bitcoin
bitcoin

$97345.64 USD 

-0.04%

ethereum
ethereum

$3461.18 USD 

3.78%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.02%

solana
solana

$249.02 USD 

1.03%

bnb
bnb

$659.62 USD 

1.56%

xrp
xrp

$1.45 USD 

6.90%

dogecoin
dogecoin

$0.419286 USD 

0.63%

usd-coin
usd-coin

$0.999692 USD 

-0.02%

cardano
cardano

$1.03 USD 

3.34%

avalanche
avalanche

$44.56 USD 

11.99%

tron
tron

$0.209508 USD 

2.41%

toncoin
toncoin

$6.16 USD 

2.94%

stellar
stellar

$0.507712 USD 

-6.28%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000026 USD 

1.85%

polkadot-new
polkadot-new

$8.78 USD 

4.67%

暗号通貨のニュース記事

CMA、ボーダフォン3社の合併提案に赤旗を上げる

2024/03/23 02:06

英国の電気通信部門では複数の規制の最新情報が発表されました。 150億ポンドのボーダフォンとスリーの合併提案は、潜在的な価格高騰と顧客への品質の低下に関して競争市場庁(CMA)からの懸念を引き起こした。悪天候により店頭での買い物が妨げられたため、2月の小売売上高は依然として停滞している。透明性を高め、過剰なローミング料金からユーザーを保護するために、Ofcom はモバイル ネットワーク プロバイダーに警告を発し、海外での使用コストに関する明確な情報を提供することを義務付ける新しい規制を導入しました。これらの措置は10月1日から施行されるため、旅行者は予期せぬ出費に対する当面の安全策を求めています。

CMA、ボーダフォン3社の合併提案に赤旗を上げる

Competition Authority Raises Concerns over Proposed Vodafone-Three Merger

競争当局、ボーダフォン3社の合併案に懸念を表明

The Competition and Markets Authority (CMA) has expressed apprehension regarding the proposed merger between Vodafone and Three, cautioning that the £15 billion deal could culminate in escalated prices and diminished service quality for consumers.

競争・市場庁(CMA)はボーダフォンとスリーの合併計画に懸念を表明し、150億ポンドの取引は最終的に価格の高騰と消費者へのサービス品質の低下を招く可能性があると警告した。

Julie Bon, Phase One Decisionmaker for the case at the CMA, emphasized, "Despite assertions from Vodafone and Three extolling the competitive and investment benefits of their transaction, the CMA has yet to encounter sufficient evidence supporting these claims."

CMAの訴訟の第1段階意思決定者であるジュリー・ボン氏は、「ボーダフォンとスリー社は、自社の取引による競争力と投資上のメリットを称賛していると主張しているにもかかわらず、CMAはこれらの主張を裏付ける十分な証拠をまだ入手していない」と強調した。

Retail Sales Stagnate Amidst Inclement Weather

悪天候で小売売上高が低迷

February retail sales witnessed a dismal performance, with the sector registering a flat 0% growth, according to recent data released by the Office for National Statistics (ONS).

国家統計局(ONS)が発表した最近のデータによると、2月の小売売上高は悲惨な結果となり、この部門は横ばいの0%成長を記録した。

While clothing stores and department stores exhibited a positive trend, this was counterbalanced by declines in food and fuel sales, potentially attributed to escalating gas prices. The adverse weather conditions also played a significant role, deterring shoppers from venturing into physical stores and opting for online purchases instead.

衣料品店やデパートはプラスの傾向を示しましたが、ガソリン価格の高騰が原因と考えられる食品と燃料の売上高の減少によって相殺されました。悪天候も重要な役割を果たし、買い物客は実店舗に足を運ぶことを思いとどまり、代わりにオンライン購入を選択しました。

Roaming Alerts to Protect Mobile Users Abroad

海外のモバイル ユーザーを保護するローミング アラート

Ofcom has introduced new regulations mandating mobile network providers to furnish customers traveling abroad with roaming alerts and detailed information on applicable charges.

Ofcom は、モバイル ネットワーク プロバイダーに対し、海外旅行する顧客にローミング アラートと適用される料金に関する詳細情報を提供することを義務付ける新しい規制を導入しました。

The decision stems from concerns raised over the inconsistent and ambiguous information often provided by providers, leaving as many as 19% of customers oblivious to potential roaming fees. The new measures, effective from 1 October, require providers to provide "clear, free to access information, so customers can make informed decisions about whether - and how - to use their mobile phone abroad."

この決定は、プロバイダーが提供する情報が一貫性がなく曖昧であることが多く、19% もの顧客が潜在的なローミング料金に気づいていないことに対する懸念から生じたものです。 10月1日から発効するこの新たな措置では、プロバイダーに対し「顧客が海外で携帯電話を使用するかどうか、また使用する方法について十分な情報に基づいた決定ができ​​るよう、明確で無料でアクセスできる情報」を提供することが義務付けられている。

Uswitch, a consumer advocacy organization, welcomed the announcement but highlighted that the regulations lack provisions to prevent providers from excessively charging for overseas mobile usage.

消費者擁護団体のユースイッチはこの発表を歓迎したが、この規制にはプロバイダーによる海外でのモバイル利用に対する過剰な請求を防ぐ規定が欠けていると強調した。

"While we applaud these new rules, including roaming alerts and clarity on costs, they fall short of the protections consumers expect," the organization stated. "Moreover, as they will not take effect until October, travelers abroad this summer must exercise caution to avoid unexpected charges."

同団体は、「ローミング警告やコストの明確化など、これらの新しいルールは称賛するが、消費者が期待する保護には及ばない」と述べた。 「さらに、これらは10月まで発効しないため、この夏の海外旅行者は予期せぬ請求を避けるために注意する必要があります。」

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2024年11月25日 に掲載されたその他の記事