Marktkapitalisierung: $2.7843T 3.910%
Volumen (24h): $83.9257B 17.000%
  • Marktkapitalisierung: $2.7843T 3.910%
  • Volumen (24h): $83.9257B 17.000%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $2.7843T 3.910%
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
Top News
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$83486.942804 USD

0.51%

ethereum
ethereum

$1942.951501 USD

1.96%

tether
tether

$1.000040 USD

-0.01%

xrp
xrp

$2.311790 USD

1.03%

bnb
bnb

$615.076581 USD

-3.89%

solana
solana

$126.406699 USD

0.83%

usd-coin
usd-coin

$1.000150 USD

0.03%

cardano
cardano

$0.715061 USD

0.83%

dogecoin
dogecoin

$0.167881 USD

-0.10%

tron
tron

$0.229729 USD

2.10%

chainlink
chainlink

$14.028689 USD

-1.06%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.781092 USD

-0.41%

toncoin
toncoin

$3.586497 USD

1.25%

stellar
stellar

$0.277540 USD

2.47%

hedera
hedera

$0.188848 USD

0.32%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Indien beschreibt ehrgeizige technologische und infrastrukturelle Roadmap im India-Israel Business Forum

Feb 11, 2025 at 04:08 pm

Der Gewerkschaftsminister für Handel und Industrie, Piyush Goyal, hat am Dienstag Indiens ehrgeizige technologische und infrastrukturelle Roadmap im Indien-Israel Business Forum umrissen

Indien beschreibt ehrgeizige technologische und infrastrukturelle Roadmap im India-Israel Business Forum

Union Minister of Commerce and Industry Piyush Goyal on Tuesday outlined India's ambitious technological and infrastructural roadmap at the India-Israel Business Forum.

Der Gewerkschaftsminister für Handel und Industrie Piyush Goyal hat am Dienstag Indiens ehrgeizige technologische und infrastrukturelle Roadmap im Indien-Israel Business Forum umrissen.

Emphasizing rapid advancements in 5G connectivity, Goyal stated, "By end of calendar 26 the entire country would be working only on 5G. We have already started developing our indigenous technology for 6G for telecom connectivity."

Goyal betonte rasche Fortschritte in der 5G -Konnektivität und erklärte: "Am Ende des Kalenders 26 würde das ganze Land nur an 5G funktionieren. Wir haben bereits begonnen, unsere indigene Technologie für 6G für Telekommunikationskonnektivität zu entwickeln."

Highlighting India's impressive infrastructure progress, the minister said that in the last decade, India has doubled its port capacity and expanded its airport network from 74 to over 150, with plans to increase this figure to 225 airports within the next five to six years.

Der Minister beleuchtete den beeindruckenden Fortschritt Indiens in der Infrastruktur, dass Indien im letzten Jahrzehnt seine Hafenkapazität verdoppelt und sein Flughafennetz von 74 auf über 150 erweitert habe, um diese Zahl innerhalb der nächsten fünf bis sechs Jahre auf 225 Flughäfen zu erhöhen.

The country has also made remarkable strides in highways and roadways while initiating 114 inland waterways to strengthen its transportation network.

Das Land hat auch bemerkenswerte Fortschritte auf Autobahnen und Straßen gemacht und gleichzeitig 114 Binnenwasserstraßen initiiert, um sein Transportnetz zu stärken.

On the public welfare front, Goyal emphasized the government's commitment to providing affordable housing, stating that 40 million homes have been built for the poorest sections of society in the past decade, with an additional 30 million set to be constructed in the next five years.

In der öffentlichen Wohlfahrt betonte Goyal das Engagement der Regierung für die Bereitstellung erschwinglicher Wohnungen und erklärte, dass in den letzten zehn Jahren 40 Millionen Häuser für die ärmsten Teile der Gesellschaft gebaut wurden, wobei weitere 30 Millionen in den nächsten fünf Jahren gebaut wurden.

This initiative will ensure that 25 per cent of the most underprivileged population has a proper home, he noted.

Diese Initiative wird sicherstellen, dass 25 Prozent der am meisten unterprivilegierten Bevölkerung ein ordnungsgemäßes Zuhause haben, stellte er fest.

He also highlighted efforts to provide universal access to electricity and digital connectivity, with 160 million households already receiving clean drinking water through tap connections.

Er hob auch die Bemühungen hervor, einen universellen Zugang zu Strom und digitaler Konnektivität zu gewährleisten. 160 Millionen Haushalte erhielten bereits über Tap -Anschlüsse sauberes Trinkwasser.

"We have ensured that every family in the country every home in the country going beyond even these 70 million gets electricity, gets digital connectivity. Already about 160 million homes have been connected with water from a tap directly at home. In the next 2, two and a half years, every home will receive water coming directly from a tap," Goyal said.

"Wir haben dafür gesorgt, dass jede Familie im Land jedes Haus im Land, das über diese 70 Millionen hinausgeht, Strom erhält, digitale Konnektivität erhält. Bereits 160 Millionen Häuser wurden mit Wasser aus einem Hahn direkt zu Hause in Verbindung gebracht. In den nächsten 2, in den nächsten 2 Zweieinhalb Jahre, jedes Haus erhält Wasser direkt aus einem Wasserhahn “, sagte Goyal.

He added, "Every home in the country today has a cooking gas connection so they are not dependent on traditional means of cooking. We are now moving towards pipe gas connection in all the cities of the country."

Er fügte hinzu: "Jedes Haus im heutigen Land hat eine Kochgasverbindung, sodass sie nicht auf traditionelle Kochensmittel angewiesen sind. Wir bewegen uns nun in allen Städten des Landes in Richtung Rohrgasverbindung."

In the energy sector, India has made rapid progress, ensuring universal access to cooking gas connections, reducing dependence on traditional biomass fuels. The country is now moving towards piped gas connections across all cities.

Im Energiesektor hat Indien schnelle Fortschritte gemacht, um den universellen Zugang zu Kochgasanschlüssen zu gewährleisten und die Abhängigkeit von traditionellen Biomassebrennstoffen zu verringern. Das Land bewegt sich jetzt in alle Städte in Richtung Rohrgasanschlüsse.

Reaffirming India's position as the fastest-growing large economy, Goyal expressed confidence that this momentum will continue for years to come, fueled by strong infrastructure investment and economic policies.

Goyal bekräftigte Indiens Position als die am schnellsten wachsende große Wirtschaft und erklärte das Vertrauen, dass sich diese Dynamik über Jahre hinweg fortsetzen wird, die von starken Infrastrukturinvestitionen und Wirtschaftspolitik angeheizt wird.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Mar 20, 2025