![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
米国のドナルド・トランプ大統領は、4月2日に新しい関税を発表し、その後、グローバルパートナーとの関税の交渉をすでに注目しています。
President Donald Trump will announce new tariffs on April 2 and is already planning to negotiate them with global partners.
ドナルド・トランプ大統領は4月2日に新しい関税を発表し、すでにグローバルなパートナーと交渉することを計画しています。
While traveling on Air Force One to Florida, President Trump appeared open to discussing tariffs further with trading partners, such as the United Kingdom, after the U.S. imposes them.
フロリダに空軍1を旅行している間、トランプ大統領は、米国が彼らを課した後、英国などの貿易パートナーと関税についてさらに議論することにオープンになったように見えました。
President Trump stated that the tariffs will be implemented, and afterward, they will begin negotiating them, likely in the time period after April 2. He explained that the tariffs are being imposed due to years of unfair trade deals.
トランプ大統領は、関税が実施されると述べ、その後、彼らはおそらく4月2日以降の期間にそれらの交渉を開始します。彼は、関税が長年の不公平な貿易取引により課されていると説明しました。
“We will be announcing the reciprocal tariffs next week in a press conference, and we will be announcing them in a very proportionate manner, really focused on trade,” President Trump said.
「私たちは来週記者会見で相互の関税を発表します。そして、私たちはそれらを非常に比例して貿易に焦点を当てて発表します」とトランプ大統領は言いました。
President Trump's administration is preparing to impose tariffs of 25% on cars and 10% on pharmaceuticals from the European Union, Canada, and Mexico in retaliation for tariffs that they have placed on U.S. goods.
トランプ大統領の政権は、米国の商品に課した関税に対する報復で、欧州連合、カナダ、メキシコの医薬品に25%、医薬品に10%の関税を課す準備をしています。
The new trade action will confront a $1.2 trillion deficit in goods, with April 2 being seen as “Liberation Day”—the focus being on reciprocal tariffs.
新しい貿易措置は、1.2兆ドルの商品の赤字に直面し、4月2日は「解放日」と見なされます。これは、相互の関税に焦点を当てています。
President Trump announced a 25% tariff on cars manufactured outside the country, effective immediately, and said pharmaceutical tariffs would follow. However, he did not specify the rates or types of pharmaceuticals, making it difficult for the markets to anticipate the effects or even if they would occur.
トランプ大統領は、国外で製造された自動車に対する25%の関税を発表し、すぐに発効し、医薬品の関税が続くと述べた。しかし、彼は医薬品の料金や種類を指定しておらず、市場が効果を予測したり、発生したりすることを困難にしています。
President Trump's penchant for blending harsh language with platitudes about fairness, and this week's statement that the tariffs might take people by surprise in terms of their fairness to other countries, has left the markets in a state of uncertainty.
トランプ大統領の過酷な言語を公平性に関する賞賛と融合させたという傾向があり、今週の関税は他の国への公平性という点で人々を驚かせるかもしれないという声明は、不確実性の状態で市場を去った。
Since President Trump's inauguration in January, the stock market has had a rocky start to the year, with the S&P 500 down about 5% for the quarter.
1月のトランプ大統領の就任以来、株式市場はその年に激しいスタートを切っており、S&P 500は四半期の約5%減少しています。
The S&P 500 fell 2% on Friday, as the government reported higher consumer spending and prices, raising concerns about tariffs fueling inflation.
S&P 500は金曜日に2%減少しました。政府は消費者支出と価格の増加を報告し、インフレを促進する関税に関する懸念を引き起こしました。
Market strategists anticipate increased volatility around the April 2 announcement, with price movements closely linked to news of tariffs and reactions from around the globe.
市場ストラテジストは、4月2日の発表中のボラティリティの向上を予想しており、価格の動きは世界中からの関税や反応のニュースに密接に関連しています。
President Trump expressed his openness to reaching agreements, and the U.K. was mentioned as a potential target for tariffs, which would be announced next week.
トランプ大統領は、協定に到達することに対する彼の開放性を表明し、英国は来週発表される関税の潜在的な標的として言及されました。
"They've been cheating us for years, and now it's going to come to an end," President Trump said, referring to the time period after April 2.
「彼らは何年も私たちをだましてきましたが、今では終わりに近づいています」とトランプ大統領は4月2日以降の期間について言及して言った。
The administration is aiming to impose tariffs on all of its trading partners in order to create a level playing field.
政権は、平等な競争の場を作成するために、すべての貿易相手パートナーに関税を課すことを目指しています。
It's also worth noting that uncertainty from both friends and adversaries threatens retaliation, making the potential outcomes even murkier.
また、友人と敵の両方からの不確実性が報復を脅かし、潜在的な結果をさらに激しくしていることも注目に値します。
President Trump is continuing his tariff strategy despite providing specific dates for the tariffs and then adding that they will be announced next week, and also hinting at the possibility of negotiations, which keeps the markets guessing.
トランプ大統領は、関税に特定の日付を提供し、来週発表されると付け加え、交渉の可能性を示唆しているにもかかわらず、彼の関税戦略を続けています。
As we approach April 2, the world is watching to see how this move by the U.S. will affect trading relationships.
4月2日に近づくと、世界は米国によるこの動きが取引関係にどのように影響するかを見ています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- トランプの関税解放日はここにあり、投資家は慎重な動きをしています
- 2025-04-02 21:45:12
- 過去1週間にわたっていくつかの流入の後、米国のビットコイン