bitcoin
bitcoin

$98431.04 USD 

3.87%

ethereum
ethereum

$3354.25 USD 

8.66%

tether
tether

$1.00 USD 

0.01%

solana
solana

$257.89 USD 

8.60%

bnb
bnb

$632.06 USD 

3.76%

xrp
xrp

$1.27 USD 

14.45%

dogecoin
dogecoin

$0.386224 USD 

0.61%

usd-coin
usd-coin

$0.999684 USD 

-0.02%

cardano
cardano

$0.828192 USD 

2.12%

tron
tron

$0.199568 USD 

2.15%

avalanche
avalanche

$35.78 USD 

5.72%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

2.53%

toncoin
toncoin

$5.52 USD 

3.58%

sui
sui

$3.60 USD 

0.78%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$488.82 USD 

8.63%

암호화폐 뉴스 기사

유일한 길은 단순히 계속하는 것입니다

2024/10/14 13:07

내가 가본 콘서트 중 최고의 콘서트는 지난 주말에 갔던 콘서트였다. 그 방의 맛은 마분지처럼 신선했고, 액체 죽음이 하나밖에 없었지만 연처럼 기분이 좋았던 것을 기억합니다.

유일한 길은 단순히 계속하는 것입니다

The best concert I ever went to was last weekend. The room tasted as fresh as cardboard, and although I was only one Liquid Death in, I felt as high as a kite (Liquid Death is mountain water, by the way, and no, I was not doing drugs).

내가 갔던 최고의 콘서트는 지난 주말이었습니다. 그 방의 맛은 마분지처럼 신선했고, 나는 비록 액체 죽음 하나에 불과했지만 연처럼 기분이 좋았습니다. 그런데 액체 죽음은 산수이고, 아니, 나는 마약을 한 것이 아닙니다.

I was seeing COIN at the Byline Bank Aragon Ballroom (if you don’t know COIN, then you’re not cool, and you should probably change that, and if you do know COIN, then I guess I love you forever).

저는 Byline Bank Aragon Ballroom에서 COIN을 보고 있었습니다. (COIN을 모르면 쿨하지 않은 것이고 아마 바꿔야 할 것이고, COIN을 안다면 영원히 당신을 사랑하는 것 같아요).

I’m not claiming to know how we’re supposed to feel in this life, but perhaps I’d like to feel more like that again — dancing next to one of my best friends, knowing every word to every song, feeling weightless in the middle of the Aragon ballroom, bonding with Ashley and Emily (these random girls I swear I’ll never see again) and feeling myself sink into songs I knew only from tinny plastic earbuds.

나는 우리가 이생에서 어떻게 느껴야 하는지 안다고 주장하는 것이 아니지만 아마도 다시 그런 느낌을 받고 싶습니다. 가장 친한 친구 옆에서 춤을 추고, 모든 노래의 가사를 모두 알고, 무게가 없는 느낌을 받고 싶습니다. 아라곤 무도장 한가운데에서 Ashley와 Emily(다시는 볼 수 없을 거라고 맹세하는 이 무작위 소녀들)와 결속을 맺고 주석 플라스틱 이어버드로만 알던 노래에 빠져드는 느낌을 받았습니다.

Yeah, sure, that’s heaven.

응, 물론이지, 그곳은 천국이야.

Yeah, sure, that’s weightlessness. That’s life. That’s our only choice.

네, 물론이죠. 무중력이죠. 그게 인생이에요. 그것이 우리의 유일한 선택입니다.

We left the venue after the concert and stepped into the night, wondering where it would take us. To a cocktail bar. To a bar bar. To a dirty martini (hopefully). To a friend. To Amelia’s family home in the suburbs.

우리는 콘서트가 끝난 후 공연장을 떠나 어디로 갈지 궁금해하며 밤 속으로 들어섰습니다. 칵테일바로. 바 바에. 더러운 마티니에 (희망적으로). 친구에게. 교외에 있는 아멜리아의 집으로.

There were so many choices to make that night in Chicago after the COIN concert. So many choices we could make with our freedom, so many forks in the road, such as: Do I order the cocktail called the “Pick-Me” because the name is funny, or do I order the dirty martini because I’ve been thinking about dirty martinis all week? Do we go to Halligans now or in 15 minutes? Do we leave at 1 a.m. or 2 a.m.? Will that guy named Jasper who said he’d order us two Mich Ultras actually order us two Mich Ultras? Was he lying to us? I could’ve sworn he said he’d buy us two Mich Ultras. Fine, I guess I’ll buy us two Mich Ultras.

COIN 콘서트가 끝난 후 시카고에서 그날 밤에는 선택의 여지가 너무 많았습니다. 우리가 자유롭게 선택할 수 있는 선택은 너무 많고, 갈림길도 너무 많습니다. 이름이 재미있기 때문에 "Pick-Me"라는 칵테일을 주문해야 할까요, 아니면 너무 맛있어서 더티 마티니를 주문해야 할까요? 일주일 내내 더러운 마티니에 대해 생각하고 계십니까? 지금 Halligans로 갈까요, 아니면 15분 후에 갈까요? 우리는 새벽 1시에 떠날까요, 아니면 새벽 2시에 떠날까요? 우리에게 Mich Ultra를 두 대 주문하겠다고 했던 Jasper라는 사람이 실제로 우리에게 Mich Ultra를 두 대 주문할까요? 그 사람이 우리한테 거짓말을 한 걸까요? 나는 그가 우리에게 Mich Ultra를 두 대 사주겠다고 말했다고 맹세할 수 있었습니다. 좋아, Mich Ultra 두 대를 사야겠다.

These days the burden of freedom has been the theme of my life. Being in control of my next move has never felt so terrifying, and knowing I can maybe, possibly afford a plane ticket to Italy if I just move some money around is even more terrifying (also knowing I can maybe, possibly order a drink called the “Pick-Me” is just hilarious).

요즘 자유의 부담이 내 삶의 주제가 되었습니다. 내 다음 행보를 통제한다는 것이 그 어느 때보다 두려웠고, 돈만 조금 옮기면 이탈리아행 비행기표를 살 수 있다는 사실이 더욱 두려웠습니다. 'Pick-Me'는 정말 재미있습니다.)

What on earth do we do with all this freedom? Certainly we don’t listen to guys named Jasper who say they’ll buy us two Mich Ultras within two minutes of knowing us. We also probably don’t book flights to Italy because that’s probably irresponsible.

도대체 우리는 이 모든 자유로 무엇을 합니까? 확실히 우리는 우리를 알고 2분 안에 Mich Ultra 두 대를 사주겠다고 말하는 Jasper라는 사람의 말을 듣지 않습니다. 우리는 아마도 무책임한 일이기 때문에 이탈리아행 항공편을 예약하지 않을 것입니다.

But even in the midst of all this choice, I keep trying to tell myself that the only way in this life is forward. The only way is through.

하지만 이 모든 선택 속에서도 나는 이 인생의 유일한 길은 앞으로 나아가는 것이라고 나 자신에게 계속 말하려고 노력합니다. 유일한 방법은 통과하는 것입니다.

“The only thing to do is simply continue.”

“할 수 있는 유일한 일은 계속하는 것뿐입니다.”

That’s a line from Frank O’Hara. He says, “The only thing to do is simply continue / is that simple / yes, it is simple because it is the only thing to do / can you do it.”

Frank O'Hara의 대사입니다. 그는 "해야 할 유일한 일은 단순히 계속하는 것입니다/그렇게 간단합니다/그렇습니다. 그것이 유일한 일이기 때문에 간단합니다/할 수 있습니까?"라고 말합니다.

I’m not saying this is the antidote to feeling stuck or uncertain; I’m just saying it’s simple.

나는 이것이 막혀 있거나 불확실한 느낌에 대한 해독제라고 말하는 것이 아닙니다. 나는 그것이 간단하다고 말하고 있습니다.

Aedan told me something similar several months ago when I was moping about a guy I sorta kinda dumped (or maybe we both dumped each other, it’s still somewhat unclear). I told Aedan I was worried I made the wrong decision.

Aedan은 몇 달 전 내가 차버린 남자에 대해 불평하고 있을 때 비슷한 말을 했습니다. 나는 Aedan에게 내가 잘못된 결정을 내린 것이 걱정된다고 말했습니다.

Aedan told me, simply, that decisions are only decisions. There’s usually not one definite right way or wrong way. You just keep going.

Aedan은 결정은 결정일 뿐이라고 간단히 말했습니다. 일반적으로 옳고 그른 길은 하나도 없습니다. 계속 가세요.

Maybe Aedan and Frank O’Hara should meet sometime for coffee (if Frank O’Hara were still alive). Maybe Aedan is the reincarnation of Frank O’Hara, just a lot less poetic.

아마도 Aedan과 Frank O'Hara는 언젠가 커피를 마시면서 만나야 할 것입니다(Frank O'Hara가 아직 살아 있었다면). 어쩌면 Aedan은 훨씬 덜 시적인 Frank O'Hara의 환생일 수도 있습니다.

Maybe the weightlessness I found in the Aragon Ballroom listening to COIN is something I can harness here too, back in Notre Dame, Indiana where I feel so stuck and stunted sometimes.

어쩌면 아라곤 볼룸에서 COIN을 들으면서 발견한 무중력 상태를 여기에서도 활용할 수 있을 것입니다. 인디애나 주 노트르담에서는 때로 꼼짝 못 하고 스턴트되는 느낌이 듭니다.

Maybe our weightlessness is found in this choice, our only choice, to simply continue. To hit forks in the road and know that the only path is forward. The only path is to meet more Ashleys and Emilys at concerts (girls you swear you’ll never see again). The only path is to dance in more rooms that taste like cardboard and take more chances.

어쩌면 우리의 무중력은 단순히 계속하겠다는 우리의 유일한 선택인 이 선택에서 발견될 수도 있습니다. 길에서 갈림길을 치고 유일한 길은 앞으로 나아가는 것임을 아는 것입니다. 유일한 길은 콘서트에서 더 많은 Ashleys와 Emilys를 만나는 것입니다(다시는 볼 수 없을 것이라고 맹세한 소녀들). 유일한 길은 판지 맛이 나는 더 많은 방에서 춤을 추고 더 많은 기회를 잡는 것입니다.

Yeah, sure, that’s heaven.

응, 물론이지, 그곳은 천국이야.

Yeah, sure, that’s weightlessness. That’s life. That’s our only choice.

네, 물론이죠. 무중력이죠. 그게 인생이에요. 그것이 우리의 유일한 선택입니다.

Kate Casper is a senior at Notre Dame studying English with minors in Digital Marketing and Italian. She strives to be the best waste of your time. You can contact her at kcasper@nd.edu.

Kate Casper는 Notre Dame의 4학년 학생으로 디지털 마케팅과 이탈리아어를 부전공으로 영어를 공부하고 있습니다. 그녀는 당신의 시간을 최대한 낭비하기 위해 노력합니다. kcasper@nd.edu로 그녀에게 연락할 수 있습니다.

뉴스 소스:www.ndsmcobserver.com

부인 성명:info@kdj.com

제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!

본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.

2024年11月22日 에 게재된 다른 기사