![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
海底鉱山労働者が海底を略奪するための継承を与えられた場合、それは海洋生物にとって壊滅的なものになる可能性があります。
Seabed mining is a new threat facing the oceans. If given the go-ahead, seabed miners could devastate marine life as they dredge the seabed to extract metals and minerals. This is in addition to the pressures already facing the oceans from overfishing, the climate crisis and pollution.
海底採掘は、海が直面している新しい脅威です。目が覚めた場合、海底の鉱山労働者は、海底が金属や鉱物を抽出するために海底をdrしているときに海洋生物を破壊する可能性があります。これは、乱獲、気候危機、汚染による海がすでに直面している圧力に加えています。
So far, there is no commercial seabed mining anywhere in the world. But here in Aotearoa, one company, Trans-Tasman Resources, is applying to get started in the South Taranaki Bight, and other companies are desperate to start deep sea mining in the Pacific.
これまでのところ、世界のどこにも商業用の海底採掘はありません。しかし、ここアオテアロアでは、1つの会社であるトランスタスマンリソースがサウスタラナキバイトで開始を申請しており、他の企業は太平洋で深海採掘を開始することを切望しています。
What is seabed mining?
海底採掘とは何ですか?
Seabed mining involves dredging up the seafloor to extract metals and minerals. Then unwanted materials are dumped back into the sea, smothering the surrounding area with a sediment plume, like a dust cloud, which will travel for kilometres. Both the dredging and the dumping are likely to cause environmental damage.
海底の採掘には、金属や鉱物を抽出するために海底をdrすることが含まれます。その後、望ましくない材料が海に捨てられ、周囲のエリアを堆積物のプルームで窒息させます。 drと投棄の両方が環境損傷を引き起こす可能性があります。
Some of the deep sea areas that are being targeted for mining also support some of the most unique and least understood biodiversity on the planet.
鉱業をターゲットにしている深海地域のいくつかは、地球上で最もユニークで最も理解されていない生物多様性のいくつかをサポートしています。
Deep sea mining is seabed mining
深海採掘は海底採掘です
The terms seabed mining and deep sea mining are two sides of the same coin. Both mean plundering the ocean floor to extract minerals and metals, leaving devastation in place of diversity. Typically, the term deep sea mining refers to mining polymetalic nodules from the seafloor of the deep sea. Seabed mining typically refers to shallower mining where the sandy seafloor is sucked to the surface in large quantities where minerals are extracted from it.
海底採掘と深海採掘という用語は、同じコインの両側です。どちらも海底を略奪して鉱物や金属を抽出し、多様性の代わりに荒廃を残します。通常、深海採掘という用語とは、深海の海底からのポリメタリックな結節を採掘することを指します。海底採掘とは、通常、砂質の海底が鉱物が抽出されている大量に表面に吸い込まれている浅い採掘を指します。
How does seabed mining work?
海底採掘はどのように機能しますか?
Seabed mining in the South Taranaki Bight would involve a suction pump like a massive vacuum cleaner that sucks up sand from the seabed to a dredger ship above. The sand would be sorted while still at sea, with the minerals or metals extracted and exported offshore. Whatever is left would be dumped back into the water, smothering the surrounding area with the sediment plume.
南タラナキ湾の海底採掘には、海底から砂を吸うdr船の船に砂を吸う巨大な掃除機のような吸引ポンプが含まれます。砂はまだ海にいる間に分類され、鉱物または金属が抽出され、沖合に輸出されています。残っているものは何でも水に投棄され、周囲の領域を堆積物プルームで窒息させます。
What are the risks of seabed mining?
海底採掘のリスクは何ですか?
Seabed mining is a relatively new and experimental technique. Much of the science around its environmental impacts is incomplete.
海底採掘は、比較的新しい実験的手法です。環境への影響に関する科学の多くは不完全です。
We know less about the deep sea than about the surface of the moon. In fact, it was only in July 2024 that “dark oxygen” was discovered. Strange potato-shaped metallic lumps – polymetallic nodules – are producing oxygen on the deep sea floor – and companies want to mine them.
私たちは月の表面よりも深海についてはあまり知りません。実際、「暗い酸素」が発見されたのは2024年7月だけでした。奇妙なジャガイモ型のメタリック塊 - ポリメタル結節 - は、深海の床で酸素を生成しています - そして、企業はそれらを採掘したいと考えています。
We don’t yet know the full significance of this discovery, but we do know now that these nodules have a role within the deep sea ecosystem. And it highlights how damaging it could be to destroy an ecosystem we barely understand, and yet depend on.
この発見の完全な重要性はまだわかりませんが、これらの結節が深海生態系内で役割を果たしていることを知っています。そして、それは私たちがほとんど理解していないが、それでも依存している生態系を破壊することがどれほど損害を与えるかを強調しています。
Read more: What the discovery of dark oxygen means for seabed mining
続きを読む:暗い酸素の発見が海底採掘のために何を意味するか
Seabed mining would be devastating for the fragile ecosystems, wildlife and environment. Below are just some of the risks seabed mining would pose:
海底採掘は、脆弱な生態系、野生生物、環境にとって壊滅的なものです。以下は、海底採掘がもたらすリスクのほんの一部です。
The scariest thing is we don’t yet know the full consequences that seabed mining would have. If approved, Trans-Tasman Resources would be the first large-scale seabed mining project in the world.
最も恐ろしいことは、海底採掘が持つ完全な結果をまだ知らないことです。承認された場合、トランスタスマンのリソースは、世界で最初の大規模な海底採掘プロジェクトになります。
What is the long-term impact of seabed mining?
海底採掘の長期的な影響は何ですか?
Apart from the direct impact of seabed mining, there could also be knock-on effects that can take longer to recognise.
海底採掘の直接的な影響とは別に、認識に時間がかかる可能性のあるノックオン効果もあります。
Look at this image here from the deep sea off the coast of South Carolina. It’s the chilling aftermath of the world’s first-ever deep sea mining site. What makes this really shocking is it was mined in 1970, and yet it looks as though it happened yesterday.
この画像は、サウスカロライナの海岸沖の深海から見てください。それは、世界初の深海採掘現場の恐ろしい余波です。これを本当に衝撃的なものにしているのは、1970年に採掘されたことですが、昨日起こったように見えます。
Fifty years have passed since the seabed was disrupted by a deep sea mining test, and yet, there is no sign of recovery. What was once a vibrant marine ecosystem now resembles a barren wasteland, a testament to the destructive greed of industry. Seabed mining risks causing serious and irreversible damage to oceans.
海底が深海採掘試験により混乱してから50年が経過しましたが、回復の兆候はありません。かつて活気に満ちた海洋生態系であったものは、現在、不毛の荒れ地に似ています。これは、産業の破壊的な欲望の証です。海底採掘リスクは、海洋に深刻で不可逆的な損傷を引き起こします。
Seabed mining is the latest form of colonialism
海底採掘は植民地主義の最新の形態です
Seabed mining is just the latest form of colonialism. Once again companies are lining up to engage in another destructive, extractive industry that will harm Indigenous Peoples. For many Indigenous groups, especially those in the Pacific, the sea has deep cultural significance and is important to their livelihoods and food security. They know that harming the ocean and the creatures that live in it also harms their communities. They know that people are not separate from the environment; instead, they are a part of it, and their well-being is linked to it.
海底採掘は、植民地主義の最新の形態にすぎません。再び企業は、先住民を傷つける別の破壊的で抽出的な産業に従事するために並んでいます。多くの先住民族のグループ、特に太平洋のグループにとって、海は深い文化的意義を持ち、彼らの生計と食料安全保障にとって重要です。彼らは、海とその中に住む生き物を傷つけることも彼らのコミュニティに害を及ぼすことを知っています。彼らは、人々が環境から別れていないことを知っています。代わりに、彼らはその一部であり、彼らの幸福はそれに関連しています。
What is the threat of seabed mining in Aotearoa?
アオテアロアの海底採掘の脅威は何ですか?
Seabed mining is an immediate threat in Aotearoa. Australian-owned Trans-Tasman Resources (TTR) has fought for more than 10 years to start seabed mining off the coast of Patea in the South Taranaki Bight.
海底採掘は、アオテアロアの即時の脅威です。オーストラリア所有のトランスタスマンリソース(TTR)は、南タラナキバイトのパテア沖で海底採掘を開始するために10年以上戦ってきました。
Find out more: Seabed mining in Aotearoa
詳細については、アオテアロアの海底採掘
Deep dive: Who are Trans-Tasman Resources?
ディープダイブ:トランスタスマンのリソースは誰ですか?
If this goes ahead, it would be the largest project of its kind anywhere: an underwater open-cast mine that would pull millions of tonnes of iron sand from a 6
これが先に進むと、それはどこでもこの種の最大のプロジェクトになります。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
-
-
- EFCCは、2024年に記録破りの4111の有罪判決を確保します
- 2025-03-10 17:10:47
- 経済および金融犯罪委員会(EFCC)は、2024年に記録的な4111の有罪判決を確保したと述べました。
-
-