bitcoin
bitcoin

$98590.567396 USD

2.60%

ethereum
ethereum

$3491.943251 USD

1.64%

tether
tether

$0.999142 USD

0.01%

xrp
xrp

$2.289759 USD

-0.69%

bnb
bnb

$710.068568 USD

2.78%

solana
solana

$197.747511 USD

1.70%

dogecoin
dogecoin

$0.331626 USD

0.02%

usd-coin
usd-coin

$0.999998 USD

-0.01%

cardano
cardano

$0.914128 USD

-1.55%

tron
tron

$0.256724 USD

0.46%

avalanche
avalanche

$40.694257 USD

1.32%

chainlink
chainlink

$24.656123 USD

0.49%

toncoin
toncoin

$6.019563 USD

4.78%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000023 USD

0.24%

sui
sui

$4.485626 USD

-3.41%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Dévoilement de la tapisserie de Jérusalem : des jetons en argile révèlent le rituel du temple et les relations avec la diaspora

Apr 23, 2024 at 06:06 pm

La découverte récente d'un jeton en argile vieux de 2 000 ans portant une inscription grecque lors du projet de tamisage en cours sur le mont du Temple à Jérusalem jette un nouvel éclairage sur les pratiques entourant les premières périodes romaines et du Second Temple de Jérusalem. L'inscription grecque, déchiffrée comme « Doulês », suggère des liens avec des pèlerins parlant grec, soulignant la diversité linguistique et culturelle de l'ancien monde juif. Le jeton, représentant une cruche de vin, a peut-être joué un rôle central dans les offrandes religieuses lors des fêtes de pèlerinage annuelles.

Dévoilement de la tapisserie de Jérusalem : des jetons en argile révèlent le rituel du temple et les relations avec la diaspora

Unearthing the Tapestry of Jerusalem's Past: A Clay Token Sheds Light on Temple Rituals and Diaspora Connections

Découvrir la tapisserie du passé de Jérusalem : un jeton d'argile met en lumière les rituels du temple et les liens avec la diaspora

Deep beneath the layers of history that enshroud Jerusalem's Temple Mount, a remarkable artifact has emerged to illuminate a vibrant chapter in the city's sacred story. The discovery of a 2,000-year-old clay token, adorned with an intricate Greek inscription, has sparked a surge of excitement among archaeologists and historians alike. This unassuming object holds within its humble form a treasure trove of insights into the vibrant religious practices, cultural exchanges, and global connections that characterized the Second Temple period.

Au plus profond des couches d'histoire qui entourent le Mont du Temple de Jérusalem, un artefact remarquable a émergé pour éclairer un chapitre vibrant de l'histoire sacrée de la ville. La découverte d'un jeton en argile vieux de 2 000 ans, orné d'une inscription grecque complexe, a suscité un regain d'enthousiasme parmi les archéologues et les historiens. Cet objet sans prétention renferme dans sa forme humble un trésor d'informations sur les pratiques religieuses dynamiques, les échanges culturels et les connexions mondiales qui ont caractérisé la période du Second Temple.

A Window into Ancient Rituals

Une fenêtre sur les rituels anciens

The small clay token, meticulously unearthed during the ongoing Temple Mount Sifting Project, bears witness to the bustling pilgrimage festivals that once transformed Jerusalem into a sacred metropolis. During Passover, Shavuot, and Sukkot, countless Jewish pilgrims from far and wide converged upon the Temple, eager to offer their tributes to God. These tokens played a pivotal role in these rituals, serving as tangible tokens of their devotion and participation.

Le petit jeton d'argile, méticuleusement déterré lors du projet de tamisage du mont du Temple, témoigne des festivals de pèlerinage animés qui transformaient autrefois Jérusalem en une métropole sacrée. Pendant la Pâque, Chavouot et Souccot, d'innombrables pèlerins juifs venus de partout ont convergé vers le Temple, désireux d'offrir leurs hommages à Dieu. Ces jetons jouaient un rôle central dans ces rituels, servant de témoignages tangibles de leur dévouement et de leur participation.

According to archaeologist Zachi Dvira, these tokens were likely acquired by pilgrims in exchange for their offerings, offering a practical solution for those who found it impractical to transport specific items directly to the Temple. This system provided a seamless way for pilgrims to fulfill their religious obligations, as prescribed by the Jewish commandments and the Torah.

Selon l'archéologue Zachi Dvira, ces jetons ont probablement été acquis par des pèlerins en échange de leurs offrandes, offrant ainsi une solution pratique à ceux qui trouvaient peu pratique de transporter des objets spécifiques directement au temple. Ce système offrait aux pèlerins un moyen fluide de remplir leurs obligations religieuses, telles que prescrites par les commandements juifs et la Torah.

Connections to the Greek-Speaking World

Connexions avec le monde de langue grecque

The Greek inscription on the token, deciphered by Dr. Leah Di Segni of Hebrew University, bears the genitive of a personal name, "Doulês," common among Jewish communities in Thrace, Macedonia, and the northern regions of the Black Sea. This discovery hints at the diverse linguistic and cultural tapestry that wove together the ancient Jewish world.

L'inscription grecque sur le jeton, déchiffrée par le Dr Leah Di Segni de l'Université hébraïque, porte le génitif d'un nom personnel, « Doulês », commun parmi les communautés juives de Thrace, de Macédoine et des régions du nord de la mer Noire. Cette découverte fait allusion à la diversité linguistique et culturelle qui tissait l’ancien monde juif.

The Greek language had become deeply intertwined with the lives of Jews during the Hellenistic period, particularly among those living in diaspora communities throughout the Mediterranean Sea and Greek-Hellenistic towns like Alexandria. The presence of a Greek inscription on the token suggests that the pilgrim who acquired it was likely conversant in Greek, reflecting the cosmopolitan nature of Jerusalem in the first century B.C.E.

La langue grecque était devenue profondément liée à la vie des Juifs au cours de la période hellénistique, en particulier parmi ceux vivant dans les communautés de la diaspora de la mer Méditerranée et des villes gréco-hellénistiques comme Alexandrie. La présence d’une inscription grecque sur le jeton suggère que le pèlerin qui l’a acquis maîtrisait probablement le grec, ce qui reflète le caractère cosmopolite de Jérusalem au I siècle avant notre ère.

A Distinctive Design

Un design distinctif

Unlike conventional clay sealings, known as bullae, this token exhibits a distinctive pinched back, indicating that it was designed for handling rather than for attachment to a document or container. This unique feature enhances its significance, providing valuable clues about its intended function and the prevailing customs of the period.

Contrairement aux sceaux d'argile conventionnels, connus sous le nom de bulles, ce jeton présente un dos pincé distinctif, indiquant qu'il a été conçu pour être manipulé plutôt que pour être attaché à un document ou à un conteneur. Cette caractéristique unique renforce son importance, fournissant des indices précieux sur sa fonction prévue et sur les coutumes dominantes de l’époque.

Corroborating Evidence

Preuve corroborante

Further corroborating the significance of these tokens is a similar specimen discovered near the Temple Mount bearing an Aramaic inscription. This inscription, initially interpreted as expressing the notion of being "pure to God," correlates with Mishnaic texts that discuss offerings, specifically the wine libations poured at the Temple altar. These findings reinforce the connection between these tokens and the religious rituals practiced at the Temple.

Un spécimen similaire découvert près du mont du Temple et portant une inscription araméenne corrobore davantage la signification de ces jetons. Cette inscription, initialement interprétée comme exprimant la notion d'être « pur envers Dieu », est en corrélation avec les textes mishniques qui parlent d'offrandes, en particulier les libations de vin versées sur l'autel du Temple. Ces découvertes renforcent le lien entre ces jetons et les rituels religieux pratiqués au Temple.

Unraveling Jerusalem's Rich Heritage

Découvrir le riche patrimoine de Jérusalem

The Temple Mount Sifting Project, a monumental undertaking led by archaeologists Gabriel Barkay and Zachi Dvira since 2004, has unearthed a vast array of artifacts that illuminate the multifaceted history of Jerusalem. Through the meticulous sifting of soil and debris forcibly removed from the Mount's vicinity, the project has preserved and documented countless fragments of the city's past.

Le projet de tamisage du mont du Temple, une entreprise monumentale dirigée par les archéologues Gabriel Barkay et Zachi Dvira depuis 2004, a mis au jour une vaste gamme d'artefacts qui éclairent l'histoire aux multiples facettes de Jérusalem. Grâce au tamisage méticuleux de la terre et des débris arrachés de force aux environs du Mont, le projet a préservé et documenté d'innombrables fragments du passé de la ville.

Ongoing Preservation Efforts

Efforts de préservation en cours

The preservation of Jerusalem's rich heritage depends on the continued support of the Temple Mount Sifting Project. The illicit removal of soil and debris from the Mount by the Muslim Waqf has caused irreparable harm to this World Heritage site. The sifting project remains a crucial effort to safeguard the Mount's history and preserve its treasures for generations to come.

La préservation du riche patrimoine de Jérusalem dépend du soutien continu du projet de tamisage du mont du Temple. L'enlèvement illicite de terre et de débris du mont par le Waqf musulman a causé un préjudice irréparable à ce site du patrimoine mondial. Le projet de criblage reste un effort crucial pour sauvegarder l'histoire du Mont et préserver ses trésors pour les générations à venir.

Expanding Our Understanding

Élargir notre compréhension

The discovery of the clay token and ongoing research conducted by Dr. Yoav Farhi and others shed new light on the history of Jerusalem and the Second Temple period. These artifacts offer a glimpse into the intricate rituals, cultural connections, and diverse beliefs that shaped the ancient city.

La découverte du jeton d'argile et les recherches en cours menées par le Dr Yoav Farhi et d'autres ont jeté un nouvel éclairage sur l'histoire de Jérusalem et la période du Second Temple. Ces artefacts offrent un aperçu des rituels complexes, des liens culturels et des diverses croyances qui ont façonné la ville antique.

As scholars delve deeper into these discoveries, the narrative of Jerusalem's past continues to evolve, offering fresh insights into the human experiences, religious practices, and global connections that have left an enduring mark on the city's soul.

À mesure que les chercheurs approfondissent ces découvertes, le récit du passé de Jérusalem continue d'évoluer, offrant de nouveaux aperçus des expériences humaines, des pratiques religieuses et des liens mondiaux qui ont laissé une marque durable sur l'âme de la ville.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Autres articles publiés sur Dec 25, 2024