時価総額: $3.4834T -2.920%
ボリューム(24時間): $115.9878B 10.850%
  • 時価総額: $3.4834T -2.920%
  • ボリューム(24時間): $115.9878B 10.850%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $3.4834T -2.920%
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
Top News
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
bitcoin
bitcoin

$102418.358867 USD

-1.97%

ethereum
ethereum

$3298.096549 USD

1.21%

xrp
xrp

$3.048127 USD

-1.30%

tether
tether

$0.999866 USD

-0.01%

solana
solana

$231.464380 USD

-2.61%

bnb
bnb

$675.655067 USD

-0.56%

usd-coin
usd-coin

$0.999928 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.327988 USD

-0.25%

cardano
cardano

$0.945324 USD

-1.12%

tron
tron

$0.256233 USD

0.65%

chainlink
chainlink

$25.471085 USD

1.61%

avalanche
avalanche

$34.603954 USD

-1.17%

stellar
stellar

$0.416369 USD

-2.01%

sui
sui

$4.058447 USD

-3.89%

toncoin
toncoin

$4.893106 USD

1.10%

暗号通貨のニュース記事

山火事の後に有毒な破片から身を守る方法

2025/02/01 19:34

専門家は、有毒な破片による害は不吉な長期的な健康への影響を引き起こす可能性があると言います。したがって、有毒化学物質からのリスクを軽減するために、個人的な保護具と徹底的にきれいな生き残ったスペースを着用することが重要です。

山火事の後に有毒な破片から身を守る方法

After the Palisades Fire burned through his Malibu neighborhood, Michael Ingram was eager to see what remained of his childhood home. At a reentry point into the neighborhood, volunteers briefed him about the dangers of sifting through the ashes and encouraged him not to stay in the area for more than 15 minutes without protective gear. They handed him a bag full of gear and sent him on his way.

パリセードの火がマリブの近所を燃やした後、マイケル・イングラムは彼の幼少期の家の何が残っているかを見たいと思っていました。近所への再入国ポイントで、ボランティアは彼に灰をふるいにかける危険性について説明し、保護具なしで15分以上エリアに留まらないように勧めました。彼らは彼にギアでいっぱいのバッグを渡し、彼を途中で送りました。

When Ingram pulled up to the property, he found that the steel beams that supported the home had melted and the concrete slabs had failed. Much of the house had fallen in. Many of his family’s belongings lay as ash, teetering on the edge of the mountain. They chose not to sift through the debris and opened only their family safe.

イングラムが施設に引っ張ったとき、彼は家を支える鋼鉄の梁が溶けており、コンクリートのスラブが失敗したことを発見しました。家の多くが落ちていました。彼の家族の持ち物の多くは灰のように横たわり、山の端にぐらついていました。彼らは破片をふるいにかけないことを選び、家族だけを安全に開けました。

“The small chance to find some token or memento against the very real risk of inhaling all these toxins, it just wasn't worth it for us,” Ingram said.

「これらすべての毒素を吸入するという非常に現実的なリスクに対してトークンや記念品を見つける小さなチャンスは、私たちにとって価値がありませんでした」とイングラムは言いました。

Ingram is one of thousands of residents returning to their neighborhoods after the devastating fires that torched homes throughout Los Angeles. Experts say the harm from toxic debris could cause sinister long-term health effects. So it’s important to wear personal protective gear and thoroughly clean surviving spaces to mitigate the risk from toxic chemicals.

イングラムは、ロサンゼルス全体に家を駆け巡った壊滅的な火災の後、数千人の住民の1人です。専門家は、有毒な破片による害は不吉な長期的な健康への影響を引き起こす可能性があると言います。したがって、有毒化学物質からのリスクを軽減するために、個人的な保護具と徹底的にきれいな生き残ったスペースを着用することが重要です。

Here’s what you should know.

これがあなたが知っておくべきことです。

What are the risks?

リスクは何ですか?

Evelyn Wong, the medical director of Medical Mission Adventures, a nonprofit in Los Angeles dedicated to offering free mobile medical services, said that fires feature two major exposure periods: the smoke during the fire and then the toxic chemicals that linger long afterward.

無料のモバイル医療サービスの提供に専念するロサンゼルスの非営利団体であるメディカルミッションアドベンチャーズのメディカルディレクターであるEvelyn Wongは、火災が2つの主要な暴露期間を特徴としていると述べました。

During the Maui fires, which Wong responded to, “As people began returning to search for personal belongings without proper protective gear, we faced another wave of respiratory complaints,” she said. That pattern is repeating itself throughout Los Angeles.

ウォンが答えたマウイの火災の間に、「人々が適切な保護具なしで私物を捜索するために戻ってきたとき、私たちは呼吸不満の別の波に直面しました」と彼女は言いました。そのパターンは、ロサンゼルス全体で繰り返されています。

“People don’t realize how toxic that ash is,” said Wong, who is operating a mobile medical clinic out of a church parking lot in Pasadena.

「人々は、その灰がどれほど有毒であるかを理解していません」と、パサデナの教会の駐車場からモバイル診療所を運営しているウォンは言いました。

Wildfires expose people to particulates like soot, and larger particles like ash, which can cause a range of adverse health effects. Soot and other fine particles, known as PM2.5, can penetrate deep into the lungs and enter the bloodstream, causing asthma, heart disease and thousands of premature deaths each year.

山火事は、すすのような粒子や灰のような大きな粒子に人々をさらします。 PM2.5として知られるすすやその他の微粒子は、肺の奥深くに浸透し、血流に入ることができ、喘息、心臓病、毎年何千人もの早産を引き起こすことができます。

Urban fires can also introduce heavy metals, asbestos, lead and other gases into the air. Smoke and ash from urban wildfires contain more toxic chemicals, compared to forest fires, because of the hazardous chemicals that permeate common household products such as electronics, plastics, insulation and metals. The burning of all these materials creates a powerful toxic brew.

都市の火災は、重金属、アスベスト、鉛、その他のガスを空中に導入することもできます。都市の山火事からの煙と灰には、森林火災と比較して、より有毒な化学物質が含まれています。これらすべての材料の燃焼は、強力な有毒な醸造を作り出します。

How to protect yourself

自分を守る方法

In the aftermath of an urban wildfire, personal protective equipment serves as a primary barrier against direct exposure to ash, soot, fine particles and gases released by hazardous materials burned in the fires.

都市の山火事の余波で、個人用保護具は、火災で燃やされた危険物によって放出される灰、すす、微粒子、ガスへの直接暴露に対する主要な障壁として機能します。

Walking through burned areas can kick up settled soot and other toxic particles, which can enter the body through inhalation, eyes and skin.

焼けた領域を歩くと、沈殿したすすや他の有毒粒子が蹴り上がり、吸入、目、皮膚を通して体に入ることができます。

In recent weeks, Direct Relief, a nonprofit humanitarian medical organization, has handed out thousands of reentry kits in Los Angeles and more than 2 million N95 masks. Kits, like the one Ingram received, include white coveralls, gloves, goggles, boot covers and N95 masks. N95 masks and respirators offer better protection than surgical or cloth masks, which won’t catch fine particles.

ここ数週間、非営利の人道的医療機関であるDirect Reliefは、ロサンゼルスの数千の再入国キットと200万を超えるN95マスクを配っています。イングラムが受け取ったものと同様に、キットには、白いカバーオール、手袋、ゴーグル、ブートカバー、N95マスクが含まれています。 N95マスクと呼吸器は、微粒子を捕まえない外科用または布のマスクよりも優れた保護を提供します。

Particles and ash can cling to clothing and pose an additional exposure route. Avoid reusing N95 masks and always clean protective clothing before reusing.

粒子と灰は衣服にしがみつき、追加の暴露ルートをもたらすことができます。 N95マスクの再利用を避け、再利用する前に常に保護服をきれいにしてください。

“It might be blue skies, the fire’s out and the risk seems to be gone, but just sifting through belongings, that’s going to expose a person to pretty high particulate matter,” said Alycia Clark, Direct Relief’s vice president and chief pharmacy officer.

「それは青い空であるかもしれません、火は消えていて、リスクは消えているようですが、ただ持ち物をふるいにかけているだけで、それは人をかなり高い粒子状物にさらすでしょう」と、Direct Reliefの副社長兼最高薬局の責任者であるAlycia Clarkは言いました。

Wong said that she has seen a number of patients with respiratory complications and other symptoms in the days after the fires. Many of her patients were unaware of the importance of wearing protective gear.

ウォンは、火災後数日間に呼吸器合併症やその他の症状のある患者の多くを見たと言いました。彼女の患者の多くは、保護具を着用することの重要性を知らなかった。

“There are so many toxic chemicals, particles in the air that we can’t see,” Wong said.

「非常に多くの有毒化学物質、空気中には見えない粒子があります」とウォンは言いました。

How to clean your home

あなたの家を掃除する方法

In the home, toxic particles can be deposited on floors, walls, fabrics and other surfaces. It’s important to clean debris in a way that doesn’t further expose you to hazardous chemicals. The first step before entering a fire-damaged home to clean is to put on protective gear to curb inhalation risks and exposure through the skin and eyes.

家庭では、有毒な粒子を床、壁、生地、その他の表面に堆積させることができます。危険な化学物質にさらにさらさないように、破片を掃除することが重要です。火災が発生した家に入る前の最初のステップは、吸入リスクと皮膚や目を介して露出するために保護具を着ることです。

Vulnerable individuals including children and people who have preexisting conditions, are older or who are pregnant should not participate in cleanup activities.

既存の状態の子供や妊娠中の人を含む脆弱な個人、または妊娠している人は、クリーンアップ活動に参加してはなりません。

Delphine Farmer, a professor of chemistry at Colorado State University, suggests opening a window to help diffuse particles stirred up by cleaning.

コロラド州立大学の化学教授であるデルフィーヌ・ファーマーは、窓を開けて洗浄によって拡散した粒子を拡散させるのを助けることを提案しています。

If the air outside is still smoky, you can create a “clean air room” by sealing off a room and running an HVAC unit or using an air filter, said Laura Kate Bender, assistant vice president of nationwide healthy air at the American Lung Association. Then repeat

American Lung AssociationのNationwide Healthy AirのアシスタントバイスプレジデントであるLaura Kate Bender氏は、外側の空気がまだ煙が多い場合は、部屋を密閉してHVACユニットを走らせたり、エアフィルターを使用したりすることで「クリーンエアルーム」を作成できます。 。その後、繰り返します

免責事項:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年02月01日 に掲載されたその他の記事