|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
『GQ』9月号で、私は時計の世界で繰り広げられている、極小の時計とそれに相当する大型時計との間の激しい議論について書きました。
The watch world has been abuzz with a raging debate in recent years: teeny-tiny watches versus their outsized counterparts. A loud contingent has refused to cage their epic 45-mm wristwear, but the tug-of-war has decidedly gone toward teensy pieces.
時計の世界では近年、極小の時計と巨大な時計の対立という激しい議論が巻き起こっている。声高な部隊は、壮大な 45 mm のリストウェアをケージに入れることを拒否しましたが、綱引きは明らかに小さなアイテムに向けられています。
This trend took another critical hit this weekend at the Annual Academy Museum Gala, where Paul Mescal and Dwyane Wade showed up with some revealing weaponry of choice. Wade wore the Tiffany & Co. Eternity watch, a 28-mm ladies watch that's smaller than a half-dollar coin, while October’s GQ cover star Mescal chose the diminutive watch of 2024: a bite-sized version of the Cartier Tank.
この傾向は今週末、年次アカデミー博物館ガラで再び重大な打撃を受けた。ポール・メスカルとドウェイン・ウェイドは、いくつかの暴露的な武器を携えて現れた。ウェイドはティファニーのエタニティ ウォッチ、500円玉よりも小さい28ミリのレディース腕時計を着用していたが、10月の『GQ』表紙スター、メスカルは2024年の小さな時計、カルティエ タンクの一口サイズ版を選んだ。
While watches have been trending smaller, with some adventurous dressers like Timothée Chamalet and Bad Bunny sporting ladies’ watches, it's now fully breaking into the mainstream. To explain this in Pokémon terms, since that's what we're all familiar with, right?: You gave your trend a Paul Mescal Stone. What? Your trend is evolving! Congratulations, it's now the mainstream aesthetic!
ティモシー・シャマレーやバッド・バニーのような冒険好きなドレッサーがレディース ウォッチを着用するなど、時計は小型化する傾向にありましたが、現在では完全に主流に食い込みつつあります。これをポケモンの言葉で説明すると、それは私たち全員がよく知っていることですよね?: あなたはトレンドにポール メスカル ストーンを与えました。何?あなたのトレンドは進化しています!おめでとうございます。これが主流の美学になりました。
Mescal's tiny Tank was one of the conversation pieces at this year’s Watches & Wonders, the industry's biggest tradeshow. The shrunken Tank replicates its larger counterpart in every way, providing all of the iconic Cartier details in smaller packaging. Much smaller: The TTT (teeny-tiny Tank) measures in at an adorable 24 by 16.5 mm.
メスカルの小型タンクは、業界最大の見本市である今年のウォッチズ&ワンダーズで話題のひとつとなった。縮小されたタンクは、あらゆる点で大きなタンクを再現しており、カルティエの象徴的なディテールをすべて小さなパッケージで提供しています。はるかに小さい: TTT (小さな小さなタンク) のサイズは、愛らしい 24 x 16.5 mm です。
The TTT was Cartier’s follow-up to 2023's smash-hit Bagnoire Bangle, a product the Parisian jeweler still can't keep in stock. I bring the Bangle up because it demonstrates how quickly trends can move. While many male collectors acknowledged the beauty of the Bangle upon its release, few dared to actually wear it. Even those who did, like the super stylish Mark Cho, wore it as a bracelet and hid it under suit sleeves. Now, just a year later, celebrities are proudly wearing equally small watches on the red carpet.
TTT は、カルティエの 2023 年大ヒット商品「バノワール バングル」に続くもので、パリの宝石商はまだ在庫を確保できない製品です。私がバングルを取り上げたのは、トレンドがいかに早く動くかを示しているからです。発売当時、多くの男性コレクターがバングルの美しさを認めましたが、実際にバングルを身に着けようとする人はほとんどいませんでした。とてもスタイリッシュなマーク・チョーのように、そうする人たちでさえ、それをブレスレットとして身につけたり、スーツの袖の下に隠したりしていました。それからわずか 1 年が経った今、セレブたちはレッド カーペットで同様に小さな時計を誇らしげに着用しています。
It wasn't just Mescal riding the delightfully small ripples of the tiny watch trend. Wade showed up to the same event with an equally pint-sized piece. Wade takes his wristwear seriously—so much so that his stylist Jason Bolden told me he hems his client's suit sleeves a touch shorter to set the stage for his watches. That makes Wade's fashion statement last night ring that much louder.
それはメスカルだけが小型時計トレンドの楽しく小さな波紋に乗っていたわけではありません。ウェイドは同様に小さなサイズの作品を持って同じイベントに現れた。ウェイドは自分のリストウェアに真剣に取り組んでおり、スタイリストのジェイソン・ボールデンが私に語ったところによると、顧客のスーツの袖を少し短くして、腕時計の雰囲気を整えているそうです。そのため、昨夜のウェイドのファッションステートメントがさらに大きく響きました。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。