈으로 2500 달러를 집으로 가져 갔지만 아이언은 그가 정말로 원하는 것이 었습니다. 사진 : Mark Chilson
By the same token, American promoters recognized the nostalgia for four-strokes as far back as 40 years ago. They organized a special race just for thumpers in 1976. At that time the four-stroke had been driven off the race tracks by the influx of light, fast and agile two-strokes. To keep the four-stroke alive, the World Four-Stroke Championship was established in 1976 and was very successful — it had no peers around the world. It, like the World Vet, was solely an American enterprise — albeit open to riders from all countries. Only two European riders ever won the World Four-Stroke Championship (Swede Gunnar Lindstrom and Dutchman Pierre Karsmakers), but many factory riders and teams contested it over the years — including winners Mike Bell, Ron Lechien, Ricky Johnson, Rex Staten, Goat Breker, Brian Myserscough, Donny Schmit, Doug Dubach, Ryan Hughes, Josh Grant and Weston Peick.
마찬가지로 미국 프로모터는 40 년 전까지 4 번의 스트로크의 향수를 인정했습니다. 그들은 1976 년에 쿵 거리는 사람들을위한 특별한 경주를 조직했는데, 그 당시 4 스트로크는 가볍고 빠르고 민첩한 2 스트로크의 유입으로 레이스 트랙에서 쫓겨났습니다. Four Stroke를 생생하게 유지하기 위해 World Four-Stroke Championship은 1976 년에 설립되었으며 매우 성공적이었습니다. 전 세계에 동료가 없었습니다. 세계 수의사와 마찬가지로 모든 국가의 라이더에게 개방되어 있지만 미국 기업 이었지만 미국 기업이었습니다. 두 명의 유럽 라이더만이 세계 4 스트로크 챔피언십 (Swede Gunnar Lindstrom과 Dutchman Pierre Karsmakers)에서 우승했지만, 많은 공장 라이더와 팀이 수상자 Mike Bell, Ron Lechien, Ricky Johnson, Rex Staten, Goat Breker, Brian Myserscough, Dorg Grant, Josh Grant, Josh Grant, Josh Grant.
Johnny Jelderda (86) borrowed John Basher’s YZ125 and rode it to a two-moto sweep of the 125 Pro class. Borrowed bikes are a major part of the World Two-Stroke Championship as most Pros don’t own a smoker and many have never raced one before.
Johnny Jelderda (86)는 John Basher의 YZ125를 빌려 125 프로 클래스의 2 모토 스윕으로 탔습니다. 빌린 자전거는 대부분의 전문가가 흡연자를 소유하고 있지 않으며 많은 사람들이 이전에 경주 한 적이 없기 때문에 세계 2 스트로크 챔피언십의 주요 부분입니다.
When four-strokes returned from the dead with the Yamaha YZ400, CRF450 and KX450F, the World Four-Stroke Championship lost its cachet as the cool, retro, saving grace of the long-lost BSA era. Thus, it was discontinued in 2010 and replaced with the World Two-Stroke Championship. This was the logical move as the fond memories of four-stroke were displaced by fond memories of two-strokes. With each passing year, as two-strokes faded from the lives of young fans and racers, they become more iconic in the minds of the hardcore, who wish to preserve the two-stroke…and even see its return. This race will take on more meaning as the sport gets farther away from affordable, lightweight and easy-to-maintain motorcycles in favor of complicated and expensive four-strokes.
Yamaha YZ400, CRF450 및 KX450F와 함께 4 스트로크가 사망했을 때, 세계 4 스트로크 챔피언십은 오랫동안 잃어버린 BSA 시대의 시원하고 레트로로 캐시를 잃었습니다. 따라서 2010 년에 중단되어 세계 2 스트로크 챔피언십으로 대체되었습니다. 이것은 4 행정의 추억이 2 스트로크의 좋아하는 기억으로 대체되면서 논리적 인 움직임이었습니다. 매년지나 가면 젊은 팬들과 레이서들의 삶에서 두 스트로크가 사라지면서, 그들은 두 스트로크를 보존하고 싶어하는 하드 코어의 마음에 더 상징적이됩니다. 이 레이스는 복잡하고 비싼 4 스트로크를 선호하여 저렴하고 가볍고 관리하기 쉬운 오토바이에서 스포츠가 멀어지면서 더 많은 의미를 갖게 될 것입니다.
KTM test rider Mike Sleeter raced a KTM 300 to a 1-3 victory in the premier Pro class, but it wasn’t a sure thing until the last couple laps of the second moto. Mike has been the bridesmaid more times than he likes to remember.
KTM 테스트 라이더 Mike Sleeter는 프리미어 프로 클래스에서 KTM 300을 1-3 승리로 경주했지만, 두 번째 모토의 마지막 커플이 랩까지는 확실하지 않았습니다. Mike는 자신이 기억하는 것보다 신부 들러리가 더 많았습니다.
For 2015 there were 230 riders at the FMF-sponsored World Two-Stroke Championships at Glen Helen. There were 34 Pros on the line in the premier class and there was an $8000 purse put up by the two-stroke diehards at L.A. Sleeve. The combination of the purse, the thrill of the smokers and the nostalgia for a simpler era brought bikes of every brand out to be raced. The premier Pro race had riders on Yamahas, Hondas, Kawasakis, Suzukis, KTMs, Husqvarnas and TMs.
2015 년에는 Glen Helen의 FMF 후원 World 2-Stroke Championships에서 230 명의 라이더가있었습니다. 프리미어 클래스에는 34 명의 전문가가 있었고 La Sleeve의 2 스트로크 다이 하드에 의해 8000 달러의 지갑이 올랐습니다. 지갑, 흡연자의 스릴 및 더 간단한 시대의 향수의 조합으로 모든 브랜드의 자전거가 공망하게되었습니다. 프리미어 프로 레이스에는 야마하, 혼다, kawasakis, 스즈키, KTMS, Husqvarnas 및 TMS에 대한 라이더가있었습니다.
The world may not appreciate the two-stroke, but Americans do…and they came out to prove it.
세상은 두 스트로크를 인식하지 못할 수도 있지만 미국인들은… 그리고 그들은 그것을 증명하기 위해 나왔습니다.
Sean Collier (1) was going to win his third consecutive World Two-Stroke Championship until the shock bolt on his KX500 broke. Sean had a big lead and was just cruising out front when his suspension collapsed. He came back to win the second moto just to prove who the fastest rider really was.
Sean Collier (1)는 KX500의 충격 볼트가 파산 될 때까지 그의 세 번째 연속 세계 2 스트로크 챔피언십에서 우승하려고했습니다. Sean은 큰 리드를 가졌으며 서스펜션이 무너 졌을 때 방금 순항했습니다. 그는 가장 빠른 라이더가 실제로 누구인지 증명하기 위해 두 번째 모토에서 우승하기 위해 돌아 왔습니다.
Colton Haacker (10) led the second moto
Colton Haacker (10)는 두 번째 모토를 이끌었습니다
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.
-
-
-
-
-
-
-
- 펌프의 메모 인 붐은 증기를 잃고 있습니다
- 2025-03-15 10:25:54
- "졸업률"이라는 용어는 펌프를 통해이를 만드는 토큰의 백분율을 나타냅니다.
-
-