![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Crypto Marketingはまばゆいばかりです。適切なチャネルの選択からメッセージング、チームの調整まで。
Crypto marketing is dazzling: from choosing the right channels, to messaging, to team coordination. Should you invest in hosting an event? Do you need to launch an ambassador program? How should the incentives for hackathons be designed? There’s always something to do.
Crypto Marketingはまばゆいばかりです。適切なチャネルの選択からメッセージング、チームの調整まで。イベントの開催に投資する必要がありますか?アンバサダープログラムを開始する必要がありますか?ハッカソンのインセンティブはどのように設計されるべきですか?やることが常にあります。
Great marketers simplify processes, create plans, execute tasks, and help you save budget.
優れたマーケティング担当者は、プロセスを簡素化し、計画を作成し、タスクを実行し、予算を節約するのに役立ちます。
However, crypto marketing has become increasingly challenging at this stage.
ただし、この段階では、暗号マーケティングがますます困難になっています。
What exactly is happening?
正確に何が起こっているのですか?
As founders, builders, and marketers, what can we do?
創設者、ビルダー、マーケティング担当者として、私たちは何ができますか?
Why? Here are three reasons: No new users!!!
なぜ?ここに3つの理由があります:新しいユーザーはいません!!!
Reason 1: Increased Competition
理由1:競争の激化
The entire crypto ecosystem's chains, infrastructure, and dApps (decentralized applications) are saturated, with every project vying for attention with its own token.
暗号生態系のチェーン、インフラストラクチャ、およびDAPP(分散型アプリケーション)全体が飽和状態であり、すべてのプロジェクトは独自のトークンで注意を喚起しています。
According to On-chain data provided by @defillama, dApps and token data provided by @alvaapp
@defillamaが提供するオンチェーンデータによると、 @alvaappが提供するトークンデータ
For example, my friend @mumufengg has never used on-chain products (no hot wallet, no exposure to dApps), yet his initial experience reflects the confusion of new users.
たとえば、私の友人@mumufenggは、オンチェーン製品を使用したことがありません(ホットウォレットもDAPPSへの露出もありません)が、彼の最初の経験は新しいユーザーの混乱を反映しています。
Currently, there are 356 blockchains according to @DefiLlama. After a talk, I spoke with @cattybk (from @thirdweb), who mentioned they have worked with over 2,000 EVM chains alone.
現在、@defillamaによると、356のブロックチェーンがあります。講演の後、私は@cattybk(@thirdwebから)と話をしました。
I then checked the data from @coingecko:
次に、@coingeckoからデータを確認しました。
There are also:
またあります:
44 narratives tracked by @KaitoAI
@kaitoaiが追跡した44の物語
Are new users flooding in to support these new chains, infrastructure, dApps, and tokens?
これらの新しいチェーン、インフラストラクチャ、ダップ、トークンをサポートするために、新しいユーザーがあふれていますか?
From the perspective of Total Value Locked (TVL), the performance of this cycle is comparable to the previous one, and aligns with the performance of the term "crypto" in Google search trends—search volume is cyclically declining, indicating waning interest from mainstream users.
ロックされた合計値(TVL)の観点から見ると、このサイクルのパフォーマンスは前のサイクルに匹敵し、Google検索動向の「暗号」という用語のパフォーマンスと一致しています。検索ボリュームは周期的に減少し、主流のユーザーからの関心が衰えています。
Even if new users come in, they face hundreds of chains to choose from, not to mention hundreds of wallets. This is more confusing than ever.
たとえ新規ユーザーが入ってきたとしても、何百もの財布は言うまでもなく、何百ものチェーンから選択します。これはこれまで以上に混乱しています。
Reason 2: Fragmented Target Audience
理由2:断片化されたターゲットオーディエンス
The audience in the crypto space is diverse, with different motivations for each group, further exacerbating market fragmentation.
暗号スペースの聴衆は多様であり、各グループの動機が異なり、さらに悪化する市場の断片化があります。
• Developers and Builders:
•開発者とビルダー:
If you are a developer of a blockchain/network/ecosystem, you need to attract developers to build applications that can attract new users.
ブロックチェーン/ネットワーク/エコシステムの開発者である場合、新しいユーザーを引き付けることができるアプリケーションを構築するために開発者を引き付ける必要があります。
This requires developer marketing and onboarding guidance. Developers' motivations may include: wanting to realize unique ideas using your tech stack, obtaining development funding, or seeing higher chances of success based on network effects and distribution capabilities.
これには、開発者マーケティングとオンボーディングガイダンスが必要です。開発者の動機には、ハイテクスタックを使用してユニークなアイデアを実現したい、開発資金の取得、またはネットワーク効果と流通能力に基づいて成功の可能性を高めることが含まれます。
• Customers and Users:
•顧客とユーザー:
If you are a protocol, dApp, middleware, or service provider, you need to attract users to generate revenue.
プロトコル、DAPP、ミドルウェア、またはサービスプロバイダーである場合、収益を生み出すためにユーザーを引き付ける必要があります。
For the ecosystem, dApp teams can be seen as customers.
エコシステムの場合、DAPPチームは顧客と見なすことができます。
It's important to note that users do not always align with token holders; sometimes token holders may just be speculators who do not actually use your product.
ユーザーは常にトークンホルダーに沿っているとは限らないことに注意することが重要です。トークンホルダーは、実際に製品を使用しない投機家である場合があります。
• Venture Capitalists, Angel Investors, and Other Investors:
•ベンチャーキャピタリスト、エンジェル投資家、およびその他の投資家:
These groups provide you with funding, and their motivation is to achieve a return on investment (ROI), usually through tokens, which do not always correlate directly with technology, user numbers, or developer counts.
これらのグループはあなたに資金提供を提供し、彼らの動機は、通常はテクノロジー、ユーザー番号、または開発者数と直接相関するとは限らないトークンを介して投資収益率(ROI)を達成することです。
• Retail and Token Speculators:
•小売とトークンの投機家:
These individuals may or may not be your users. Their goal is also high ROI through token trading profits.
これらの個人はあなたのユーザーである場合とそうでない場合があります。彼らの目標は、トークン取引の利益を通じて高いROIです。
• Technical Partners:
•技術パートナー:
These are usually other infrastructure or middleware projects. The demand for blockchain expansion in speed, security, and cost has spawned an entire middleware infrastructure sector, including chain/wallet abstraction, cross-chain bridges, interoperability, modularity, etc.
これらは通常、他のインフラストラクチャまたはミドルウェアプロジェクトです。速度、セキュリティ、およびコストのブロックチェーン拡張の需要は、チェーン/ウォレットの抽象化、クロスチェーンブリッジ、相互運用性、モジュール性など、ミドルウェアインフラストラクチャセクター全体を生み出しました。
Additionally, there are service providers, not limited to agencies, but also including blockchain explorers, ad tech, unlocking software, etc.
さらに、機関に限定されるのではなく、ブロックチェーンエクスプローラー、広告技術、ソフトウェアのロック解除なども含まれています。
These partners typically represent a broad audience that needs to be targeted, which is why business development (BD) is so popular in the industry.
これらのパートナーは通常、ターゲットを絞る必要がある幅広い視聴者を表しています。そのため、ビジネス開発(BD)が業界で非常に人気があります。
• Listing Partners:
•リスティングパートナー:
Including trading platforms, launch platforms, market makers, intermediaries, and KOL trading, etc. The performance of these groups directly impacts the success of your token, and their motivations are often related to ROI.
取引プラットフォーム、発売プラットフォーム、マーケットメーカー、仲介者、KOL取引などを含む。これらのグループのパフォーマンスは、トークンの成功に直接影響を与え、その動機はしばしばROIに関連しています。
• Regulatory Bodies and Institutional Investors:
•規制機関と機関投資家:
These audiences can bring significant liquidity but may also lead to your company's failure.
これらの聴衆は大幅な流動性をもたらす可能性がありますが、会社の失敗にもつながる可能性があります。
Beyond all these audience types, the globalization of the crypto industry further exacerbates market fragmentation. This means understanding cultural differences, coordinating messaging across different time zones, and managing localized marketing efforts.
これらすべての視聴者タイプを超えて、暗号産業のグローバル化は市場の断片化をさらに悪化させます。これは、文化的な違いを理解し、異なるタイムゾーンにわたってメッセージを調整し、ローカライズされたマーケティング活動を管理することを意味します。
All of this makes marketing in the crypto industry more challenging, whereas Web2 marketing is more simpler, with clearer messaging and more consistent motivations. For example:
これはすべて、暗号業界のマーケティングをより挑戦的にしますが、Web2マーケティングはより単純で、より明確なメッセージングとより一貫した動機があります。例えば:
Reason 3: Technology is Not Mature and User Trust is Damaged
理由3:テクノロジーが成熟しておらず、ユーザーの信頼が破損しています
According to statistics, since the birth of Bitcoin, the media has declared its "death" 415 times. Additionally, the crypto industry is notorious for scams, money laundering, and crime.
統計によると、ビットコインの誕生以来、メディアはその「死」を415回宣言しました。さらに、暗号産業は詐欺、マネーロンダリング、犯罪で有名です。
Some news headlines about crypto might worry your mother about your choice to be in this industry.
暗号に関するいくつかのニュースの見出しは、この業界にいるというあなたの選択についてあなたの母親を心配するかもしれません。
In 2021, the boom of NFTs and the metaverse brought
2021年、NFTのブームとメタバースがもたらしました
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
- 「戦略的ビットコインリザーブ」の作成
- 2025-03-16 12:45:55
- 米国に「戦略的ビットコインリザーブ」の創設は、ドナルドトランプ大統領の暗号通貨セクターに対する支持のさらなる証拠です。
-
-
-
-