![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
「ゼロ送金週間」を求める海外のフィリピン人労働者(OFW)の間で牽引力を得ると、専門家は、代替送金チャネルとしての暗号通貨の増加が、潜在的なボイコットの組織と影響の両方を複雑にする可能性があると言います
As calls for a “Zero Remittance Week” mobilize supporters and experts analyze the potential impact, the role of cryptocurrency in this movement has come into sharper focus.
「ゼロ送金週間」を求める要求がサポーターと専門家が潜在的な影響を分析するように動員すると、この運動における暗号通貨の役割はより鋭い焦点になりました。
Experts say the emerging crypto technology may complicate both the organization and reach of any potential boycott — even though crypto remains largely used behind the scenes rather than directly by consumers.
専門家は、新興の暗号技術は、消費者が直接ではなく舞台裏で主に使用されているにもかかわらず、潜在的なボイコットの組織とリーチの両方を複雑にする可能性があると言います。
Remittance Boycott Faces Real-World Hurdles
送金ボイコットは現実世界のハードルに直面します
The concept of a complete halt on remittances as a form of protest has cycled through online discourse several times before, often during moments of heightened political or economic sensitivity.
抗議の一形態としての送金の完全な停止の概念は、多くの場合、政治的または経済的感受性が高まっている瞬間に、数回前にオンラインの言説を循環してきました。
The current wave of “Zero Remittance Week” discussion — which is being floated by supporters of former President Rodrigo Duterte — is no exception, says columnist and historian Manuel L. Quezon III.
ロドリゴ・ドゥテルテ前大統領の支持者によって浮かんでいる「ゼロ送金週」議論の現在の波は例外ではない、とコラムニストで歴史家のマヌエル・L・ケソン3世は言います。
However, he noted that such movements are difficult to organize and even harder to quantify.
しかし、彼は、そのような動きを整理するのが難しく、定量化がさらに困難であると指摘しました。
“Problems are: how to measure and if [they’re] capable of being organized enough to have impact in a specific time,” Quezon wrote.
「問題は次のとおりです。特定の時間に影響を与えるのに十分な整理策を測定する方法と[それらが]測定する方法です」とケソンは書いています。
“Alternative ways to remit (e.g., crypto) makes measuring even harder.”
「送金する代替方法(例えば、暗号)により、測定がさらに難しくなります。」
Crypto as Alternative May Be Just Overhype — Crypto Thought Leader
代替としての暗号は単なる誇張かもしれません - 暗号化思想的リーダー
In response to online discussion about using cryptocurrency as a workaround during a remittance pause, Luis Buenaventura, crypto thought leader and head of crypto at GCash, said the reality is far less dramatic.
Cryptocurrencyを送金の一時停止中に回避策として使用することに関するオンライン議論に応えて、Cryptoの思考リーダーであり、GcashのCryptoの責任者であるLuis Buenaventuraは、現実はそれほど劇的ではないと述べました。
“Crypto-powered remittances in the PH rarely occur at the consumer level (i.e., OFWs), regardless of how much we’d like to hype it up. In general, it’s more of a back-end settlement mechanism, which means that it’s still trackable as part of the usual regulated flow.”
「私たちがどれだけそれを誇大宣伝したいかにかかわらず、PHの暗号駆動のpHの送金は消費者レベル(つまり、OFW)でめったに発生しません。一般的に、それはよりバックエンドの和解メカニズムであり、それは通常の規制フローの一部としてまだ追跡可能であることを意味します。」
Despite limited use in direct remittances, crypto activity in the country has surged. In 2024, the value of crypto derivatives traded on Philippine-registered exchanges reached $1.2 trillion, a significant increase from the previous year.
直接送金での使用は限られているにもかかわらず、国の暗号活動が急増しています。 2024年、フィリピン登録された交換で取引された暗号派生物の価値は1.2兆ドルに達し、前年から大幅に増加しました。
Traditional Channels Still Dominate Remittance Landscape
従来のチャネルは、依然として送金状況を支配しています
In 2024, overseas Filipino workers sent a record $38.34 billion back to the Philippines — a 3% increase from the previous year. These funds accounted for 8.3% of the country’s GDP and 7.4% of its gross national income.
2024年、海外のフィリピン人労働者は記録的な383億4,000万ドルをフィリピンに送り返しました。これは、前年から3%増加しました。これらの資金は、国のGDPの8.3%とその国民総所得の7.4%を占めました。
Money transfer operators, banks, and mobile wallets continue to process the vast majority of these funds.
送金オペレーター、銀行、モバイルウォレットは、これらのファンドの大部分を処理し続けています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
- 市場でのクジラの活動が投資家の関心を再燃させるにつれて、動き(動き)が注目を集める
- 2025-03-30 21:45:13
- 市場でのクジラの活動として、動き(動き)が再び注目を集めました
-
-
-
-
-
-