bitcoin
bitcoin

$97619.30 USD 

-1.94%

ethereum
ethereum

$3420.58 USD 

3.88%

tether
tether

$1.00 USD 

0.04%

solana
solana

$255.42 USD 

0.63%

bnb
bnb

$655.50 USD 

5.24%

xrp
xrp

$1.49 USD 

4.51%

dogecoin
dogecoin

$0.427599 USD 

6.76%

usd-coin
usd-coin

$1.00 USD 

0.03%

cardano
cardano

$1.06 USD 

9.83%

tron
tron

$0.213382 USD 

6.66%

avalanche
avalanche

$42.14 USD 

6.76%

toncoin
toncoin

$6.32 USD 

15.38%

stellar
stellar

$0.519350 USD 

60.19%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000026 USD 

5.13%

polkadot-new
polkadot-new

$8.72 USD 

37.26%

암호화폐 뉴스 기사

Kelvin Kong 교수는 귀 질환에 대한 자신의 연구, 표현과 문화적 안전의 중요성, 원주민 건강 관리의 미래에 대한 낙관주의에 대해 논의합니다.

2024/06/30 22:04

호주 의학 저널(Medical Journal of Australia)의 원주민 건강 특별호 전날, Lowitja Institute와 협력하여 Kelvin Kong 교수가 게스트로 참석했습니다.

Kelvin Kong 교수는 귀 질환에 대한 자신의 연구, 표현과 문화적 안전의 중요성, 원주민 건강 관리의 미래에 대한 낙관주의에 대해 논의합니다.

Professor Kelvin Kong is a Worimi man who works on Awabakal and Worimi Country at John Hunter Hospital and John Hunter Children’s Hospital in Newcastle. He is an otolaryngology, head and neck surgeon and a Fellow of the Royal Australasian College of Surgeons.

Kelvin Kong 교수는 뉴캐슬의 John Hunter Hospital과 John Hunter Children's Hospital에서 Awabakal과 Worimi Country에서 근무하는 Worimi 사람입니다. 그는 이비인후과, 두경부 외과의사이자 왕립 호주 외과의사 대학의 펠로우입니다.

In 2023, Professor Kong was named NAIDOC Person of the Year for his work with First Nations children at risk of hearing loss due to otitis media, which affects 40–85% of children in First Nations communities.

2023년에 Kong 교수는 원주민 지역사회 어린이의 40~85%에 영향을 미치는 중이염으로 인해 청력 상실 위험이 있는 원주민 어린이를 대상으로 한 연구로 NAIDOC 올해의 인물로 선정되었습니다.

“I’m extremely honoured by such a recognition, but I think for me it’s really about the recognition of the paucity of ear disease and this dichotomy we’re living in with health in this country,” said Professor Kong.

Kong 교수는 “이러한 인정을 받게 되어 매우 영광입니다. 그러나 제 생각에는 이 나라에서 우리가 건강과 관련해 살고 있는 이분법과 귀 질환의 부족에 대한 인식에 관한 것입니다.”라고 말했습니다.

Professor Kong regularly travels to remote Australia to provide ear, nose and throat services to First Nations people, where he sees firsthand the dichotomy in health outcomes for ear disease in this country.

Kong 교수는 원주민들에게 귀, 코, 목 서비스를 제공하기 위해 정기적으로 호주 외딴 지역을 방문하며, 그곳에서 이 나라의 귀 질환에 대한 건강 결과의 이분법을 직접 확인합니다.

“It’s allowed me to highlight ear disease in this country. It’s certainly allowed me to push for an agenda amongst my fraternity, but also amongst the government to really try and bring awareness and also make change in this area.”

“이 나라의 귀 질환을 강조할 수 있게 되었습니다. 이는 확실히 제가 형제회 내에서 의제를 추진할 수 있게 해 주었고 정부 내에서도 이 분야에 대한 인식을 제고하고 변화를 가져오도록 노력할 수 있게 해주었습니다.”

“I’m so glad I’m in Australia because of the care that we can get in this country. And by the same token, when I look at the ear disease rates that we have, the non-First Nations population have a completely different prevalence and incidence and outcome from ear disease than First Nations kids,” said Professor Kong.

“호주에서 받을 수 있는 진료 덕분에 호주에 있게 되어 정말 기쁩니다. 그리고 같은 이유로, 우리가 가지고 있는 귀 질환 비율을 살펴보면, 원주민이 아닌 인구는 원주민 아이들과 귀 질환의 유병률, 발생률 및 결과가 완전히 다릅니다.”라고 Kong 교수는 말했습니다.

“And yet this is in the same hospitals, in the same health district, in the same country that we live in, that we’re seeing this real distinct difference.”

"그러나 이것은 우리가 살고 있는 동일한 병원, 동일한 보건 구역, 동일한 국가에서 실제로 뚜렷한 차이를 보고 있는 것입니다."

Professor Kong emphasised the importance of culturally safe health care for First Nations peoples, with a need for representation at all levels of health care to ensure that health care is “by the community, for the community”.

Kong 교수는 의료 서비스가 "지역 사회에 의한, 지역 사회를 위한" 것임을 보장하기 위해 모든 수준의 의료 서비스에서 대표자가 필요함과 동시에 원주민을 위한 문화적으로 안전한 의료 서비스의 중요성을 강조했습니다.

“Health to us is how do we make our kids successful and out of hospitals? How do we make sure that our mental and spiritual wellbeing is very encompassed? How do we make sure that we progress in society to be able to live the dreams that we want to dream and be a part of and engaged in society? And that’s being healthy and well,” said Professor Kong.

“우리에게 건강은 어떻게 우리 아이들이 병원에서 성공할 수 있게 만드는가? 우리의 정신적, 영적 안녕이 완전히 보장되는지 어떻게 확인할 수 있습니까? 우리가 꿈꾸고 싶은 꿈을 실현하고 사회의 일부가 되어 참여할 수 있도록 사회에서 발전하려면 어떻게 해야 할까요? 그리고 그것은 건강하고 건강한 것입니다.”라고 공 교수는 말했습니다.

“We’ve got to make sure that in all levels of hospital, there is actually appropriate representation that engages people in the right manner. But also those who are making decisions … about health outcomes need to have a lens of First Nations people when they’re looking at that.”

“우리는 모든 수준의 병원에서 실제로 사람들을 올바른 방식으로 참여시키는 적절한 대표자가 있는지 확인해야 합니다. 그러나 건강 결과에 관해 결정을 내리는 사람들도 그것을 볼 때 원주민의 시각을 가질 필요가 있습니다.”

“My KPIs should be how many of the community am I getting access to? How many of these kids are actually getting through school safely? How many of these kids are actually getting all these issues addressed so they can actually push through school and get their employment and jobs they need? That’s the KPI I want to see because that’s what the community would hold me to expectation on.”

“내 KPI는 내가 액세스할 수 있는 커뮤니티가 몇 개나 되는지여야 합니다. 이 아이들 중 실제로 학교를 무사히 통과하고 있는 아이들은 몇 명이나 됩니까? 이 아이들 중 얼마나 많은 아이들이 실제로 이러한 모든 문제를 해결하여 실제로 학교를 마치고 필요한 취업과 일자리를 얻을 수 있습니까? 이것이 제가 보고 싶은 KPI입니다. 왜냐하면 커뮤니티에서 제가 기대하는 바가 바로 그것이기 때문입니다.”

Despite the challenges and disparities that continue, Professor Kong is optimistic about the progress being made in terms of representation and the discourse happening in health spaces.

계속되는 도전과 격차에도 불구하고 공 교수는 의료 분야에서 일어나고 있는 대표성 및 담론 측면에서 진전이 이루어지고 있다고 낙관하고 있습니다.

“The amount of females coming through surgery is amazing, the amount of First Nations doctors coming through medical schools is just amazing. Some of the kids I mentor at high schools are just incredible, and I’m sure I’ve seen our first president in some of the kids I’m mentoring.”

“수술을 통해 오는 여성의 수는 놀랍습니다. 의과대학을 졸업하는 원주민 의사의 수도 정말 놀랍습니다. 제가 고등학교에서 멘토링하는 아이들 중 일부는 정말 대단하고, 제가 멘토링하고 있는 아이들 중 일부에게서 우리의 첫 번째 대통령을 본 적이 있다고 확신합니다.”

“[There is] optimism in me in the way in which we’re changing things, and certainly we see that in the engagement around hospitals and engagement around research and engagement around ethics. There’s a lot more conversations and engagement of First Nations people, which I think is wonderful.”

“저에게는 우리가 상황을 변화시키는 방식에 대해 낙관주의가 있습니다. 확실히 우리는 병원 관련 참여, 연구 관련 참여, 윤리 관련 참여에서 이를 확인합니다. 원주민들과 더 많은 대화와 참여가 이루어지고 있는데, 이는 정말 멋진 일이라고 생각합니다.”

Professor Kong is one of the guest editors of the MJA Special Issue on First Nations Health, which is in partnership with the Lowitja Institute, Australia’s only national First Nations Community Controlled Research Institute.

Kong 교수는 호주 유일의 국립 원주민 공동체 통제 연구소인 Lowitja Institute와 협력 관계를 맺고 있는 First Nations Health에 관한 MJA 특별호의 객원 편집자 중 한 명입니다.

“I give a really a high accolade to the MJA for this issue of First Nations health. It’s been put together by a bunch of amazing, talented First Nations people,” said Professor Kong.

“저는 이번 First Nations 건강 문제에 대해 MJA에 정말 큰 찬사를 보냅니다. 놀랍고 재능 있는 원주민들이 모여 만든 것입니다.”라고 Kong 교수가 말했습니다.

“Editors love the control of their magazines and their publications. But for them to be able to say, ‘You know what, this is something that we think is important and we want you guys to lead this,’ is pretty special.”

“편집자들은 잡지와 출판물을 통제하는 것을 좋아합니다. 하지만 그들이 '이건 우리가 중요하다고 생각하는 일이고 여러분이 이 일을 이끌어주기를 바랍니다'라고 말할 수 있다는 것은 꽤 특별합니다.”

Listen to the podcast with Professor Kelvin Kong.

Kelvin Kong 교수와 함께하는 팟캐스트를 들어보세요.

Read the Special Issue of the MJA.

MJA 특별호를 읽어보세요.

Subscribe to the free InSight+ weekly newsletter here. It is available to all readers, not just registered medical practitioners.

여기에서 무료 InSight+ 주간 뉴스레터를 구독하세요. 등록된 의료인뿐만 아니라 모든 독자가 이용할 수 있습니다.

뉴스 소스:insightplus.mja.com.au

부인 성명:info@kdj.com

제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!

본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.

2024年11月24日 에 게재된 다른 기사