時価総額: $3.1987T -0.490%
ボリューム(24時間): $124.8465B 5.580%
  • 時価総額: $3.1987T -0.490%
  • ボリューム(24時間): $124.8465B 5.580%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $3.1987T -0.490%
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
Top News
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
bitcoin
bitcoin

$96943.241695 USD

-1.42%

ethereum
ethereum

$2702.533538 USD

-5.15%

tether
tether

$1.000487 USD

-0.03%

xrp
xrp

$2.300395 USD

-6.58%

solana
solana

$191.294595 USD

-5.99%

bnb
bnb

$577.861498 USD

-0.56%

usd-coin
usd-coin

$1.000133 USD

-0.04%

dogecoin
dogecoin

$0.248815 USD

-6.19%

cardano
cardano

$0.712010 USD

-6.83%

tron
tron

$0.228081 USD

0.31%

chainlink
chainlink

$18.671049 USD

-6.01%

avalanche
avalanche

$24.724489 USD

-7.66%

stellar
stellar

$0.320321 USD

-5.74%

sui
sui

$3.132404 USD

-10.01%

toncoin
toncoin

$3.736600 USD

-3.97%

暗号通貨のニュース記事

キウイの子供グレイソン・ヴェランがオーストラリアのオープンでコインを投げます

2025/01/31 13:20

鋭いテニス選手であり、ベイ・オブ・ペン・警察の最初の民族連絡官であるウェイウェイ・ベランは、彼女と彼女の息子がオーストラリアのオープンの第4試合のためにオーストラリアに旅行したと言いました。

キウイの子供グレイソン・ヴェランがオーストラリアのオープンでコインを投げます

A keen tennis player and the first ethnic liaison officer for Bay of Plenty Police has helped her son live out a dream by tossing the coin at the Australian Open.

鋭いテニス選手とベイオブプレンティ警察の最初の民族連絡官は、オーストラリアのオープンでコインを投げることで、息子が夢を奪うのを助けました。

Weiwei Verran and her son Grayson travelled to Australia for the fourth match of the Open.

Weiwei Verranと息子のグレイソンは、オープンの第4試合のためにオーストラリアに旅行しました。

Grayson performed the coin toss to start the match between Australian Open title defender Sinner of Italy and the United States’ Marcos Giron.

グレイソンはコイントスを演じて、オーストラリアのオープンタイトルディフェンダーのイタリアと米国のマルコスジロンの試合を開始しました。

Sinner went on to win the match and defend his title.

シンナーは試合に勝ち、タイトルを守りました。

Seeing himself on the big screen at Rod Laver Arena was incredible for Grayson.

ロッドレーバーアリーナで大画面で自分自身を見ることは、グレイソンにとって信じられないほどでした。

“They interviewed him after the match and he was on the big screen, the emcee asked him what his favourite food was.

「彼らは試合後に彼にインタビューし、彼は大画面にいたので、司会者は彼の好きな食べ物が何であるかを彼に尋ねました。

“Green chicken,” he answered.

「緑の鶏」と彼は答えた。

“I think he meant green curry chicken,” Weiwei said with a laugh.

「彼はグリーンカレーチキンを意味していたと思う」とウェイウェイは笑いながら言った。

“Those words came out on the green screen so the crowd were laughing,” she said.

「これらの言葉は緑の画面に出てきたので、群衆は笑っていました」と彼女は言いました。

Weiwei said she entered him into the competition through Hot Shot Tennis, a programme for children he had been competing in since he was 4 years old.

Weiweiは、彼が4歳の頃から競っていた子供向けのプログラムであるホットショットテニスを通じて彼を競争に参加させたと言いました。

“I just totally forgot about that until a few days before Christmas.”

「クリスマスの数日前まで、私はそれを完全に忘れていました。」

After learning he had won, the pair flew to Melbourne the day before the match, for Grayson’s first time in Australia.

彼が勝ったことを知った後、ペアは試合の前日にメルボルンに飛びました。グレイソンがオーストラリアで初めて。

They headed straight to Melbourne’s China Town for dumpling noodle soup once they’d checked into the hotel.

彼らは、ホテルにチェックインした後、メルボルンの中国の町にまっすぐに向かいました。

“The trams in Melbourne are cool,” he said.

「メルボルンの路面電車は涼しい」と彼は言った。

He was “nervously excited” in the hours before his starring role.

彼は主演の役割の数時間前に「神経質に興奮していました」。

Sitting courtside, next to his mum, he enjoyed the pre-game laser show and a Beetlejuice-themed performance.

彼の母の隣にあるコートサイドに座って、彼は試合前のレーザーショーとBeetLejuiceをテーマにしたパフォーマンスを楽しんだ。

“I’ve seen both movies,” he said.

「私は両方の映画を見てきました」と彼は言いました。

He said his dad had shown him how to practise flipping a coin before he got on the plane.

彼は、彼が飛行機に乗る前にコインをひっくり返す練習方法を彼に示したと彼は言った。

“The actual coin is a bit heavier than a real coin.”

「実際のコインは、本物のコインよりも少し重いです。」

His mum had told him Sinner was the world number one, so Grayson let him call the toss.

彼の母は彼に罪人が世界ナンバーワンだと言ったので、グレイソンは彼にトスを呼ばせました。

Weiwei said she had lived in Rotorua for 20 years and played competitive tennis at the Rotorua Tennis Club “for many years”.

Weiweiは、彼女が20年間ロトルアに住んでいて、ロトルアテニスクラブで「長年」競争力のあるテニスをしたと言いました。

“I’m a very competitive tennis player that’s why I want Grayson to play.”

「私は非常に競争力のあるテニスプレーヤーなので、グレイソンにプレーしてほしいのです。」

She said Grayson won the Rotorua Club championship for his age group last year.

彼女は、グレイソンが昨年彼の年齢層のロトルアクラブチャンピオンシップで優勝したと言いました。

“For me, it’s a once-in-a-lifetime experience to watch Grayson toss the coin at the Australian Open,” she said.

「私にとって、グレイソンがオーストラリアのオープンでコインを投げるのを見るのは一生に一度の経験です」と彼女は言いました。

Weiwei said since returning home, Grayson had not stopped wearing the Australian Open shirt he was gifted after the game.

ウェイウェイは、家に帰って以来、グレイソンは、試合後に才能があるオーストラリアのオープンシャツを着るのをやめていなかったと言いました。

“I have to wash it while he’s sleeping and put it back,” his dad said.

「彼が寝ている間に洗わなければならない」と彼のお父さんは言った。

Grayson said his new goals were to “train more” and “get better” at tennis.

グレイソンは、彼の新しい目標はテニスで「もっと訓練」し「良くなる」ことだと言いました。

“It is my favourite sport,” he said.

「それは私のお気に入りのスポーツです」と彼は言いました。

A Tennis New Zealand spokesman said Hot Shots was where many Kiwi kids started their tennis journey.

テニスニュージーランドのスポークスマンは、ホットショットは多くのキウイの子供たちがテニスの旅を始めた場所だと言いました。

“We had huge interest in this competition from young players across the country.

「私たちは、全国の若い選手とのこの競争に大きな関心を持っていました。

“Grayson was a fantastic representative for New Zealand on the biggest tennis stage in the world, and we know he had plenty of Kiwis behind him in the crowd.”

「グレイソンは、世界最大のテニスステージでニュージーランドの素晴らしい代表者であり、彼は群衆の中に彼の後ろにたくさんのキウイを持っていたことを知っています。」

免責事項:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年02月07日 に掲載されたその他の記事