|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Japans System zur Massenrekrutierung neuer Hochschulabsolventen steht vor einem Wendepunkt
Oct 30, 2024 at 09:15 am
In Japan gibt es ein einzigartiges System namens „Massenrekrutierung neuer Absolventen“. Unternehmen rekrutieren jedes Jahr im gleichen Zeitraum potenzielle Absolventen und interviewen und testen sie, während sie noch in der Schule sind. Dann stellen sie eine bestimmte Anzahl von Studenten ein und lassen sie direkt nach ihrem Abschluss arbeiten.
In Japan, there is a unique system for hiring new graduates en masse. Companies conduct interviews and tests while students are still in school, and they hire a certain number of students to begin working immediately after graduation. This recruitment system allows companies to hire employees in a lump sum, training all recruits at once and then utilizing them as part of the workforce.
In Japan gibt es ein einzigartiges System für die Masseneinstellung neuer Absolventen. Unternehmen führen bereits während der Schulzeit Vorstellungsgespräche und Tests durch und stellen eine bestimmte Anzahl von Studenten ein, die direkt nach dem Abschluss mit der Arbeit beginnen. Dieses Rekrutierungssystem ermöglicht es Unternehmen, Mitarbeiter pauschal einzustellen, alle Rekruten auf einmal auszubilden und sie dann als Teil der Belegschaft einzusetzen.
In the past, this system was very effective in securing a large amount of uniform labor for the mass production of high-quality products, which in turn supported Japan's rapid postwar growth. In June s1953, the Japanese government made an agreement with schools and companies regarding the hiring process under this system. The hiring process would begin in mid-October of the year before graduation and last about one month.
In der Vergangenheit war dieses System sehr effektiv bei der Sicherung einer großen Menge einheitlicher Arbeitskräfte für die Massenproduktion hochwertiger Produkte, was wiederum Japans schnelles Nachkriegswachstum unterstützte. Im Juni 1953 traf die japanische Regierung eine Vereinbarung mit Schulen und Unternehmen über den Einstellungsprozess im Rahmen dieses Systems. Der Einstellungsprozess würde Mitte Oktober des Jahres vor dem Abschluss beginnen und etwa einen Monat dauern.
However, this agreement was abolished in 1996. The penalty for violating the agreement was minimal, and many companies began to neglect the agreement. Since then, most Japanese companies have based their recruitment on the mass hiring of new graduates without strict rules.
Diese Vereinbarung wurde jedoch 1996 abgeschafft. Die Strafe für Verstöße gegen die Vereinbarung war minimal und viele Unternehmen begannen, die Vereinbarung zu vernachlässigen. Seitdem basieren die meisten japanischen Unternehmen bei der Rekrutierung auf der Masseneinstellung neuer Absolventen ohne strenge Regeln.
Limits of Mass Recruiting
Grenzen der Massenrekrutierung
In recent years, competition among companies for human resources has intensified. An increasing number of companies are beginning to screen university students long before the official job-hunting period under the mass recruiting system. They do this through what they call an internship program.
In den letzten Jahren hat sich der Wettbewerb zwischen Unternehmen um Humanressourcen verschärft. Im Rahmen des Massenrekrutierungssystems beginnen immer mehr Unternehmen damit, Universitätsstudenten lange vor der offiziellen Jobsuche zu überprüfen. Sie tun dies durch ein sogenanntes Praktikumsprogramm.
This mass recruitment system worked well during the high-growth period. However, is it effective for today's Japanese companies, where lifetime employment and seniority systems are collapsing? And will it be able to compete with foreign companies that do not follow this system and hire year-round? Amid these questions, this mass recruiting system has reached a turning point.
Dieses Massenrekrutierungssystem funktionierte während der Hochwachstumsphase gut. Ist es jedoch wirksam für die heutigen japanischen Unternehmen, in denen lebenslange Anstellungs- und Dienstalterssysteme zusammenbrechen? Und wird es mit ausländischen Unternehmen konkurrieren können, die diesem System nicht folgen und das ganze Jahr über Mitarbeiter einstellen? Inmitten dieser Fragen hat dieses Massenrekrutierungssystem einen Wendepunkt erreicht.
Studying or Job-Seeking?
Studieren oder arbeitssuchend?
From the perspective of educators, it is time to rethink the system of mass recruiting new graduates. During my time as a lecturer at Waseda University, I was often frustrated by last-minute absence notices from students just before class.
Aus der Sicht der Pädagogen ist es an der Zeit, das System der Massenrekrutierung neuer Absolventen zu überdenken. Während meiner Zeit als Dozent an der Waseda-Universität war ich oft frustriert über kurzfristige Abwesenheitsmitteilungen von Studenten kurz vor dem Unterricht.
My classes emphasized presentations and group discussions, which meant the absence of a student from a part of the class for which he or she was responsible caused inconvenience to other students. It necessitated a change in the schedule for the next and subsequent classes.
In meinem Unterricht lag der Schwerpunkt auf Präsentationen und Gruppendiskussionen, was bedeutete, dass die Abwesenheit eines Schülers in einem Teil des Unterrichts, für den er oder sie verantwortlich war, für andere Schüler Unannehmlichkeiten verursachte. Dies machte eine Änderung des Stundenplans für den nächsten und die folgenden Kurse erforderlich.
In one instance, a student was summoned by a company that was a major member of Keidanren. It coincided with the day Keidanren's announcement that it would not discourage students from studying during job-hunting was reported in the press.
In einem Fall wurde ein Student von einem Unternehmen vorgeladen, das ein wichtiges Mitglied von Keidanren war. Es fiel mit dem Tag zusammen, an dem in der Presse über Keidanrens Ankündigung berichtet wurde, dass er Studierende während der Arbeitssuche nicht vom Studium abhalten werde.
The mission of universities is to provide young people with the basic knowledge to enter the workforce during the transition from student to professional life. In Japan today, however, many young people are entering the workforce with inadequate education. The time they should be spending on their studies is being cut short by job-hunting activities.
Die Aufgabe der Universitäten besteht darin, jungen Menschen das Grundwissen für den Einstieg ins Berufsleben beim Übergang vom Studium ins Berufsleben zu vermitteln. In Japan treten heute jedoch viele junge Menschen mit unzureichender Bildung in den Arbeitsmarkt ein. Die Zeit, die sie eigentlich für ihr Studium aufwenden sollten, wird durch die Jobsuche verkürzt.
No Time to Study
Keine Zeit zum Lernen
The practice of hiring all new graduates at once was effective during the high-growth period, but it is not suited to the current era. If many companies adopted a year-round hiring system instead, students would be able to focus on their studies and personal development. Universities would also be able to raise the level of education.
Die Praxis, alle neuen Absolventen auf einmal einzustellen, war in der Hochwachstumsphase effektiv, passt aber nicht in die heutige Zeit. Wenn viele Unternehmen stattdessen ein ganzjähriges Einstellungssystem einführen würden, könnten sich Studierende auf ihr Studium und ihre persönliche Entwicklung konzentrieren. Auch Universitäten könnten das Bildungsniveau anheben.
The stereotype of Japanese university students has been that they enter university after facing fierce competition in entrance examinations. However, after entering the university, they spend their time in club activities and part-time jobs, somehow graduate, and find employment without much effort.
Das Klischee japanischer Universitätsstudenten besteht darin, dass sie an die Universität kommen, nachdem sie bei den Aufnahmeprüfungen einem harten Wettbewerb ausgesetzt waren. Nach dem Eintritt in die Universität verbringen sie jedoch ihre Zeit mit Vereinsaktivitäten und Teilzeitjobs, machen irgendwie ihren Abschluss und finden ohne großen Aufwand eine Anstellung.
Recently, however, an increasing number of students are spending much longer on job hunting. They have no time for study, let alone club activities or part-time jobs.
In letzter Zeit verbringen jedoch immer mehr Studierende deutlich mehr Zeit mit der Jobsuche. Sie haben keine Zeit zum Lernen, geschweige denn für Vereinsaktivitäten oder Nebenjobs.
Decline of Japanese Universities
Niedergang japanischer Universitäten
Some universities are compensating for the decline in student enrollment caused by Japan's declining births by enrolling more foreign students. Others are moving to consolidate their operations with other financially struggling universities. The plight of Japanese universities is becoming more serious. At the same time, the quality of education at Japanese universities is being questioned.
Einige Universitäten kompensieren den durch den Geburtenrückgang in Japan verursachten Rückgang der Studierendenzahlen durch die Einschreibung weiterer ausländischer Studierender. Andere ziehen es vor, ihre Aktivitäten mit anderen finanziell angeschlagenen Universitäten zu konsolidieren. Die Lage der japanischen Universitäten wird immer ernster. Gleichzeitig wird die Qualität der Ausbildung an japanischen Universitäten in Frage gestellt.
In the past, Japanese companies used in-house training programs to teach new hires the basics of business operations and interpersonal skills. Moreover, they gave new hires thorough and detailed employee training as if to say, "Forget everything you learned in college because it is useless, and start learning the basics today."
In der Vergangenheit nutzten japanische Unternehmen interne Schulungsprogramme, um neuen Mitarbeitern die Grundlagen des Geschäftsbetriebs und zwischenmenschliche Fähigkeiten zu vermitteln. Darüber hinaus gaben sie neuen Mitarbeitern eine gründliche und detaillierte Mitarbeiterschulung, als wollten sie sagen: „Vergessen Sie alles, was Sie im College gelernt haben, weil es nutzlos ist, und beginnen Sie noch heute mit dem Erlernen der Grundlagen.“
However, few companies in Japan today can afford to train their employees as much as before. In recent years, an increasing number of people working for companies in Japan regret not studying more during their school years.
Allerdings können es sich heute nur noch wenige Unternehmen in Japan leisten, ihre Mitarbeiter so umfassend zu schulen wie früher. In den letzten Jahren bedauern immer mehr Menschen, die in japanischen Unternehmen arbeiten, dass sie während ihrer Schulzeit nicht mehr gelernt haben.
Job Dissatisfaction
Arbeitsunzufriedenheit
Gallup, an American research firm, annually surveys workers aged 15 and older in nearly 160 countries to determine employee engagement - in other words, the degree of involvement and enthusiasm of employees in their work and workplace.
Gallup, ein amerikanisches Forschungsunternehmen, befragt jährlich Arbeitnehmer ab 15 Jahren in fast 160 Ländern, um das Mitarbeiterengagement zu ermitteln – mit anderen Worten, den Grad der Beteiligung und Begeisterung der Mitarbeiter an ihrer Arbeit und am Arbeitsplatz.
According to the company's report for FY2023, the percentage of "employees who are motivated and proactive about their work" was only 6% in Japan. Compared to 23% for the world and 33% for the United States, Japan's figure is notably low.
Laut dem Unternehmensbericht für das Geschäftsjahr 2023 lag der Anteil der „Mitarbeiter, die motiviert und proaktiv bei ihrer Arbeit sind“ in Japan bei nur 6 %. Im Vergleich zu 23 % weltweit und 33 % in den Vereinigten Staaten ist der Anteil Japans bemerkenswert niedrig.
In contrast, the "percentage of people who
Im Gegensatz dazu ist der „Prozentsatz der Menschen, die
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
- Avalanche (AVAX) und Solana (SOL) bereiten sich auf neue Höchststände bei der Marktkapitalisierung vor, aber ist Minotaurus (MTAUR) ein verstecktes Juwel in dieser Rallye?
- Oct 30, 2024 at 04:15 pm
- Da Avalanche (AVAX) an Dynamik gewinnt und Solana (SOL) vom Rekordanstieg von Bitcoin profitiert, stellt sich die Frage, was mit diesen Münzen passiert, wenn ihre Marktkapitalisierung ein höheres Niveau erreicht. Lassen Sie uns untersuchen, was dies für ihre Preise bedeuten könnte.
-
- dYdX-CEO streicht 35 % der Belegschaft inmitten einer strategischen Neuausrichtung in einem turbulenten Jahr
- Oct 30, 2024 at 04:15 pm
- Antonio Juliano, CEO von dYdX, kündigte eine Reduzierung des Kernteams des Unternehmens um 35 % an, was einen großen Wandel darstellt, da sich die Börse auf dem Markt für Krypto-Derivate neu positioniert.
-
- Der RCO Finance (RCOF)-Token soll im Jahr 2025 neue Krypto-Millionäre hervorbringen, im Gegensatz zu den Meme-Münzen PEPE (PEPE) und Bonk (BONK).
- Oct 30, 2024 at 04:15 pm
- Pepe (PEPE) und Bonk (BONK) haben im Jahr 2024 mit massiven Zuwächsen für Aufsehen gesorgt, aber der RCO Finance (RCOF)-Token wird noch weiter gehen. Ziel ist es, im Jahr 2025 neue Krypto-Millionäre zu schaffen.
-
- Eine Geschichte goldgedeckter ETFs: Von SPDR Gold Shares (GLD) bis zur Gegenwart
- Oct 30, 2024 at 04:15 pm
- Changpeng Zhao (CZ), CEO von Binance, entfachte auf Twitter eine Diskussion über die Geschichte goldgedeckter ETFs und weckte damit das Interesse an diesen Anlageinstrumenten unter den Kryptowährungen
-
- Shiba Inu entkoppelt sich von Bitcoin und zeigt trotz Marktvolatilität unabhängige Preisbewegungen
- Oct 30, 2024 at 04:15 pm
- Diese Entwicklung ist darauf zurückzuführen, dass der Kryptowährungsmarkt, einschließlich Bitcoin und andere Altcoins, Schwankungen ausgesetzt war und der Oktober hinter seinen traditionell bullischen Erwartungen zurückblieb.
-
- Altcoins explodieren, während Bitcoin ein neues Allzeithoch erreicht, Trump und Harris signalisieren Unterstützung
- Oct 30, 2024 at 02:15 pm
- Bei vielen stiegen die Preise deutlich und erreichten teilweise oder sogar mehrstellige prozentuale Zuwächse. Der Utility-Token Aptos (APT 3,98 %) stieg um etwas mehr als 10 %.
-
- Bittensor (TAO) übertrifft andere KI-Münzen, während der Kryptomarkt nach oben schwingt
- Oct 30, 2024 at 02:15 pm
- Der Kryptomarkt hat einen starken Aufschwung erlebt, wobei Bitcoin [BTC] zum Zeitpunkt der Drucklegung einen Wert von 71.500 US-Dollar erreichte. Dieser Aufschwung hat sich positiv auf die meisten Altcoins ausgewirkt.