Marktkapitalisierung: $2.7997T 0.600%
Volumen (24h): $94.3084B -48.570%
  • Marktkapitalisierung: $2.7997T 0.600%
  • Volumen (24h): $94.3084B -48.570%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $2.7997T 0.600%
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
Top News
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$84970.406320 USD

6.55%

ethereum
ethereum

$2232.353309 USD

5.10%

tether
tether

$0.999658 USD

0.10%

xrp
xrp

$2.180724 USD

8.22%

bnb
bnb

$595.246239 USD

4.24%

solana
solana

$143.544771 USD

11.62%

usd-coin
usd-coin

$1.000023 USD

0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.204990 USD

10.18%

cardano
cardano

$0.646461 USD

9.37%

tron
tron

$0.236037 USD

7.84%

hedera
hedera

$0.230859 USD

25.60%

litecoin
litecoin

$127.299070 USD

8.30%

chainlink
chainlink

$14.651941 USD

7.13%

stellar
stellar

$0.300809 USD

15.64%

avalanche
avalanche

$22.030668 USD

7.25%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Die 27. Westbengalen State Conference of CPI (M)

Mar 01, 2025 at 04:11 pm

Die 27. CPI (M) der Westbengalen State (M) fand vom 22. bis 25. Februar in Dankuni im Bezirk Hooghly statt. Die Konferenz begann mit dem Veteranenführer von CPI (M), Biman Basu, der die Flagge der Partei hob

Die 27. Westbengalen State Conference of CPI (M)

The 27th West Bengal State Conference of CPI(M) was held at Dankuni in Hooghly district from February 22- 25. The conference began with CPI(M) veteran leader Biman Basu hoisting the Party's flag, followed by Prakash Karat, Polit Bureau member and coordinator of the Central Committee, and other leaders paying homage at the martyr's column.

Die 27. CPI-Konferenz der Westbengalischen Staat (M) fand vom 22. Februar bis 25 bis 25. Februar in Dankuni im Bezirk Hooghly statt. Die Konferenz begann mit dem Veteranenführer von CPI (M), Biman Basu, der die Flagge der Partei angehoben hatte, gefolgt von Prakash Karat, Politik Bureau-Mitglied und Koordinatorin des Zentralausschusses, und andere Führer, die Homage in den Märtyrern die Martyyrer bezahlten.

The stage of the conference was named after Comrade Sitaram Yechury and the venue was named after Comrade Buddhadeb Bhattacharya.

Die Bühne der Konferenz wurde nach Genosse Sitaram Yechury benannt und der Veranstaltungsort wurde nach Genosse Buddhadeb Bhattacharya benannt.

The conference was inaugurated by Prakash Karat, who warned about the rising neo-fascism in India, orchestrated by the RSS and enabled by Narendra Modi. He criticised the Modi government's Hindutva agenda, neoliberal policies, and favouritism towards capitalists, drawing parallels with Trumpism.

Die Konferenz wurde von Prakash Karat eingeweiht, der vor dem steigenden Neo-Faschismus in Indien warnte, von den RSS orchestriert und von Narendra Modi ermöglicht wurde. Er kritisierte die Hindutva -Agenda der Modi -Regierung, die neoliberale Politik und die Bevorzugung gegenüber Kapitalisten und zog Parallelen zum Trumpismus.

"The Modi government is pursuing the same policies as Trump in the US, with his 'America First' slogan and policies favouring capitalists. We are also seeing a global trend of neo-fascism, which is a serious threat to humanity," said Karat.

"Die Regierung von Modi verfolgt die gleiche Politik wie Trump in den USA, wobei sein" America First "-Slogan und seine Politik Kapitalisten bevorzugen. Wir sehen auch einen globalen Trend des Neo-Faschismus, der eine ernsthafte Bedrohung für die Menschheit darstellt", sagte Karat.

Highlighting the crisis of neoliberalism and the rise of Leftist governments in some countries, Karat pointed out the challenges posed by right-wing Islamic fundamentalists in Bangladesh. He emphasized the importance of uniting secular forces and strengthening the CPI(M) to combat the BJP-RSS's communal ideology.

Karat unterstreichte die Krise des Neoliberalismus und des Aufstiegs der linken Regierungen in einigen Ländern und wies auf die Herausforderungen hin, die von rechtsgerichteten islamischen Fundamentalisten in Bangladesch gestellt wurden. Er betonte, wie wichtig es ist, weltliche Kräfte zu vereinen und den CPI (M) für die Bekämpfung der kommunalen Ideologie der BJP-RSS zu stärken.

"The CPI(M) is the only party that can provide a real alternative to the BJP-RSS in West Bengal. We need to increase the Party's membership and include more women, youth, and members from the marginalised communities," said Karat.

"Der CPI (M) ist die einzige Partei, die eine echte Alternative zu den BJP-RSS in Westbengalen bieten kann. Wir müssen die Mitgliedschaft der Partei erhöhen und mehr Frauen, Jugendliche und Mitglieder der marginalisierten Gemeinden einbeziehen", sagte Karat.

The conference also saw the presentation of the draft political and organisational report by CPI(M) state secretary, Mohammad Salim. The report highlighted the socio-economic issues faced by the state, including unemployment, poverty, and the role of communal forces in exploiting these problems.

In der Konferenz wurde auch der Entwurf des politischen und Organisationsberichts des CPI (M) Staatssekretärs Mohammad Salim vorgestellt. In dem Bericht wurden die sozioökonomischen Fragen des Staates hervorgehoben, einschließlich Arbeitslosigkeit, Armut und der Rolle der kommunalen Kräfte bei der Nutzung dieser Probleme.

The conference was attended by several Polit Bureau members, including Manik Sarkar, Brinda Karat, Surya Mishra, M A Baby, Tapan Sen, Ashok Dhawale, Nilotpal Basu, and Ramchandra Dom. The conference stage was named after Comrade Sitaram Yechury and the venue was named after Comrade Buddhadeb Bhattacharya.

An der Konferenz nahmen mehrere Mitglieder des Polits Bureau teil, darunter Manik Sarkar, Brinda Karat, Surya Mishra, MA Baby, Tapan Sen, Ashok Dhawale, Nilotpal Basu und Ramchandra Dom. Die Konferenzphase wurde nach Genosse Sitaram Yechury benannt und der Veranstaltungsort nach Genosse Buddhadeb Bhattacharya.

As the 27th State Conference of CPI(M) drew to a close at Dankuni in Hooghly district on Friday, the spotlight fell on a special session to determine the future course of action for the first time in 91 years since its inception in 1934.

Als die 27. Staatskonferenz von CPI (M) am Freitag in Dankuni im Bezirk Hooghly zu Ende ging, fiel das Rampenlicht auf eine Sondersitzung, um die zukünftige Vorgehensweise seit seiner Gründung im Jahr 1934 zum ersten Mal seit seiner Gründung zu bestimmen.

Following the session, a 'Proposal for Future Work' for the next three years was presented and finalised after receiving feedback from the delegates.

Nach der Sitzung wurde ein "Vorschlag für zukünftige Arbeiten" für die nächsten drei Jahre nach dem Erhalt von Feedback von den Delegierten abgeschlossen und abgeschlossen.

The session began with an address by CPI(M) state secretary, Mohammad Salim, who highlighted the current state of affairs, covering various aspects from both micro and macro levels through a power-point presentation.

Die Sitzung begann mit einer Ansprache des Staatssekretärs von CPI (M) Mohammad Salim, der den aktuellen Stand der Dinge hervorhob und verschiedene Aspekte sowohl aus der Mikro- als auch aus der Makroebene durch eine Power-Point-Präsentation abdeckte.

"The effort is not solely for electoral gains but rather to ascertain the social and economic conditions of the people as well as their opinions and expectations of the Party," said Salim.

"Die Bemühungen sind nicht nur für Wahlgewinne, sondern um die sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen der Menschen sowie ihre Meinungen und Erwartungen der Partei festzustellen", sagte Salim.

This information was gathered through surveys and will serve as the basis for shaping the Party's future endeavors.

Diese Informationen wurden durch Umfragen gesammelt und werden als Grundlage für die Gestaltung der zukünftigen Bemühungen der Partei dienen.

The session commenced with an overview of the current situation in the state and a six-phase action plan was formulated to guide Party workers' efforts. The action plan includes training programmes and emphasized reaching out to people in times of need. The overall goal of the action plan is to rebuild trust with the people and position the Party as a viable alternative.

Die Sitzung begann mit einem Überblick über die aktuelle Situation im Bundesstaat und ein Sechs-Phasen-Aktionsplan wurde formuliert, um die Bemühungen der Parteiarbeiter zu leiten. Der Aktionsplan beinhaltet Schulungsprogramme und betonte, sich in Zeiten der Bedürfnisse an Menschen zu wenden. Das Gesamtziel des Aktionsplans ist es, das Vertrauen mit den Menschen wieder aufzubauen und die Partei als praktikable Alternative zu positionieren.

Later, Sridip Bhattacharya, Party Central Committee member presented a draft programme outlining 20 key tasks for the Party's next three years.

Später legte Sridip Bhattacharya, Mitglied des Parteizentrums ein Mitglied des Parteikomitees, einen Programmentwurf vor, in dem 20 wichtige Aufgaben für die nächsten drei Jahre der Partei aufgeführt sind.

The adopted programme emphasizes developing the Party's independent strength, consolidating the Left Front, and expanding Left unity. It acknowledges positive signs in current movements and aims to shift the political balance by focusing on ideology, politics, struggle, and organisation.

Das angenommene Programm betont die Entwicklung der unabhängigen Stärke der Partei, die Konsolidierung der linken Front und die Erweiterung der linken Einheit. Es erkennt positive Anzeichen in aktuellen Bewegungen an und zielt darauf ab, das politische Gleichgewicht zu verändern, indem sie sich auf Ideologie, Politik, Kampf und Organisation konzentriert.

The programme also outlines areas for Party improvement, including enhancing the political and ideological quality of Party workers, building strong branches, including more women and young people, and raising funds. The 2026 assembly elections are considered crucial for shifting the political balance in the state.

Das Programm beschreibt auch Bereiche für die Verbesserung der Partei, einschließlich der Verbesserung der politischen und ideologischen Qualität von Parteiarbeitern, dem Aufbau starker Zweigstellen, einschließlich mehr Frauen und Jugendlicher, und der Beschaffung von Spenden. Die Wahlen zur Versammlung 2026 gelten als entscheidend für die Verschiebung des politischen Gleichgewichts im Staat.

The special session was called to discuss the pressing issues facing the Party and to formulate a plan of action for the coming years. The session was attended by 77 delegates, including 10 women, out of whom 50 were representatives from the districts.

Die Sondersitzung wurde berufen, um die dringenden Fragen der Partei zu erörtern und einen Aktionsplan für die kommenden Jahre zu formulieren. An der Sitzung nahmen 77 Delegierte teil, darunter 10 Frauen, von denen 50 Vertreter aus den Distrikten waren.

The conference also saw the discussion of the draft political-organisational report over three days.

In der Konferenz diskutierte auch der Entwurf des politischen organisatorischen Berichts über drei Tage.

The session highlighted the grim picture of West Bardhaman district's labour-intensive industries and the current socio-economic situation. Small and retail vendors faced declining incomes, and continuous protests against privatisation persisted.

In der Sitzung wurde das düstere Bild der arbeitsintensiven Industrien des West Bardhaman und der aktuellen sozioökonomischen Situation hervorgehoben. Kleine und Einzelhandelsverkäufer waren rückläufig, und kontinuierliche Proteste gegen die Privatisierung bestehen bestehen.

Participation in the nomination process and prevention of vote-rigging required substantial effort. During the elections, a sense of vengeance was observed among the poor, who belong to the working class.

Die Teilnahme am Nominierungsprozess und die Verhinderung der Stimmberufung erforderten erhebliche Anstrengungen. Während der Wahlen wurde unter den Armen ein Gefühl der Rache beobachtet, die zur Arbeiterklasse gehören.

The Trinamool-BJP

Der Trinamool-BJP

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Mar 02, 2025