bitcoin
bitcoin

$97614.93 USD 

-1.56%

ethereum
ethereum

$3400.95 USD 

3.48%

tether
tether

$1.00 USD 

0.00%

solana
solana

$254.05 USD 

-0.20%

bnb
bnb

$647.17 USD 

3.73%

xrp
xrp

$1.44 USD 

-0.90%

dogecoin
dogecoin

$0.423244 USD 

5.34%

usd-coin
usd-coin

$0.999879 USD 

0.01%

cardano
cardano

$1.04 USD 

6.01%

tron
tron

$0.210500 USD 

4.57%

avalanche
avalanche

$41.07 USD 

3.21%

toncoin
toncoin

$6.22 USD 

13.17%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000026 USD 

2.57%

stellar
stellar

$0.479549 USD 

40.86%

polkadot-new
polkadot-new

$8.40 USD 

32.36%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Solent Super Series - Journée 2 Gosport

Oct 29, 2024 at 02:05 am

Avec un vent très léger et variable prévu pour la deuxième manche de la Solent Super Series, les choses s'annonçaient très délicates ce week-end dernier pour les concurrents et

Solent Super Series - Journée 2 Gosport

The second round of the Solent Super Series took place over the weekend in very light and variable wind conditions, making things tricky for competitors and the race committee.

La deuxième manche de la Solent Super Series s'est déroulée ce week-end dans des conditions de vent très légères et variables, rendant la tâche délicate aux concurrents et au comité de course.

On Saturday, Island Sailing Club Race Officer Rich Palmer decided to delay racing by two hours to allow tidal conditions to be more favourable for sending the fleet east. At 12:30, the fleet got underway in four to six knots of breeze, starting between the MarkSetBot and West Knoll buoy in the central Solent.

Samedi, Rich Palmer, responsable de course de l'Island Sailing Club, a décidé de retarder la course de deux heures afin de permettre aux conditions de marée d'être plus favorables pour envoyer la flotte vers l'est. A 12h30, la flotte a démarré dans une brise de quatre à six nœuds, au départ entre la bouée MarkSetBot et West Knoll dans le centre du Solent.

However, once started, the little wind that got racing underway decided to disappear, leaving the fleet drifting on the tide. No boat reached the first mark after 40 minutes of racing, so the decision was made to abandon.

Mais une fois lancé, le petit vent qui faisait démarrer la course a décidé de disparaître, laissant la flotte dériver au gré de la marée. Aucun bateau n'atteignit la première bouée après 40 minutes de course, décision d'abandon fut donc prise.

As the fleet motored east, some wind was detected by the race committee, who quickly set up the next start at Browndown. Five knots of wind and favourable tide got the fleet underway with the JPK 1030 Insert Coin and Sun Fast 3300 Kestrel leading the way.

Alors que la flotte se dirigeait vers l'est, un peu de vent a été détecté par le comité de course, qui a rapidement organisé le prochain départ à Browndown. Cinq nœuds de vent et une marée favorable ont permis à la flotte de démarrer avec le JPK 1030 Insert Coin et le Sun Fast 3300 Kestrel en tête.

There was a big split between both boats, one favouring the mainland shore with an asymmetric and the other on a symmetrical spinnaker. Insert Coin hunted the pulses of breeze further away from the land and came out on top at the leeward mark, going on to take the win by three and a half minutes.

Il y avait un grand clivage entre les deux bateaux, l'un privilégiant la terre ferme avec un spi asymétrique et l'autre un spi symétrique. Insert Coin a chassé les impulsions de brise plus loin de la terre et s'est imposé à la bouée sous le vent, remportant la victoire avec trois minutes et demie d'avance.

It was a great fleet achievement for all boats to finish, with much of the racing in the Solent cancelled.

Ce fut un grand exploit de la flotte pour tous les bateaux de terminer, avec une grande partie des courses dans le Solent annulées.

Round 2 was supported and hosted by BOATFOLK Haslar Marina. Teams were welcomed aboard the impressive Light Ship [a landmark in Portsmouth Harbour] to enjoy a warm Winter Pimms and watch the final sun set of British Summer Time.

Le deuxième tour a été soutenu et organisé par BOATFOLK Haslar Marina. Les équipes ont été accueillies à bord de l'impressionnant Light Ship [un monument du port de Portsmouth] pour profiter d'un chaud hiver Pimms et admirer le dernier coucher de soleil de l'heure d'été britannique.

Teams recounted the day's challenges and stories over dinner at the marina's bar and restaurant 'The Creek', reviewing the days race data from the GeoRacing tracking and looking ahead to what Sunday had in store.

Les équipes ont raconté les défis et les histoires de la journée lors d'un dîner au bar et restaurant de la marina « The Creek », en examinant les données de course du jour issues du suivi GeoRacing et en anticipant ce que dimanche leur réservait.

With an extra hour in bed/bunk (a benefit of autumn racing), the conditions were surveyed over a bacon sandwich and coffee, and once again it looked light.

Avec une heure supplémentaire au lit/couchette (un avantage des courses d'automne), les conditions ont été étudiées autour d'un sandwich au bacon et d'un café, et une fois de plus, cela semblait léger.

However, with five to six knots of wind, the start line was set and 'the race was live', this time between the MarkSetBot and Gleeds, near Spitbank Fort.

Cependant, avec cinq à six nœuds de vent, la ligne de départ était fixée et « la course était en direct », cette fois entre le MarkSetBot et Gleeds, près de Spitbank Fort.

Race 2 of the Round got underway at 09:30 with tide underneath the fleet, and two boats getting caught out and being called OCS, returning to clear themselves slowly against the West going tide.

La course 2 du Round a débuté à 09h30 avec la marée sous la flotte, et deux bateaux se sont fait surprendre et ont été appelés OCS, revenant se dégager lentement contre la marée montante de l'Ouest.

By the second Mark of the course Kemps Quay, just to the North of Ryde Pier, the wind (as per the forecast) started to become very patchy with the fleet stretched out.

Dès la deuxième marque de parcours Kemps Quay, juste au nord de Ryde Pier, le vent (selon les prévisions) a commencé à devenir très inégal avec la flotte étendue.

After 2 hours of racing and the impending change in the tide making life very slow (Boats making 1 knot over the ground), the decision was made to shorten the course at Peel Bank and send competitors home for early showers.

Après 2 heures de course et le changement imminent de marée rendant la vie très lente (bateaux faisant 1 nœud au fond), la décision a été prise de raccourcir le parcours à Peel Bank et de renvoyer les concurrents chez eux pour des averses matinales.

Kestrel took the win by 18 seconds over Insert Coin, with the Dehler 30 One Design Black Betty in third place.

Kestrel a remporté la victoire avec 18 secondes d'avance sur Insert Coin, avec le Dehler 30 One Design Black Betty à la troisième place.

With 2 races completed for Round 2, the Sun Fast 3300 Kestrel takes the Round win on countback with a 2, 1 - the JPK 1030 Insert Coin in second with a 1, 2 and completing the podium, the double handed Sun Fast 3300 team of Atomic with a 3, 4 scorecard.

Avec 2 courses terminées pour la deuxième manche, le Sun Fast 3300 Kestrel remporte la manche au compte à rebours avec un 2, 1 - le JPK 1030 Insert Coin en deuxième position avec un 1, 2 et complétant le podium, l'équipe en double Sun Fast 3300 de Atomique avec une carte de score 3, 4.

Next up is Round 3 on the 9th/10th November which will take the fleet to the Western Solent with race organisers and competitors hoping for some good conditions to get the 3 races in and a night out in Yarmouth.

La prochaine étape aura lieu la troisième manche les 9 et 10 novembre qui emmènera la flotte dans le Solent occidental. Les organisateurs de courses et les concurrents espèrent de bonnes conditions pour disputer les 3 courses et une soirée à Yarmouth.

More information about the Solent Super Series, results, tracking can be found at www.fourthcape.com/solentss

Plus d'informations sur la Solent Super Series, les résultats et le suivi sont disponibles sur www.fourthcape.com/solentss

Source de nouvelles:www.yachtsandyachting.com

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Nov 24, 2024