|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
かつてプリマスで最も悪名高く荒廃した地域の一つだった場所の1億3,000万ポンドを投じた再生工事が正式に完了した。
The £130m regeneration of what was once one of Plymouth’s most notorious and run-down areas has been officially completed. The 12-year North Prospect rebuild project has been the largest regeneration scheme of its kind in the South West and has seen the area once known as 'Swilly' totally transformed.
かつてプリマスで最も悪名高く荒廃した地域の一つだった場所の1億3,000万ポンドを投じた再生工事が正式に完了した。 12 年間にわたるノース プロスペクト再建プロジェクトは、この種の再生計画としては南西部最大規模であり、かつて「スウィリー」として知られていた地域が完全に変わりました。
Work began in 2012 and saw the demolition of almost 800 homes, which were in a poor condition, over the following years. North Prospect now includes more than 1,100 high- quality, energy-efficient new homes, offering a better variety of house types, sizes and tenures.
工事は 2012 年に始まり、その後数年にわたって劣悪な状態にあった約 800 戸の家屋が取り壊されました。ノース プロスペクトには現在 1,100 戸以上の高品質でエネルギー効率の高い新築住宅が含まれており、より多様な住宅タイプ、サイズ、耐用年数を提供しています。
Before the regeneration the area had become synonymous with social deprivation, antisocial behaviour and crime. Initial considerations for a regeneration project began almost 30 years ago, and the work has succeeded in improving the wellbeing of residents through the strategic use of architectural features, such as open spaces to help deter antisocial behaviour.
再生が始まる前、この地域は社会的剥奪、反社会的行為、犯罪の代名詞となっていました。再生プロジェクトの最初の検討は約 30 年前に始まり、反社会的行為を抑止するためのオープンスペースなど、建築上の特徴を戦略的に利用することで住民の福祉を向上させることに成功しました。
Recently completed surveys and research recorded that total crime in North Prospect has dropped by 59% since the regeneration, while public order offences have reduced by 76%. From the beginning of the project, PCH sought to rehouse as many residents back into the area as possible. Efforts were made to safeguard the rights of families with roots in the area. During the final three phases, more than 70% of residents were able to move back into new homes in the neighbourhood.
最近完了した調査と研究では、再生以来、ノースプロスペクトの犯罪総数が 59% 減少し、公共秩序違反が 76% 減少したことが記録されています。プロジェクトの開始当初から、PCH はできるだけ多くの住民をその地域に再住宅させることを目指していました。この地域にルーツを持つ家族の権利を守るための努力が払われました。最後の 3 段階で、住民の 70% 以上が近隣の新しい家に戻ることができました。
The building works were so substantial that the construction of new homes was divided into five phases, which are now complete. The project delivered 491 new homes made available for affordable and social rent, and 195 for purchase as shared ownership, creating overall 686 affordable homes– more than the 605 socially rented homes previously in the area.
建設工事は非常に大規模であったため、新しい住宅の建設は 5 つの段階に分けられ、現在は完了しています。このプロジェクトでは、491 戸の新しい住宅が手頃な価格の社会賃貸として提供され、195 戸が共有所有権として購入可能となり、全体で 686 戸の手頃な価格の住宅が誕生しました。これは、この地域に以前にあった社会賃貸住宅 605 戸を上回りました。
Plymouth Community Homes (PCH) also refurbished a further 300 social rented homes. The regeneration has led to a reduction in crime in the area of 59%, and improved employment outcomes for residents. The North Prospect regeneration has been shortlisted for several industry awards, including Best Project at the RTPI Awards for Planning Excellence, and scooped the Best Regeneration Project award from the Royal Institute of Chartered Surveyors.
プリマス コミュニティ ホームズ (PCH) もさらに 300 戸の社会賃貸住宅を改修しました。この再生により、この地域では犯罪が 59% 減少し、住民の雇用結果も改善されました。ノース プロスペクトの再生は、RTPI Awards for Planning Excellence の最優秀プロジェクトを含むいくつかの業界賞の最終候補に挙げられ、王立公認測量士協会から最優秀再生プロジェクト賞を受賞しました。
PCH, the largest social housing landlord in Plymouth, hosted a special celebration event at both The Beacon Community Hub in the heart of North Prospect followed by a VIP reception at the Home Park Club Argyle Lounge, to mark the official completion of the project. Guests joined PCH staff past and present and North Prospect residents along with all those involved with the regeneration from partner organisations including Plymouth City Council, Homes England and developers.
プリマス最大の公営住宅地主であるPCHは、ノースプロスペクト中心部のビーコンコミュニティハブで特別祝賀イベントを開催し、続いてホームパーククラブアーガイルラウンジでVIPレセプションを開催し、プロジェクトの正式な完成を記念した。ゲストには、プリマス市議会、ホームズ イングランド、開発業者などのパートナー組織からの再生に関わるすべての関係者に加え、過去と現在の PCH スタッフ、ノース プロスペクトの住民が参加しました。
Guests had the opportunity to learn more about the history of North Prospect, and the impact of the regeneration. The Beacon event featured a specially designed history exhibition, curated by PCH with the help of residents and history enthusiasts.
ゲストはノースプロスペクトの歴史と再生の影響について詳しく学ぶ機会がありました。ビーコンイベントでは、住民や歴史愛好家の協力を得て PCH が企画した特別にデザインされた歴史展示が目玉でした。
This exhibition will stay open for the next week for people to visit, showcasing historical images, memorabilia and touching memories shared by locals. Attendees also had the chance to tour the area during the event on a specially arranged PCH-customised land train, viewing some of the redevelopment and hearing a potted commentary about the development.
この展示会は来週も人々が訪れることができるように開催され、歴史的な画像、記念品、地元の人々が共有した感動的な思い出が展示されます。参加者はイベント期間中、特別に手配されたPCH専用の地上列車に乗ってエリアを巡り、再開発の一部を見学し、開発に関する鉢植えの解説を聞く機会もあった。
About 60 pupils from nearby Mayflower Community Academy visited the history display before taking tours on the land train. The school was built as part of the regeneration project.
近くのメイフラワー コミュニティ アカデミーの生徒約 60 人が、陸上列車のツアーに参加する前に歴史展示を訪れました。この学校は再生プロジェクトの一環として建設されました。
The event at The Beacon was followed by a VIP reception where guest speakers included former PCH chief executives John Clark and Clive Turner, and current chief executive Jonathan Cowie, alongside Leader of Plymouth City Council Tudor Evans, also a ward councillor for Ham, and Lord Mayor Tina Tuohy, who is a North Prospect resident and a ward councillor for the area.
ビーコンでのイベントに続いてVIPレセプションが開催され、元PCH最高経営責任者のジョン・クラーク氏とクライブ・ターナー氏、現最高経営責任者のジョナサン・カウィー氏、ハム区議会議員でもあるプリマス市議会リーダーのチューダー・エヴァンス氏、そしてロード氏がゲストスピーカーとして出席した。ノースプロスペクトの居住者であり、この地域の区議会議員でもあるティナ・トゥーイ市長。
Cllr Evans said: “I’ve been the ward councillor here since 1988, so way before the regeneration started. When you think about what’s been achieved, how many homes went and how many homes have been created, and the lives that have been transformed, that money has worked out for North Prospect.”
エヴァンス区長は次のように述べています。「私は1988年からここの区議会議員を務めています。つまり、再生が始まるずっと前のことです。これまでに何が達成され、どれだけの家が建てられ、どれだけの家が建てられ、生活が変わったかを考えると、そのお金はノースプロスペクトのために役に立ったのです。」
Cllr Tuohy described the regeneration as “a tale of two cities.” She said: “After the First World War, the North Prospect area was completely different - it was originally designed as offering ‘homes for heroes’ but the area would require change in the future.
トゥイ長官は、この再生を「2 つの都市の物語」と表現しました。彼女は次のように述べています。「第一次世界大戦後、ノースプロスペクト地域は完全に異なっていました。もともとこの地域は『英雄のための家』を提供するために設計されましたが、将来的にはこの地域は変化する必要があるでしょう。」
“It’s wonderful to see that the regeneration has done just that. This is why a newly regenerated community with nice wide-open spaces and better homes is far more suitable for modern times.”
「再生がまさにそれを成し遂げたのを見るのは素晴らしいことだ。だからこそ、広くてオープンな空間とより良い住宅を備えた新しく再生されたコミュニティの方が、現代にはるかに適しているのです。」
Andrew Lawrie, PCH’s head of Development, said: “North Prospect was once a notorious area with a reputation for antisocial behaviour. The properties in the area were built just after the First World War and suffered from a number of serious building defects, such as damp.
PCHの開発責任者であるアンドリュー・ローリー氏は次のように述べています。「ノースプロスペクトはかつて、反社会的行為で有名な悪名高い地域でした。この地域の物件は第一次世界大戦直後に建てられ、湿気などの重大な建物欠陥が多数ありました。
“The regeneration was a hugely ambitious project costing almost £130m and PCH would not have been able to deliver this without the vital grant funding we had from Homes England, in addition to help provided by Plymouth City Council. It
「この再生は、およそ1億3,000万ポンドの費用がかかる非常に野心的なプロジェクトであり、プリマス市議会から提供された支援に加えて、ホームズ・イングランドから得た重要な補助金がなければPCHはこれを実現できなかったでしょう。それ
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
- 破産分配が近いという噂でFTTトークンが70%急騰
- 2024-10-01 02:20:31
- 差し迫った破産分配のささやきが仮想通貨コミュニティに渦巻く中、FTXトークン(FTT-USD)は70%以上急騰した。