![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
ニュージーランドでは、600,00世帯がガスを使用しており、商業顧客も影響を受けました。
Consumers using piped or bottled gas are facing increasing prices and fewer choices, while complaints about services have doubled in the last year.
パイプまたはボトル入りガスを使用している消費者は、価格の上昇と選択肢の減少に直面していますが、昨年のサービスに関する苦情は2倍になりました。
In New Zealand, 600,000 households use gas, and commercial customers were also impacted.
ニュージーランドでは、60万世帯がガスを使用しており、商業顧客も影響を受けました。
The manager of Consumer NZ's Powerswitch service was expecting to see price increases of around 10 percent on average, but he said that will vary.
Consumer NZのPowerSwitchサービスのマネージャーは、平均して約10%の価格上昇が見られると予想していましたが、彼はそれが異なると述べました。
“The price changes people are seeing will vary considerably depending on [someone's] location and which retailer they're with.”
「人々が見ている価格の変化は、[誰かの]場所と彼らが一緒にいる小売業者によって大きく異なります。」
Fuge told Nine to Noon, so far Mercury was the only gas supplier to announce an increase - at 9.7 percent - but Powerswitch has already seen examples of increases up to 20 percent.
FugeはNineから正午に、これまでのところ、Mercuryは9.7%で増加を発表した唯一のガスサプライヤーでしたが、Powerswitchはすでに最大20%の増加の例を見ています。
Consumers were also being hit in the pocket by daily fixed charges on gas, on top of their electricity charge, he said.
消費者はまた、電気料金に加えて、ガスの毎日の固定料金でポケットに当たっていたと彼は言った。
“That's what really makes gas uneconomic for households because you end up paying two daily charges rather than one.
「それが、あなたが1日ではなく2つの毎日の料金を支払うことになっているので、家庭のためにガスを本当に非経済的にしているのです。
“So you have to have an electricity connection, you can't avoid electricity but you can avoid gas. Unfortunately if you've got a gas connection you end up paying a daily charge, on average about $2 a day, so that really adds up.
「だから、電気接続が必要です。電気を避けることはできませんが、ガスを避けることができます。残念ながら、ガス接続がある場合は、1日あたり平均約2ドルで毎日の料金を支払うことになります。
“We've had examples of people coming to Powerswitch and asking us why their powerbill is so high and what we've discovered is where they've got a gas connection and they've only got say a gas hob, they end up paying a very high price because their daily charge is way in excess of the gas they're actually using.”
「PowerSwitchに来て、なぜ彼らのPowerbillがそれほど高く、私たちが発見したのは、彼らがガス接続を持っている場所であり、彼らがガスホブを持っているだけで、彼らは彼らの毎日の充電が実際に使用しているガスをはるかに超えているため、非常に高い価格を支払うことになっているという例がありました。」
Fuge said while the daily charge was small it could add up to between $800 to $1000 a year.
Fugeは、毎日の請求が小さいが、年間800ドルから1000ドルになる可能性があると述べた。
“There's two things happening... the network is getting more expensive.
「2つのことが起こっています...ネットワークはより高価になっています。
“That's because it's an ageing infrastructure and you've got other things like the high cost of replacing infrastructure and the high cost of capital, it's affecting the network charges.
「それは老朽化したインフラストラクチャであり、インフラストラクチャの交換や資本コストの高いコストなど、他のものがあるため、ネットワーク料金に影響を与えているためです。
“On top of that you've got scarcity and then, of course, scarcity will increase price. So as the gas reserves get lower and there's more competition for gas,” he said.
「それに加えて、あなたは希少性を持っているので、もちろん、希少性は価格を上げます。したがって、ガスの埋蔵量が低くなり、ガスの競争が増えます」と彼は言いました。
Gas New Zealand, which represented the gas industry, was aware of high prices and difficult market conditions but chief executive, Jeffrey Clarke said there was a strong future for gas as a fuel.
ガス産業を代表するガスニュージーランドは、高価格と困難な市場状況を認識していましたが、最高経営責任者であるジェフリー・クラークは、燃料としてのガスには強い未来があると述べました。
“So I think the whole gas sector and electricity sector are working to put more supply in and that's the reality.
「だから、ガス部門と電力部門全体がより多くの供給を投入するために取り組んでいると思います。それが現実です。
“We are short on supply. So prices are going up and there's a lot of investment that's needed in the network.”
「私たちは供給が不足しています。そのため、価格は上昇しており、ネットワークで必要な多くの投資があります。」
Clarke said in order to increase the supply he'd like to see more investment in renewable gas which is made from agricultural waste, food waste, wastewater, which releases gas when it decomposes.
クラークは、農業廃棄物、食品廃棄物、廃水から作られた再生可能ガスへのより多くの投資を望んでいる供給を増やすために、分解するとガスを放出すると述べた。
“The reality is that we need gas at the moment to support our electricity system, so we can't do without it.
「現実には、電気システムをサポートするために現時点でガスが必要なので、それなしではできません。
“So if you look at the Climate Change Commission's modeling, they assume that we will continue to use gas to support our renewable electricity generation right out to 2050 because we need something to balance off the variability of renewables, so we have to have it.”
「したがって、気候変動委員会のモデリングを見ると、再生可能エネルギーの変動性のバランスをとる必要があるため、2050年までの再生可能発電の発電をサポートするためにガスを使用し続けると想定しています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
-
- CleanSparkは、Coinbase Primeから2億ドルのビットコインが材料化する信用枠で資本戦略を拡大します
- 2025-04-16 00:00:12
- 毎月のビットコイン生産の一部の販売を開始する会社
-
-
-