![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
第27回西ベンガル州CPI会議(M)は、2月22〜25日、フーリー地区のダンコーニで開催されました。会議は、CPI(M)ベテランのリーダーであるBiman Basuがパーティーの旗を掲げて始まったことから始まりました
The 27th West Bengal State Conference of CPI(M) was held at Dankuni in Hooghly district from February 22- 25. The conference began with CPI(M) veteran leader Biman Basu hoisting the Party's flag, followed by Prakash Karat, Polit Bureau member and coordinator of the Central Committee, and other leaders paying homage at the martyr's column.
第27回CPIの西ベンガル州会議(M)は、2月22日から25日までフーリー地区のダンコーニで開催されました。会議は、CPI(M)ベテランリーダーのビマンバスが党の旗を掲げて始まり、その後、プラカシュカラット、中央委員会の政治局のメンバーとコーディネーターが続き、その他のリーダーがマルテルのコラムを支払うことができました。
The stage of the conference was named after Comrade Sitaram Yechury and the venue was named after Comrade Buddhadeb Bhattacharya.
会議の舞台は同志シタラム・イェチュリーにちなんで命名され、会場はComrade Buddhadeb Bhattacharyaにちなんで名付けられました。
The conference was inaugurated by Prakash Karat, who warned about the rising neo-fascism in India, orchestrated by the RSS and enabled by Narendra Modi. He criticised the Modi government's Hindutva agenda, neoliberal policies, and favouritism towards capitalists, drawing parallels with Trumpism.
会議はプラカシュ・カラットによって発足されました。プラカシュ・カラットは、インドでのネオファシズムの高まりについて警告し、RSSによって調整され、ナレンドラ・モディが可能にしました。彼は、モディ政府のヒンドゥートゥヴァの議題、新自由主義政策、資本家に対する好意を批判し、トランプ主義と類似している。
"The Modi government is pursuing the same policies as Trump in the US, with his 'America First' slogan and policies favouring capitalists. We are also seeing a global trend of neo-fascism, which is a serious threat to humanity," said Karat.
「モディ政府は、米国のトランプと同じ政策を追求しており、彼の「アメリカファースト」のスローガンと資本家を支持する政策を備えています。また、人類に対する深刻な脅威であるネオファシズムの世界的な傾向も見ています」とカラットは言いました。
Highlighting the crisis of neoliberalism and the rise of Leftist governments in some countries, Karat pointed out the challenges posed by right-wing Islamic fundamentalists in Bangladesh. He emphasized the importance of uniting secular forces and strengthening the CPI(M) to combat the BJP-RSS's communal ideology.
いくつかの国での新自由主義の危機と左翼政府の台頭を強調したカラットは、バングラデシュの右翼イスラム原理主義者によってもたらされる課題を指摘しました。彼は、世俗的な力を統合し、BJP-RSSの共同イデオロギーと戦うためにCPI(M)を強化することの重要性を強調しました。
"The CPI(M) is the only party that can provide a real alternative to the BJP-RSS in West Bengal. We need to increase the Party's membership and include more women, youth, and members from the marginalised communities," said Karat.
「CPI(M)は、西ベンガル州のBJP-RSSの本当の代替品を提供できる唯一のパーティーです。党のメンバーシップを増やし、疎外されたコミュニティの女性、若者、メンバーを含む必要があります」とKarat氏は述べています。
The conference also saw the presentation of the draft political and organisational report by CPI(M) state secretary, Mohammad Salim. The report highlighted the socio-economic issues faced by the state, including unemployment, poverty, and the role of communal forces in exploiting these problems.
会議では、CPI(M)州秘書のMohammad Salimによる政治的および組織的報告書草案の提示も見られました。報告書は、失業、貧困、およびこれらの問題を搾取する上での共同体の役割など、国家が直面する社会経済的問題を強調しました。
The conference was attended by several Polit Bureau members, including Manik Sarkar, Brinda Karat, Surya Mishra, M A Baby, Tapan Sen, Ashok Dhawale, Nilotpal Basu, and Ramchandra Dom. The conference stage was named after Comrade Sitaram Yechury and the venue was named after Comrade Buddhadeb Bhattacharya.
会議には、マニック・サルカル、ブリンダ・カラット、スーリヤ・ミシュラ、マサチューセッツ州ベイビー、タパン・セン、アショク・ダワレ、ニロトパル・バス、ラムチャンドラ・ドムなど、いくつかの政治局のメンバーが出席しました。会議の舞台は、同志シタラム・イェチュリーにちなんで名付けられ、会場は仏dedudderの仏debバタチャリヤにちなんで名付けられました。
As the 27th State Conference of CPI(M) drew to a close at Dankuni in Hooghly district on Friday, the spotlight fell on a special session to determine the future course of action for the first time in 91 years since its inception in 1934.
第27回CPI州会議(M)が金曜日にフーリー地区のダンコーニで終了したため、1934年の創業以来91年ぶりに将来の行動方針を決定するために、スポットライトが特別セッションに落ちました。
Following the session, a 'Proposal for Future Work' for the next three years was presented and finalised after receiving feedback from the delegates.
セッションに続いて、今後3年間の「将来の仕事の提案」が提示され、代表者からフィードバックを受け取った後に最終決定されました。
The session began with an address by CPI(M) state secretary, Mohammad Salim, who highlighted the current state of affairs, covering various aspects from both micro and macro levels through a power-point presentation.
セッションは、CPI(M)州秘書のMohammad Salimの住所から始まりました。MohammadSalimは、現在の状況を強調し、パワーポイントプレゼンテーションを通じてマイクロレベルとマクロレベルの両方からさまざまな側面をカバーしました。
"The effort is not solely for electoral gains but rather to ascertain the social and economic conditions of the people as well as their opinions and expectations of the Party," said Salim.
「この努力は、選挙の利益だけでなく、むしろ人々の社会的および経済的状況、そして党の意見と期待を確認することです」とサリムは言いました。
This information was gathered through surveys and will serve as the basis for shaping the Party's future endeavors.
この情報は調査を通じて収集され、党の将来の努力を形作るための基礎として機能します。
The session commenced with an overview of the current situation in the state and a six-phase action plan was formulated to guide Party workers' efforts. The action plan includes training programmes and emphasized reaching out to people in times of need. The overall goal of the action plan is to rebuild trust with the people and position the Party as a viable alternative.
セッションは、州の現在の状況の概要から始まり、党員の努力を導くために6段階の行動計画が策定されました。行動計画にはトレーニングプログラムが含まれており、必要なときに人々に手を差し伸べることを強調しました。行動計画の全体的な目標は、信頼を人々と再建し、党を実行可能な代替手段として位置付けることです。
Later, Sridip Bhattacharya, Party Central Committee member presented a draft programme outlining 20 key tasks for the Party's next three years.
その後、党中央委員会のメンバーであるSridip Bhattacharyaは、党の次の3年間の20の重要なタスクを概説するドラフトプログラムを発表しました。
The adopted programme emphasizes developing the Party's independent strength, consolidating the Left Front, and expanding Left unity. It acknowledges positive signs in current movements and aims to shift the political balance by focusing on ideology, politics, struggle, and organisation.
採用されたプログラムは、党の独立した強さの開発、左戦線を統合し、左の統一を拡大することを強調しています。現在の運動における前向きな兆候を認め、イデオロギー、政治、闘争、組織に焦点を当てることにより、政治的バランスを変えることを目指しています。
The programme also outlines areas for Party improvement, including enhancing the political and ideological quality of Party workers, building strong branches, including more women and young people, and raising funds. The 2026 assembly elections are considered crucial for shifting the political balance in the state.
このプログラムは、政党労働者の政治的およびイデオロギーの質の向上、より多くの女性や若者を含む強力な支店の建設、資金調達など、党改善の分野の概要も概説しています。 2026年の議会選挙は、州の政治的バランスをシフトするために重要であると考えられています。
The special session was called to discuss the pressing issues facing the Party and to formulate a plan of action for the coming years. The session was attended by 77 delegates, including 10 women, out of whom 50 were representatives from the districts.
特別セッションは、当事者が直面している差し迫った問題について議論し、今後数年間の行動計画を策定するために呼び出されました。セッションには、10人の女性を含む77人の代表者が参加し、そのうち50人は地区の代表者でした。
The conference also saw the discussion of the draft political-organisational report over three days.
会議では、3日間にわたる政治組織の報告書草案の議論も見られました。
The session highlighted the grim picture of West Bardhaman district's labour-intensive industries and the current socio-economic situation. Small and retail vendors faced declining incomes, and continuous protests against privatisation persisted.
セッションは、西バルダマン地区の労働集約型産業の厳しい写真と現在の社会経済状況を強調しました。小規模で小売業者は収入の減少に直面し、民営化に対する継続的な抗議が持続しました。
Participation in the nomination process and prevention of vote-rigging required substantial effort. During the elections, a sense of vengeance was observed among the poor, who belong to the working class.
指名プロセスへの参加と投票リギングの防止には、実質的な努力が必要でした。選挙中、労働者階級に属する貧しい人々の間で復ge感が観察されました。
The Trinamool-BJP
Trinamool-BJP
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。