|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
最近、暗号通貨業界以外の誰かが、その業界で今最もホットなトピックは何かと尋ねたら、答えは簡単です: XRP です。
Pro-crypto lawyers are providing updates on the latest developments in the XRP vs. SEC case. Here's a summary of their insights:
暗号通貨擁護派の弁護士が、XRP 対 SEC 訴訟の最新動向について最新情報を提供しています。彼らの洞察の要約は次のとおりです。
- Lawyer James K. Filan reported that the SEC has filed its opening brief in the appeal.
- 弁護士のジェームズ・K・フィラン氏は、SECが控訴の冒頭準備書面を提出したと報告した。
- Pro-crypto lawyer Jeremy Hogan shared his analysis of the initial Ripple v. SEC appeal brief.
- 暗号通貨推進派の弁護士、ジェレミー・ホーガン氏は、リップル対SECの最初の控訴趣意書の分析を共有しました。
- According to Hogan, the SEC brief challenges the previous court ruling that categorized XRP as a non-security during trades on public exchanges.
- ホーガン氏によると、SEC準備書面は、公的取引所での取引においてXRPを非有価証券として分類した以前の裁判所の判決に異議を唱えている。
- The SEC argues that all XRP transactions should be classified as unregistered securities offerings.
- SEC は、すべての XRP 取引は未登録有価証券として分類されるべきだと主張しています。
- Hogan highlighted that the SEC is using Ripple’s marketing efforts to argue that investors anticipated profits from their investments in XRP.
- ホーガン氏は、SECがリップル社のマーケティング活動を利用して、投資家がXRPへの投資から利益を期待していると主張していることを強調した。
- Previously, the SEC alleged that Ripple executives misled investors by touting XRP as an investment that could generate substantial gains.
- 以前、SECはリップル幹部がXRPを多額の利益を生み出す可能性のある投資として宣伝することで投資家を誤解させたと主張した。
- However, the court ruled that the SEC's claims were too vague and failed to adequately demonstrate that XRP investors were motivated by an expectation of profits from Ripple's efforts.
- しかし、裁判所は、SECの主張はあまりにも曖昧であり、XRP投資家がリップル社の努力による利益の期待によって動機づけられていることを適切に証明できなかったとの判決を下した。
- The SEC's appeal now aims to overturn this decision by presenting a more refined argument.
- SEC の上告は現在、より洗練された議論を提示することによってこの決定を覆すことを目的としています。
- Hogan stated that the SEC's argument appears to be that XRP investors' anticipation of profits from Ripple's efforts is evident from the company's marketing materials.
-ホーガン氏は、SECの主張は、XRP投資家がリップル社の取り組みから利益を期待していることは同社のマーケティング資料から明らかであるというものであるようだと述べた。
- He noted that this argument is being made in the context of a legal standard known as the Howey Test, which determines whether an investment contract, and thus a security, exists based on several factors.
- 同氏は、この議論はハウイー・テストとして知られる法的基準との関連で行われており、投資契約、したがって証券が存在するかどうかをいくつかの要素に基づいて判断するものであると指摘した。
- Hogan further explained that the SEC's argument seems to be that XRP investors' anticipation of profits from Ripple's efforts can be inferred from the company's marketing materials, which is relevant to the Howey Test.
- ホーガン氏はさらに、SECの主張は、XRP投資家がリップル社の取り組みから利益を期待していることは、ハウイー・テストに関連する同社のマーケティング資料から推測できるということのようだと説明した。
- Pro-crypto lawyer John Deaton shared his thoughts on the SEC's appeal, highlighting the agency's claim that XRP investors' anticipation of profits from Ripple's efforts is evident from the company's marketing materials.
- 暗号通貨推進派の弁護士、ジョン・ディートン氏はSECの上訴についての考えを共有し、XRP投資家がリップル社の取り組みによる利益を期待していることは同社のマーケティング資料から明らかであるという同庁の主張を強調した。
- Deaton pointed out that the SEC's argument appears to be that XRP investors' anticipation of profits from Ripple's efforts is evident from the company's marketing materials, which is relevant to the Howey Test.
- ディートン氏は、SECの主張は、XRP投資家がリップル社の取り組みから利益を期待していることは、ハウイーテストに関連する同社のマーケティング資料から明らかであるというものであるようだと指摘した。
- He noted that this argument is being made in the context of a legal standard known as the Howy Test, which determines whether an investment contract, and thus a security, exists based on several factors.
- 同氏は、この議論は、いくつかの要素に基づいて投資契約、ひいては証券が存在するかどうかを判断するハウイー・テストとして知られる法的基準の文脈で行われていると指摘した。
- Deaton highlighted that the SEC's argument seems to be that XRP investors' anticipation of profits from Ripple's efforts is evident from the company's marketing materials.
- ディートン氏は、SECの主張は、XRP投資家がリップル社の取り組みから利益を期待していることは同社のマーケティング資料から明らかであるというものであるようだと強調した。
- He further stated that the SEC's argument appears to be that XRP investors' anticipation of profits from Ripple's efforts is evident from the company's marketing materials, which is relevant to the Howey Test.
- 同氏はさらに、SECの主張は、XRP投資家がリップル社の取り組みから利益を期待していることは、ハウイー・テストに関連する同社のマーケティング資料から明らかである、というものであるようだと述べた。
- Pro-crypto lawyer Bill Hinman's speech on digital assets is also being discussed in relation to the XRP case.
- 仮想通貨推進派の弁護士ビル・ヒンマン氏のデジタル資産に関する講演も、XRP事件に関連して議論されている。
- Hinman's speech, delivered in 2018, addressed the application of federal securities laws to digital assets and included his personal views on whether Bitcoin (BTC) and Ether (ETH) met the definition of a security at the time.
- 2018年に行われたヒンマン氏の講演では、デジタル資産に対する連邦証券法の適用について言及され、ビットコイン(BTC)とイーサ(ETH)が当時の証券の定義を満たしているかどうかについての個人的な見解が含まれていた。
- Hinman's speech is significant because it provided guidance on the SEC's approach to classifying digital assets and highlighted the agency's stance on BTC and ETH being not securities.
- ヒンマン氏のスピーチは、デジタル資産の分類に対する SEC のアプローチに関する指針を提供し、BTC と ETH は有価証券ではないという SEC の立場を強調したため、重要です。
- However, Hinman's speech also included a disclaimer, stating that his views did not necessarily represent those of the SEC and were subject to change.
- ただし、ヒンマン氏のスピーチには、彼の見解は必ずしも SEC の見解を代表するものではなく、変更される可能性があると述べた免責事項も含まれていました。
- Pro-crypto lawyer Jeremy Hogan shared his thoughts on Hinman's speech, highlighting its importance in the XRP case.
- 暗号通貨擁護派の弁護士ジェレミー・ホーガンは、ヒンマン氏のスピーチについての考えを共有し、XRP訴訟におけるその重要性を強調しました。
- According to Hogan, the SEC's argument in the XRP case is that XRP investors' anticipation of profits from Ripple's efforts is evident from the company's marketing materials.
- ホーガン氏によると、XRP訴訟におけるSECの主張は、XRP投資家がリップル社の取り組みから利益を期待していることは、同社のマーケティング資料から明らかであるというものである。
- However, Hogan argues that the SEC's own Hinman speech, which addressed the application of federal securities laws to digital assets, suggests otherwise.
- しかしホーガン氏は、デジタル資産への連邦証券法の適用について言及したSEC自身のヒンマン講演はそうではないことを示唆していると主張する。
- Hinman's speech, delivered in 2018, included his personal views on whether BTC and ETH met the definition of a security at the time.
- 2018年に行われたヒンマン氏のスピーチには、BTCとETHが当時の証券の定義を満たしているかどうかについての個人的な見解が含まれていました。
- In his speech, Hinman stated that, based on his assessment of the facts and circumstances at the time, he did not believe that BTC or ETH met the definition of a security under federal securities laws.
- ヒンマン氏はスピーチの中で、当時の事実と状況の評価に基づいて、BTC または ETH が連邦証券法に基づく証券の定義を満たしているとは信じていないと述べました。
- Hogan highlights that Hinman's speech is relevant to the XRP case because it provides insight into the SEC's approach to classifying digital assets and the application of securities laws.
-ホーガン氏は、デジタル資産の分類と証券法の適用に対するSECのアプローチについての洞察を提供するため、ヒンマン氏の講演はXRP事件に関連していると強調した。
- Specifically, Hogan argues that Hinman's statement regarding BTC and ETH not being securities could potentially be used to support the argument that XRP, which was also trading during the period covered by Hinman's speech, should not be classified as a security either.
- 具体的には、ホーガン氏は、BTCとETHは有価証券ではないというヒンマン氏の発言は、ヒンマン氏の講演で取り上げられた期間に同様に取引されていたXRPも有価証券として分類されるべきではないという主張を裏付けるために利用される可能性があると主張している。
- Pro-crypto lawyer Bill Hinman's speech on digital assets, which addressed the application of federal securities laws to digital assets, is being discussed in relation to the XRP case.
- デジタル資産への連邦証券法の適用を取り上げた、暗号通貨推進派の弁護士ビル・ヒンマン氏のデジタル資産に関する講演が、XRP事件に関連して議論されている。
- Hinman's speech, delivered in 2
- ヒンマン氏のスピーチ、2年に行われる
免責事項:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.