|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
寒気が漂い、緑の葉がゆっくりと茶色に色褪せていくと、夏がついに終わったことは明らかです。そして待ちに待った秋分の日がやってきます
Summer is officially over, and the Autumn Equinox is set to occur tomorrow (September 22) at 12.44pm GMT (1.44pm BST).
夏は正式に終わり、秋分の日は明日 (9 月 22 日) グリニッジ標準時午後 12 時 44 分 (BST 午後 1 時 44 分) に予定されています。
The afternoon event will officially mark the start of Autumn in the northern hemisphere, with the length of day and night also set to be in almost equal parts.
午後のイベントは北半球の秋の始まりを正式に告げるものとなり、昼と夜の長さもほぼ同じになる予定だ。
Royal Museums Greenwich explained: "The Earth is tilted on its axis. This means that the Sun illuminates the northern or southern hemisphere more depending on where the Earth is along its orbit.
グリニッジ王立博物館は、「地球は地軸に対して傾いている。これは、地球が軌道上のどこにあるかに応じて、太陽が北半球または南半球をより明るく照らすことを意味する」と説明した。
"However, at two points in the year the Sun will illuminate the northern and southern hemispheres equally. These are known as the equinoxes."
「しかし、1 年の 2 つの時点で、太陽は北半球と南半球を均等に照らします。これらは春分点として知られています。」
As hinted by the observatory, our four seasons largely depend on how the Earth moves around the Sun.
天文台が示唆しているように、私たちの四季は地球が太陽の周りをどのように動くかに大きく依存します。
Equinoxes, which kick off Spring and Autumn, occur when the Sun lands equally on both hemispheres, while solstices take place when Earth sees its strongest tilt towards or away from the Sun, marking Summer and Winter.
春と秋の始まりとなる春分は、太陽が両半球に均等に着陸するときに発生します。一方、夏至は、地球が太陽に向かって、または太陽から遠ざかる方向に最も強く傾斜するときに発生し、夏と冬を示します。
It's thought these astronomical patterns were observed very early on by our ancestors who were experts in the outdoors.
これらの天文パターンは、アウトドアの専門家である私たちの祖先によって非常に早い段階から観察されていたと考えられています。
When using the Sun to calculate time, they noticed these changes, giving rise to the way we view seasons today.
彼らは太陽を使って時間を計算するときにこれらの変化に気づき、今日の季節の見方を生み出しました。
The Autumn Equinox is a time of celebration in many cultures too. In 2019, hundreds of brave Brits gathered for a mass skinny dip in the sea during the equinox, while others may typically light bonfires or candles.
秋分は多くの文化圏でもお祝いの時期です。 2019年、何百人もの勇敢な英国人が春分節に海水浴に集まり、一般的にたき火やキャンドルを灯す人もいた。
While the Autumn Equinox is typically the point at which day and night are approximately 12 hours each, this won't be the case for the UK.
通常、秋分の日は昼と夜の時間がそれぞれ約 12 時間になる日ですが、英国の場合は当てはまりません。
This is primarily because sunlight is refracted by our atmosphere, according to the BBC, meaning that light will appear before the Sun has actually risen.
BBC によると、これは主に太陽光が大気によって屈折するためであり、太陽が実際に昇る前に光が現れることを意味します。
Consequently, the report suggests we'll enjoy a few additional minutes of light after the Sun has set.
その結果、レポートは、太陽が沈んだ後、さらに数分間光を楽しむことができると示唆しています。
Once the Autumn Equinox passes, the UK will see much darker nights, so it's essential to make the most of it while you can.
秋分が過ぎると、英国の夜はさらに暗くなるため、可能な限りこの秋分を最大限に活用することが重要です。
The clocks are scheduled to go back on October 27 and, despite giving us an extra hour in bed, it's a clear indication that Winter is undoubtedly on its way.
時計の針は 10 月 27 日に戻る予定で、ベッドで 1 時間余分に寝ているにもかかわらず、間違いなく冬が近づいていることを明確に示しています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。