![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
キングスウィンフォード出身の76歳は、彼が珍しいローマのコインを偶然見つけたと言いました。
A rare Roman gold coin which could be worth as much as £50,000 has been unearthed by a metal detectorist in a farmer's field in Wall Heath, near Dudley.
ダドリー近くのウォール・ヒースの農民の畑で金属探知機によって50,000ポンドもの価値がある可能性のある珍しいローマの金貨が発掘されています。
The coin, which is believed to be the first gold aureus of Emperor Aulus Vitellius to be recorded as a find in the British Isles, was discovered last May by Ron Walters, 76, from Kingswinford.
コインは、イギリス諸島で発見された皇帝アウロス・ヴィテリウスの最初の金色の黄色ブドウ球菌であると考えられており、昨年5月にキングスウィンフォードからロン・ウォルターズ(76歳)によって発見されました。
It is thought to have been brought to Britain by a Roman soldier who was billeted in the area during the reign of Vitellius, which lasted for less than a year in 69 AD.
それは、ヴィテリウスの治世中にこの地域でビレットされたローマの兵士によって英国に持ち込まれたと考えられています。
The coin, which is being sold by Fieldings Auctioneers in Stourbridge on 27 March, has been given an estimate of between £5,000-£6,000.
3月27日にStourbridgeのFieldings Auctioneersによって販売されているコインには、5,000〜6,000ポンドの見積もりが与えられています。
However, it could fetch much more as only one similar coin has ever gone through auction and was sold last year in Switzerland for around £50,000.
ただし、類似したコインが1つだけオークションを経て、昨年スイスで約50,000ポンドで販売されたため、さらに多くを取得できます。
The coin is a 19mm aureus of Aulus Vitellius, minted in Gaul in 69 AD and reading IMP AVLVS VITELLIVS CESAR AVG P IIII F IIII, with a diademed and draped bust of Vitellius to right and IVLI IMP F III around, and IVNO S around a figure of Juno standing left, holding patera and sceptre.
コインは、西暦69年にガウルで造られた19mmの黄色ブドウ球菌であり、読書はavlvs vitellivs cesar avg p iii f iiiiを暗示しています。
It is in good condition with some wear in the high points and good detail throughout.
それは良好な状態で、ハイポイントにいくらかの摩耗があり、全体に良いディテールがあります。
The coin was sent to the British Museum, disclaimed and returned to Mr Walters, who contacted auctioneers to organise its sale.
コインは大英博物館に送られ、否認され、ウォルターズ氏に戻り、競売人に連絡して販売を組織しました。
Mr Walters said he will split the proceeds from the coin with the field's landowner.
ウォルターズ氏は、フィールドの土地所有者とコインから収益を分割すると述べた。
He said: “I was out for a couple of hours, and I picked a signal up. I started digging a bit but then I lost the signal.
彼は言った:「私は数時間外出していたので、信号を手に取りました。少し掘り始めましたが、その後信号を失いました。
“I managed to get this reading again from a clod of earth about 2ft away from me, I broke it open and then this coin dropped into my hand.
「私はなんとかこの読み物を私から約2フィート離れた地球の塊から再び取得することができました。それを開けて、このコインは私の手に落ちました。
“My heart was racing, I just popped it in my pocket and went straight back home.
「私の心はレースをしていました。私はそれをポケットに入れて、家に帰ってまっすぐに行きました。
“In metal detecting circles, a Roman coin is probably among the best things you can find, that or Ancient English gold.
「金属検出サークルでは、ローマのコインは、おそらくあなたが見つけることができる最高のもの、または古代の英国の金の1つです。
“And there's nothing like this been found in England before by all accounts. I can only imagine a soldier travelled with it, possibly via France.
「そして、以前にイギリスではこのようなものは何もありません。すべてのアカウントで、おそらくフランス経由でそれと一緒に旅行した兵士しか想像できません。
“It was really interesting to find something of such historical importance. I'm looking forward to seeing how it does at auction.”
「このような歴史的に重要なものを見つけることは本当に面白かったです。オークションでどのように行われるかを楽しみにしています。」
Mr Walters, who has been metal detecting for six years and usually searches the same field, said he was told by his wife to “bugger off out of the house for a bit” after they had a small argument.
6年間金属検出し、通常は同じフィールドを検索しているウォルターズ氏は、小さな議論があった後、妻から「少し家から出て行く」ように言われたと言いました。
He added: “She said to go metal detecting or fishing or something, so I went out for a bit of a wander and had a scan around with my detector.
彼は次のように付け加えました。
“I've been metal detecting for about six years now and mainly search the same field. I do get a few coins but nothing like this.
「私は約6年間金属検出を行っており、主に同じフィールドを検索しています。いくつかのコインを手に入れますが、このようなものはありません。
“It was an incredible feeling to find it and I'm sure it will be a moment I'll never forget.”
「それを見つけるのは信じられないほどの気持ちでした、そして、私はそれが私が決して忘れない瞬間になると確信しています。」
Mr Hannam said the coin was “a genuinely amazing find and a unique piece of history”.
ハンナム氏は、コインは「本当に驚くべき発見であり、ユニークな歴史の一部だ」と述べた。
He added: “To find a coin from AD69 is incredibly rare, as most coins we find in this country are from the third and fourth centuries, and we are talking about a time when the gold was at its purest level.
彼は次のように付け加えました。「AD69からコインを見つけることは非常にまれです。この国で見つかったほとんどのコインは3世紀と4世紀からであり、金が最も純粋なレベルにある時代について話しています。
“The fact that this one has escaped ploughing in the ground for over 1,900 years, the coin, although still in excellent condition, is quite remarkable given its condition.”
「これが1、900年以上にわたって地面で耕したことを逃れたという事実、コインはまだ優れた状態ですが、その状態を考えると非常に注目に値します。」
The coin is being sold by Fieldings Auctioneers in Stourbridge on 27 March and has been given an estimate of between £5,000-£6,000
コインは3月27日にStourbridgeのFieldings Auctioneersによって販売されており、5,000〜6,000ポンドの見積もりが与えられています
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
- Rippleと米国証券取引委員会(SEC)
- 2025-04-18 09:50:13
- Rippleと米国証券取引委員会(SEC)の共同動きは、巡回裁判官のJose A. Cabranesによって認められました。
-
-
-
-
-
-
-
-