|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
전통적인 통념은 사람들이 상품과 서비스를 비효율적으로 서로 직접 물물교환하고 이에 내재된 문제의 결과로 돈이 자연스럽게 발생한다는 그림을 그립니다.
Anthropologist David Graeber’s book Debt: The First 5000 Years examines the history of money, debt and their relation to societal structures from a perspective that diverges significantly from conventional economic thinking.
인류학자 데이비드 그레이버(David Graeber)의 저서 부채: 최초 5000년(Debt: The First 5000 Years)은 돈의 역사, 부채와 사회 구조와의 관계를 전통적인 경제 사고와 크게 다른 관점에서 조사합니다.
Conventional wisdom depicts a scenario where people inefficiently bartered goods and services directly for each other, and money naturally arose as a solution to the problems inherent in this system. However, Graeber’s analysis of anthropological history eviscerates this narrative.
기존의 통념은 사람들이 비효율적으로 상품과 서비스를 서로 직접 물물교환하고 이 시스템에 내재된 문제에 대한 해결책으로 돈이 자연스럽게 발생하는 시나리오를 묘사합니다. 그러나 인류학 역사에 대한 Graeber의 분석은 이러한 서술을 제거합니다.
Primitive communities, Graeber argues, shared their resources freely with each other, living in a communal lifestyle where bartering rarely took place, and only in the context of separate communities interacting with each other. It played no role in early societies’ intra-communal affairs.
Graeber는 원시 공동체가 자원을 서로 자유롭게 공유하고 물물 교환이 거의 발생하지 않는 공동 생활 방식에서 살았으며 서로 상호 작용하는 별도의 공동체라는 맥락에서만 살았다고 주장합니다. 그것은 초기 사회의 공동체 내 문제에서는 아무런 역할도 하지 않았습니다.
Money, as in commodity money, only began to be used in rare inter-communal interactions across great distances. The economy in local regions did not begin using such mechanisms for exchange. Instead, they used credit, which was operated and overseen by the government, such as in Ancient Sumer. This system grew out of the informal “credits” people considered when sharing resources in more primitive societies. But it was formalized and maintained by the power structure of the government and temples of Sumer.
돈은 상품화폐와 마찬가지로 먼 거리에 걸쳐 드물게 공동체 간 상호작용을 하는 경우에만 사용되기 시작했습니다. 지방 경제는 이러한 교환 메커니즘을 사용하기 시작하지 않았습니다. 대신 고대 수메르처럼 정부가 운영하고 감독하는 신용을 사용했다. 이 시스템은 보다 원시적인 사회에서 자원을 공유할 때 사람들이 고려했던 비공식적인 "신용"에서 발전했습니다. 그러나 그것은 수메르 정부와 사원의 권력 구조에 의해 공식화되고 유지되었습니다.
During exchanges, no money would change hands; instead, people would simply record debts stored at the temple and periodically settle their obligations with actual consumable commodities.
교환 중에는 돈이 바뀌지 않습니다. 대신 사람들은 단순히 사원에 보관된 빚을 기록하고 정기적으로 실제 소모품으로 빚을 청산했습니다.
Debt, Graeber’s analysis suggests, came before coinage, and it was created and maintained at scale by the state. Commodity money only came later, again minted and circulated by the state, as large scale trust based civilizations collapsed and gave way to warring imperial states. Debt and credit don’t make much sense in a time period of constant war and roving armies, with no certainty at all they will ever return to settle debts after moving on.
Graeber의 분석에 따르면 부채는 주화 이전에 발생했으며 국가에 의해 규모에 맞게 생성되고 유지되었습니다. 대규모 신뢰 기반 문명이 붕괴되고 전쟁을 벌이는 제국주의 국가에 무너지면서 상품화폐는 나중에 국가에 의해 다시 주조되고 유통되었습니다. 부채와 신용은 끊임없는 전쟁과 군대의 떠돌이 기간에는 별 의미가 없으며, 이동 후 부채를 청산하기 위해 돌아올 것이라는 확신이 전혀 없습니다.
Ever since, with the anomaly of the modern era and central banks, human societies have oscillated between virtual credit money and coinage depending on whether or not the era of the time was predominantly predicated on large scale war and conquest. The same patterns repeated through the ages as well, with people creating their own informal and localized credit networks after large Empires using coinage fell, the government slowly inserting themselves into these to mediate and inevitably the return of coinage as violent Empires rose.
이후 근대와 중앙은행의 변칙으로 인해 인류사회는 그 시대가 대규모 전쟁과 정복을 전제로 했는지 여부에 따라 가상신용화폐와 화폐화 사이를 오가며 왔다. 주화를 사용하는 대규모 제국이 무너진 후 사람들이 자신의 비공식적이고 지역화된 신용 네트워크를 만드는 것과 동일한 패턴이 여러 시대에 걸쳐 반복되었고, 폭력적인 제국이 부상함에 따라 정부는 중재하기 위해 천천히 이들에 스스로를 삽입했고 필연적으로 주화가 반환되었습니다.
Barter, as conventionally taught, was never a part of this process of the development of money and the state invariably had a direct involvement in the formation of monetary systems and markets.
전통적으로 가르쳐온 바와 같이, 물물교환은 화폐 발전 과정의 일부가 아니었으며, 국가는 언제나 화폐 시스템과 시장 형성에 직접적으로 관여했습니다.
I’m sure many people are incredibly triggered reading that, but Graeber’s case is very solid and built upon actual historical and anthropological evidence, rather than speculation. Especially the idea that Chartalism has a much sounder basis than many in this space would like to admit.
나는 많은 사람들이 그것을 읽고 믿을 수 없을 만큼 촉발되었다고 확신합니다. 그러나 Graeber의 사례는 매우 견고하며 추측이 아닌 실제 역사적, 인류학적 증거를 바탕으로 구축되었습니다. 특히 Chartalism이 이 분야의 많은 사람들이 인정하고 싶어하는 것보다 훨씬 건전한 기초를 가지고 있다는 생각입니다.
This actually makes Bitcoin all the more profound to me. Bitcoin isn’t simply going back to a stateless money, I don’t think that one ever truly existed after reading Debt. Bitcoin is the first stateless money to ever exist. To me, that makes it an even more immense accomplishment and historical shift.
이것은 실제로 Bitcoin을 나에게 더욱 심오하게 만듭니다. 비트코인은 단순히 무국적 화폐로 돌아가는 것이 아니며, 부채를 읽은 후에는 화폐가 실제로 존재했다고 생각하지 않습니다. 비트코인은 역사상 최초의 무국적 화폐입니다. 나에게 그것은 훨씬 더 엄청난 성취이자 역사적 변화입니다.
Regardless of your economic leanings, I recommend giving this book a read. It will give you quite a lot to think about in the context of Bitcoin.
경제적 성향에 관계없이 이 책을 한 번 읽어 보시기를 권합니다. 이는 비트코인의 맥락에서 생각할 거리를 상당히 많이 제공할 것입니다.
부인 성명:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.