|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ガーナ銀行(BoG)はガーナ国民に対し、取引の法定通貨として1ペセワ硬貨と5ペセワ硬貨を受け入れるよう促している。コインは経済において重要な役割を果たしており、少額の購入を可能にし、通貨システム全体を支えています。中央銀行は、健全な経済を維持するためにあらゆる形態の通貨を使用することの重要性を強調しています。
Bank of Ghana Urges Acceptance of One and Five Pesewa Coins
ガーナ銀行、1ペセワ硬貨と5ペセワ硬貨の受け入れを要請
Accra, Ghana—The Bank of Ghana (BoG) has issued a strong advisory against the rejection of one and five pesewa coins, emphasizing their legal tender status for transactions within the country.
【ガーナ・アクラ】ガーナ銀行(BoG)は、国内取引における法定通貨としての地位を強調し、1ペセワ硬貨と5ペセワ硬貨の拒否に対して強力な勧告を出した。
Dominic Owusu, Head of Currency Management at the central bank, stressed the importance of these coins in supporting the economy and urged the public to embrace their use. "If we mint a coin and issue it for circulation, it takes about 15 years or so before we withdraw it from the system," he explained. "They fall within the change class, and we want to encourage the public to use this coin because it supports the economy."
中央銀行の通貨管理責任者であるドミニク・オウス氏は、経済を支える上でのこれらのコインの重要性を強調し、国民にその使用を受け入れるよう促した。 「コインを鋳造して流通させるために発行した場合、システムからコインを引き出すまでに約15年ほどかかります」と彼は説明した。 「これらは小銭クラスに分類され、経済を支えるこのコインの使用を一般の人々に奨励したいと考えています。」
Owusu highlighted the vital role that coins play in facilitating transactions, particularly in smaller denominations. "The coins play a key role in the economy because if you want to buy something worth one cedi, you can buy it with 200 pesewas," he said. "We have different classes of currency: change, transaction, and store of value."
オウス氏は、特に少額の取引を促進する上でコインが重要な役割を果たしていると強調した。同氏は、「コインは経済において重要な役割を果たしている。なぜなら、1セディ相当のものを買いたければ、200ペセワで買えるからだ」と述べた。 「私たちは、小銭、取引、価値の保存など、さまざまなクラスの通貨を持っています。」
The central bank has noted with concern the practice of refusing to accept one and five pesewa coins in certain sectors of the public. Such actions, according to Owusu, are unpatriotic and disrespectful of the national currency. "These practices are unpatriotic, as they amount to disrespect for the national currency," he stated.
中央銀行は、一部の国民層で1ペセワ硬貨と5ペセワ硬貨の受け取りを拒否する慣行を懸念して指摘している。オウス氏によれば、こうした行為は非愛国的であり、国家通貨を軽視しているという。 「こうした行為は国家通貨を軽視するものであり、非愛国的だ」と同氏は述べた。
The BoG is committed to monitoring the circulation of its currency and ensuring its stability. "The Central Bank will continue to monitor its currency in circulation to support the economy," Owusu said. The bank encourages the public to use all legal tender currencies in circulation, including the one and five pesewa coins.
BoG は通貨の流通を監視し、その安定性を確保することに取り組んでいます。オウス氏は「中央銀行は経済を支援するため、流通している通貨を引き続き監視していく」と述べた。同銀行は国民に対し、1ペセワ硬貨や5ペセワ硬貨を含む、流通しているすべての法定通貨の使用を奨励している。
The advisory comes amidst reports of widespread reluctance to accept these coins, particularly among certain businesses and individuals. The BoG emphasizes that the refusal to accept legal tender coins is a violation of the country's monetary laws and can undermine the integrity of the currency system.
この勧告は、特に特定の企業や個人の間で、これらのコインの受け入れに消極的であることが広く報告されている中で発表された。中央銀行は、法定通貨硬貨の受け入れ拒否は同国の通貨法違反であり、通貨システムの完全性を損なう可能性があると強調している。
The central bank's stance aligns with its broader mandate to promote economic growth and stability. By ensuring the circulation and acceptance of all legal tender currencies, the BoG aims to facilitate seamless transactions, support businesses, and maintain the value of the Ghanaian cedi.
中央銀行のスタンスは、経済成長と安定を促進するという広範な使命と一致しています。すべての法定通貨通貨の流通と受け入れを確保することで、BoG はシームレスな取引を促進し、ビジネスをサポートし、ガーナ セディの価値を維持することを目指しています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。