![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
AdaniのAESLは、グリーン水素/アンモニア製造のためにグジャラート州で2,800 CR伝送プロジェクトを獲得します
A family in India's northernmost region of Jammu and Kashmir is selling the country's most expensive mangoes for Rs 10,000 ($125) apiece, local media reports.
ジャンムーとカシミールの最北端の地域の家族は、地元のメディアによると、国内で最も高価なマンゴーを10,000ルピー(125ドル)で販売しています。
The family, based in the Kashmir valley, began grafting different types of mangoes in 2003 to create new varieties. Their efforts have paid off, as they are now harvesting unique mangoes that are highly prized by buyers.
カシミール渓谷に拠点を置く家族は、2003年にさまざまな種類のマンゴーを移植し、新しい品種を作成し始めました。彼らは現在、バイヤーから非常に高く評価されているユニークなマンゴーを収穫しているので、彼らの努力は報われました。
"We started grafting different types of mangoes in 2003. We used to get a maximum of 8 to 10 mangoes from a single tree, but now we get 12 to 15 mangoes," said Bashir Ahmad, the family patriarch, to Kashmir-based news outlet The Kashmir Walla.
「2003年にさまざまな種類のマンゴーの移植を開始しました。以前は1つの木から最大8〜10個のマンゴーを手に入れていましたが、今では12〜15個のマンゴーを手に入れました」と、家族の家長であるバシル・アフマドは、カシミールを拠点とするニュースレットのカシミール・ワラに語りました。
"We have also been able to increase the size of the mangoes. Earlier, the mangoes used to weigh 500 grams to 800 grams, but now they weigh 1.2 kilograms to 1.5 kilograms."
「マンゴーのサイズも増加することもできました。以前は、マンゴーは500グラムから800グラムの重さでしたが、今では1.2キログラムから1.5キログラムの重さです。」
The family's mangoes are in high demand, with buyers willing to pay top dollar for the fruit. The mangoes are also being exported to Gulf countries, further increasing their value.
家族のマンゴーは需要が高く、バイヤーは果物に最高のドルを支払うことをいとわない。マンゴーも湾岸諸国に輸出されており、その価値をさらに高めています。
"We are selling the mangoes for Rs 10,000 each, and we are getting good rates," Ahmad said. "We are also exporting the mangoes to Gulf countries, where they are in high demand."
「私たちはそれぞれ10,000ルピーでマンゴーを販売しており、良い料金を得ています」とアフマドは言いました。 「私たちはまた、マンゴーを湾岸諸国に輸出しています。
The family's story has captured the attention of the Indian public, who are amazed by the quality of the mangoes and the high prices they fetch.
家族の話は、マンゴーの質と彼らが獲得する高価格に驚かされるインド国民の注目を集めています。
The mangoes are also a testament to the family's hard work and dedication. They have spent years grafting different types of mangoes and experimenting with new techniques in order to create the perfect fruit.
マンゴーは、家族の勤勉さと献身の証です。彼らは何年もの間、さまざまな種類のマンゴーを移植し、完璧な果物を作成するために新しいテクニックを実験してきました。
"We faced a lot of difficulties in the beginning, but we never gave up on our dream," Ahmad said. "We are happy that we have been able to achieve something special."output: A family in India's northernmost region of Jammu and Kashmir is selling the country's most expensive mangoes for Rs 10,000 ($125) apiece, local media reports.
「私たちは最初は多くの困難に直面しましたが、私たちは夢をあきらめませんでした」とアフマドは言いました。 「私たちは何か特別なことを達成できたことを嬉しく思います。」出力:ジャンムーとカシミールのインド最北端の地域の家族は、それぞれ10,000ルピー(125ドル)で国内で最も高価なマンゴーを販売しています、
The family, based in the Kashmir valley, began grafting different types of mangoes in 2003 to create new varieties. Their efforts have paid off, as they are now harvesting unique mangoes that are highly prized by buyers.
カシミール渓谷に拠点を置く家族は、2003年にさまざまな種類のマンゴーを移植し、新しい品種を作成し始めました。彼らは現在、バイヤーから非常に高く評価されているユニークなマンゴーを収穫しているので、彼らの努力は報われました。
"We started grafting different types of mangoes in 2003. We used to get a maximum of 8 to 10 mangoes from a single tree, but now we get 12 to 15 mangoes," said Bashir Ahmad, the family patriarch, to Kashmir-based news outlet The Kashmir Walla.
「2003年にさまざまな種類のマンゴーの移植を開始しました。以前は1つの木から最大8〜10個のマンゴーを手に入れていましたが、今では12〜15個のマンゴーを手に入れました」と、家族の家長であるバシル・アフマドは、カシミールを拠点とするニュースレットのカシミール・ワラに語りました。
"We have also been able to increase the size of the mangoes. Earlier, the mangoes used to weigh 500 grams to 800 grams, but now they weigh 1.2 kilograms to 1.5 kilograms."
「マンゴーのサイズも増加することもできました。以前は、マンゴーは500グラムから800グラムの重さでしたが、今では1.2キログラムから1.5キログラムの重さです。」
The family's mangoes are in high demand, with buyers willing to pay top dollar for the fruit. The mangoes are also being exported to Gulf countries, further increasing their value.
家族のマンゴーは需要が高く、バイヤーは果物に最高のドルを支払うことをいとわない。マンゴーも湾岸諸国に輸出されており、その価値をさらに高めています。
"We are selling the mangoes for Rs 10,000 each, and we are getting good rates," Ahmad said.
「私たちはそれぞれ10,000ルピーでマンゴーを販売しており、良い料金を得ています」とアフマドは言いました。
"We are also exporting the mangoes to Gulf countries, where they are in high demand."
「私たちはまた、マンゴーを湾岸諸国に輸出しています。
The family's story has captured the attention of the Indian public, who are amazed by the quality of the mangoes and the high prices they fetch.
家族の話は、マンゴーの質と彼らが獲得する高価格に驚かされるインド国民の注目を集めています。
The mangoes are also a testament to the family's hard work and dedication. They have spent years grafting different types of mangoes and experimenting with new techniques in order to create the perfect fruit.
マンゴーは、家族の勤勉さと献身の証です。彼らは何年もの間、さまざまな種類のマンゴーを移植し、完璧な果物を作成するために新しいテクニックを実験してきました。
"We faced a lot of difficulties in the beginning, but we never gave up on our dream," Ahmad said.
「私たちは最初は多くの困難に直面しましたが、私たちは夢をあきらめませんでした」とアフマドは言いました。
"We are happy that we have been able to achieve something special."
「私たちは何か特別なことを達成できたことを嬉しく思います。」
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
- ネイティブロールアップ説明:新しいスケーリングパラダイムに深く潜る
- 2025-03-22 07:05:12
- 突然、イーサリアムエコシステムの誰もがネイティブロールアップについて話しているようです
-
-
-
- dawgz ai - 真のパワーを備えたミームコイン
- 2025-03-22 07:00:12
- このミームコインは、楽しみを約束するだけでなく、AI取引を通じて真の収益性を提供します。
-
-
-
-
-