|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ラバステンスとエンテンテ・デ・ラ・テトの試合では、「黄色と黒」の守備陣が20分間堅固に守り、ゴールを許さなかった。なんとかボールを保持すると、トライとフィールドゴールで得点した。彼らは4月21日に予選プールからのチームであるRCアラリッチと対戦する。 4月20日のリザーブチームのミラスー戦では、地元ファンがさらなる勝利を期待している。
Victoire Écrasante de Rabastens en Challenge Occitanie Régionale 2
チャレンジ・オクシタニー・レジオナーレ2でラバステンスが圧勝
L'Entente de Rabastens a dominé l'Entente de la Têt lors du 8e de finale du Challenge Occitanie Régionale 2, affichant une défense infranchissable et une efficacité offensive remarquable.
チャレンジ オクシタニー レジオナーレ 2 のラウンド 16 では、ラバステン協商が圧倒的な防御力と驚くべき攻撃効率を発揮して、テット協商を圧倒しました。
Une Défense Impénétrable
鉄壁の防御
Durant les 20 premières minutes de la rencontre, les joueurs de Rabastens ont érigé un mur défensif infranchissable, repoussant inlassablement les attaques adverses. Profitant des rares incursions en territoire ennemi, les "jaune et noir" ont converti chaque opportunité en essai.
試合の最初の 20 分間、ラバステンスの選手たちは突破できない防御壁を築き、相手の攻撃をたゆまなく撃退しました。滅多にない敵陣への侵入を生かし、“黄と黒”はチャンスをトライにつなげた。
Un Buteur Précis
正確な得点者
Lorsque Rabastens a réussi à conserver la possession, le buteur Casellas s'est chargé de ponctuer les actions avec des coups de pied précis, complétant le tableau de marque.
ラバステンスがなんとかボールを保持すると、点取り屋のカセラスが正確なキックでアクションを中断し、スコアボードを完成させた。
Une Rencontre Décisive
決定的な出会い
Ce dimanche 21 avril, à 15 heures, sur le stade de Tuchan, Rabastens affrontera le RC Alaric, une équipe qui faisait partie de la poule qualificative. Les "jaune et noir" tenteront de poursuivre leur parcours victorieux et d'atteindre le prochain tour de la compétition.
今週の日曜日、4月21日午後3時、トゥチャン・スタジアムで、ラバステンスは予選グループの一員だったRCアラリッチと対戦する。 「黄色と黒」は勝利の旅を続け、競争の次のラウンドに到達しようとします。
Les Réservistes Également en Quart de Finale
リザーブも準々決勝へ
Les réservistes de Rabastens se sont également qualifiés pour les quarts de finale du championnat Occitanie Réserves Régionale 2. Ils rencontreront les voisins de Millau ce samedi 20 avril à 17 heures au stade Armel-Costa. Lors des phases qualificatives, les "jaune et noir" avaient remporté les deux confrontations.
ラバステンスの予備軍は、今週土曜日の4月20日午後5時に、オクシタニー・リザーブ・レジオナーレ2チャンピオンシップの準々決勝への出場権を獲得した。予選段階では、「黄色と黒」が両方の対決で勝利しました。
Le Programme du Week-End
週末プログラム
En lever de rideau, les juniors ouvriront le bal à 15 heures avec un match amical contre la Salanque Côte Radieuse.
幕を開けるために、ジュニアチームはサランク・コート・ラデュースとの親善試合で午後3時に開幕する。
Le Soutien des Supporters
サポーターからのサポート
Une cinquantaine de supporters ont accompagné l'équipe fanion dimanche dernier et ont partagé une grillade aux abords du stade de Trèbes. Pour le déplacement à Tuchan, les supporters sont invités à se retrouver pour un repas façon auberge espagnole.
先週の日曜日、約50人のサポーターがフラッグチームに同行し、トレブスタジアム近くでグリルを共有した。トゥチャンへの旅行では、サポーターはスペインの旅館風の食事に招待されます。
Pour soutenir l'équipe réserve à Pézilla, le club organise une grillade samedi. Les réservations sont obligatoires au 06 72 95 45 72 ou au 06 11 30 93 97.
ペジージャのリザーブチームをサポートするために、クラブは土曜日にバーベキューを企画している。 06 72 95 45 72 または 06 11 30 93 97 までご予約が必要です。
Souvenirs et Hommages
思い出と賛辞
Lors de ses débriefings chez Marcel Figueres après les matchs, l'ancien dirigeant a évoqué la présence de quatre demis de mêlée pézillanais ou formés au club qui ont joué dimanche : Marquez à Argelès, Basset pour la Côte Rocheuse, Paloffis à Thuir et Marty à la JOP.
試合後のマルセル・フィゲレスでの報告会で、元監督は日曜日にプレーしたペジラン出身かクラブで練習していた4人のスクラムハーフの存在について言及した:アルジェレスのマルケス、コート・ロシューズのバセット、トゥイールのパロフィス、JOPのマーティ。
Marcel Figueres a également rappelé la disparition d'André Boniface, qui avait visité le Racing Club Pézilla en 1982 en compagnie de Jo Maso et Raymond Rebujent. Un hommage à sa mémoire a été rendu par l'ancien président Jean Camo.
マルセル・フィゲレスはまた、1982年にジョー・マソとレイモン・レブジェンとともにレーシング・クラブ・ペジーラを訪れたアンドレ・ボニファスが失踪したことを思い出した。ジャン・カモ元大統領は彼の追悼の意を表した。
免責事項:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- ビットコイン(BTC)価格が2024年に驚異的な新高値に急騰し、金融界を唖然とさせる
- 2025-01-08 10:45:21
- ビットコインETFが巨額の利益をもたらす