bitcoin
bitcoin

$98069.087850 USD

-0.12%

ethereum
ethereum

$3433.894139 USD

-1.58%

tether
tether

$0.999051 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.243005 USD

-2.45%

bnb
bnb

$706.071284 USD

0.39%

solana
solana

$194.814487 USD

-2.06%

dogecoin
dogecoin

$0.324740 USD

-2.78%

usd-coin
usd-coin

$0.999874 USD

-0.01%

cardano
cardano

$0.894546 USD

-3.42%

tron
tron

$0.254173 USD

-0.91%

avalanche
avalanche

$39.128594 USD

-5.21%

chainlink
chainlink

$23.698877 USD

-5.14%

toncoin
toncoin

$5.849212 USD

-0.21%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000022 USD

-4.17%

sui
sui

$4.378610 USD

-4.99%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Trois tombes vikings fouillées en Norvège contiennent des pièces de monnaie provenant de terres lointaines et une pierre étrangement symbolique sculptée pour ressembler à des organes génitaux féminins

Dec 26, 2024 at 02:00 am

Les tombes, qui semblaient toutes appartenir à des femmes, ont été découvertes sur la côte ouest de la Norvège par des détecteurs de métaux.

Trois tombes vikings fouillées en Norvège contiennent des pièces de monnaie provenant de terres lointaines et une pierre étrangement symbolique sculptée pour ressembler à des organes génitaux féminins

Three Viking graves discovered on the west coast of Norway have yielded coins from distant lands and an oddly symbolic stone carved to look like female genitalia.

Trois tombes vikings découvertes sur la côte ouest de la Norvège ont livré des pièces de monnaie provenant de pays lointains et une pierre étrangement symbolique sculptée pour ressembler à des organes génitaux féminins.

The graves, all of which seemed to belong to women, were found by metal detectorists and date back to the early 800s A.D., during the Viking Age (A.D. 793 to 1066), head archaeologist Søren Diinhoff of the University Museum of Bergen told sciencenorway.no.

Les tombes, qui semblaient toutes appartenir à des femmes, ont été découvertes par des détecteurs de métaux et remontent au début des années 800 après JC, à l'époque viking (793 à 1066 après JC), a déclaré à sciencenorway l'archéologue en chef Søren Diinhoff du musée universitaire de Bergen. Non.

"From a research perspective, this is a small treasure trove," Diinhoff said.

"Du point de vue de la recherche, il s'agit d'un petit trésor", a déclaré Diinhoff.

A metal detector survey suggests that the graves are just three of perhaps 20 at the site, which is at a place called Skumsnes in the municipality of Fitjar. Though the bones of the inhabitants have long since disintegrated, their grave goods — broaches, glass beads, coins, and stones arranged in the shape of a boat — remain. Some of the jewelry and coins originated as far away as Ireland, England and the Frankish Empire, which covered much of Western Europe at the time. Most striking was a rare coin from southern Denmark stamped with a Viking boat on one side and a stag on the other.

Une enquête au détecteur de métaux suggère que les tombes ne sont que trois sur une vingtaine sur le site, qui se trouve à un endroit appelé Skumsnes, dans la municipalité de Fitjar. Bien que les ossements des habitants se soient désintégrés depuis longtemps, leurs objets funéraires – broches, perles de verre, pièces de monnaie et pierres disposées en forme de bateau – subsistent. Certains bijoux et pièces de monnaie provenaient d’Irlande, d’Angleterre et de l’Empire franc, qui couvrait à l’époque une grande partie de l’Europe occidentale. Le plus frappant était une pièce de monnaie rare du sud du Danemark, estampillée d'un bateau viking d'un côté et d'un cerf de l'autre.

The find reveals the long-distance trade and migration occurring in Viking societies at the time. The women in the graves had some connection to continental Europe, Diinhoff said.

La découverte révèle le commerce à longue distance et la migration qui se produisaient dans les sociétés vikings à l'époque. Les femmes dans les tombes avaient un certain lien avec l'Europe continentale, a déclaré Diinhoff.

"It's probably no coincidence," he said. "Perhaps they came from abroad and married into the local community."

"Ce n'est probablement pas une coïncidence", a-t-il déclaré. "Peut-être sont-ils venus de l'étranger et se sont mariés dans la communauté locale."

Skumsnes was a farm at the time, which probably belonged to a local king, according to the researchers. It wasn't far from the coast and may have been a waypoint for travelers. One of the women was buried with rocks in the shape of a 13-foot-long (4 meter) boat to accompany her to the afterlife. At the spot where the mast would be, archaeologists found a stone shaped like a vulva, which may have been used to symbolize the woman buried in the grave. It's possible, Diinhoff said, that the woman wasn't buried there at all, but that the grave was a cenotaph, or a memorial without a body. It's difficult to say, Diinhoff said, because the soil in western Norway does not preserve organic materials very well.

Skumsnes était à l'époque une ferme qui appartenait probablement à un roi local, selon les chercheurs. Ce n'était pas loin de la côte et c'était peut-être un point de passage pour les voyageurs. L'une des femmes a été enterrée avec des pierres en forme de bateau de 4 mètres de long pour l'accompagner dans l'au-delà. À l'endroit où se trouverait le mât, les archéologues ont trouvé une pierre en forme de vulve, qui aurait pu être utilisée pour symboliser la femme enterrée dans la tombe. Il est possible, a déclaré Diinhoff, que la femme n'y ait pas été enterrée du tout, mais que la tombe soit un cénotaphe ou un mémorial sans corps. C'est difficile à dire, a déclaré Diinhoff, car le sol de l'ouest de la Norvège ne préserve pas très bien les matières organiques.

The boat grave also included wool shears, a hetchel (a comb to prepare fibers for spinning and weaving), a spindle whorl and a weaving sword, all items used to make textiles, as well as a bronze key. This suggests that the woman this grave was dedicated to was of high-status: Textile-making was prestigious, and the key indicates she was head of a household.

La tombe du bateau comprenait également des cisailles à laine, un hetchel (un peigne pour préparer les fibres pour le filage et le tissage), un fuseau et une épée à tisser, tous les objets utilisés pour fabriquer des textiles, ainsi qu'une clé en bronze. Cela suggère que la femme à qui cette tombe était dédiée avait un statut élevé : la fabrication du textile était prestigieuse et la clé indique qu'elle était chef de famille.

Unn Pedersen, an archaeologist from the University of Oslo, told sciencenorway that textile-making was a path to wealth and security for Viking-era women.

Unn Pedersen, archéologue de l'Université d'Oslo, a déclaré à sciencenorway que la fabrication textile était une voie vers la richesse et la sécurité pour les femmes de l'ère Viking.

"If not members of the elite, these women were certainly high up in the social and economic hierarchy," she said.

"Si elles n'étaient pas membres de l'élite, ces femmes occupaient certainement des positions élevées dans la hiérarchie sociale et économique", a-t-elle déclaré.

Source de nouvelles:www.livescience.com

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Autres articles publiés sur Dec 26, 2024