|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Der Amtsenthebungsantrag gegen den amtierenden Präsidenten Han Duck-soo verabschiedet die Nationalversammlung mit 192 Ja-Stimmen ... Schätzungsweise 1 Austritt aus der People Power Party
Dec 27, 2024 at 03:41 pm
Der Amtsenthebungsantrag gegen Premierminister Han Duck-soo, der als Präsident fungierte, wurde am 27. von der Nationalversammlung angenommen. Dies ist das erste Mal in der Verfassungsgeschichte, dass ein Amtsenthebungsantrag gegen einen amtierenden Präsidenten sowohl vorgeschlagen als auch in einer Plenarsitzung angenommen wurde.
The National Assembly passed an impeachment motion against Acting President Han Duck-soo on Thursday. This marks the first time in constitutional history that an impeachment motion against an acting president has been both proposed and passed in a plenary session.
Die Nationalversammlung verabschiedete am Donnerstag einen Antrag auf Amtsenthebung gegen den amtierenden Präsidenten Han Duck-soo. Dies ist das erste Mal in der Verfassungsgeschichte, dass ein Amtsenthebungsantrag gegen einen amtierenden Präsidenten in einer Plenarsitzung sowohl vorgeschlagen als auch angenommen wurde.
The motion passed with 192 votes in favor out of 192 present members. There are 192 opposition lawmakers. However, Democratic Party member Kim Moon-soo is currently abroad, suggesting that there was one defection from the People Power Party.
Der Antrag wurde mit 192 Ja-Stimmen der 192 anwesenden Mitglieder angenommen. Es gibt 192 Oppositionsabgeordnete. Allerdings befindet sich Kim Moon-soo, Mitglied der Demokratischen Partei, derzeit im Ausland, was darauf hindeutet, dass es einen Austritt aus der People Power Party gegeben hat.
The main point of contention between the ruling and opposition parties was the quorum for the impeachment motion, which was based on the Prime Minister (majority of registered members in favor) rather than the President (majority of registered members proposed and two-thirds in favor), as announced by National Assembly Speaker Woo Won-shik just before the vote.
Der Hauptstreitpunkt zwischen der Regierungs- und der Oppositionspartei war das Quorum für den Amtsenthebungsantrag, das auf dem Premierminister (Mehrheit der registrierten Mitglieder dafür) und nicht auf dem Präsidenten (Mehrheit der vorgeschlagenen registrierten Mitglieder und zwei Drittel dafür) beruhte ), wie der Sprecher der Nationalversammlung, Woo Won-shik, kurz vor der Abstimmung bekannt gab.
“This motion is an impeachment against Prime Minister Han Duck-soo. According to Article 65, Paragraph 2 of the Constitution, it is decided by a majority of registered members in favor,” Speaker Woo said.
„Dieser Antrag ist eine Amtsenthebung gegen Premierminister Han Duck-soo. Gemäß Artikel 65, Absatz 2 der Verfassung wird es mit der Mehrheit der registrierten Mitglieder dafür entschieden“, sagte Sprecher Woo.
“There are some opinions on the quorum for this motion, but the National Assembly’s impeachment decision demands the removal from office, and the target of this impeachment motion is the Prime Minister.”
„Es gibt einige Meinungen zum Quorum für diesen Antrag, aber die Amtsenthebungsentscheidung der Nationalversammlung verlangt die Amtsenthebung, und das Ziel dieses Amtsenthebungsantrags ist der Premierminister.“
“The Constitution stipulates a supermajority quorum (two-thirds of registered members) only for the President,” he continued.
„Die Verfassung sieht ein Mehrheitsquorum (zwei Drittel der registrierten Mitglieder) nur für den Präsidenten vor“, fuhr er fort.
“To proceed with this motion, we comprehensively reviewed opinions from the Constitutional Law Society and the Legislative Research Office to determine the quorum. The Speaker has the authority to organize the National Assembly’s will according to Article 10 of the National Assembly Act.”
„Um mit diesem Antrag fortzufahren, haben wir die Stellungnahmen der Constitutional Law Society und des Legislative Research Office umfassend geprüft, um das Quorum zu bestimmen. Der Sprecher hat die Befugnis, den Willen der Nationalversammlung gemäß Artikel 10 des Nationalversammlungsgesetzes zu regeln.“
The People Power Party argued that since it involved the acting President, it should follow the quorum required to impeach the President. Opposing Speaker Woo’s decision, the People Power Party protested throughout the vote, shouting “Resign Speaker,” “Null and Void,” “Abuse of Authority” and “Parliamentary Dictatorship” in front of the Speaker's seat. They left the plenary session as the counting began.
Die People Power Party argumentierte, dass sie, da sie den amtierenden Präsidenten einbeziehe, das erforderliche Quorum einhalten sollte, um den Präsidenten anzuklagen. Die People Power Party lehnte die Entscheidung von Sprecher Woo ab und protestierte während der gesamten Abstimmung und rief vor dem Sitz des Sprechers „Sprecher zurücktreten“, „Null und nichtig“, „Autoritätsmissbrauch“ und „Parlamentarische Diktatur“. Sie verließen die Plenarsitzung, als die Auszählung begann.
With the passage of the impeachment motion against Acting President Han, his duties are suspended, and according to the Government Organization Act, Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Choi Sang-mok will assume the acting position.
Mit der Verabschiedung des Amtsenthebungsantrags gegen den amtierenden Präsidenten Han werden seine Aufgaben ausgesetzt und gemäß dem Regierungsorganisationsgesetz wird der stellvertretende Ministerpräsident und Minister für Wirtschaft und Finanzen Choi Sang-mok die amtierende Position übernehmen.
“In the acting system, the barely stabilized economic system and external credibility must not be shaken again,” Deputy Prime Minister Choi said, requesting reconsideration of the impeachment motion against Acting President Han.
„Im amtierenden System dürfen das kaum stabilisierte Wirtschaftssystem und die Glaubwürdigkeit nach außen nicht erneut erschüttert werden“, sagte der stellvertretende Premierminister Choi und forderte eine erneute Prüfung des Amtsenthebungsantrags gegen den amtierenden Präsidenten Han.
Earlier, the Democratic Party moved to quickly propose the impeachment motion Wednesday after Acting President Han expressed his intention to withhold the appointment of a Constitutional Court judge until an agreement between the ruling and opposition parties is reached.
Zuvor hatte die Demokratische Partei am Mittwoch rasch den Antrag auf Amtsenthebung gestellt, nachdem der amtierende Präsident Han seine Absicht geäußert hatte, die Ernennung eines Verfassungsrichters zurückzuhalten, bis eine Einigung zwischen der Regierungs- und der Oppositionspartei erzielt worden sei.
The Constitutional Court must decide on the impeachment of Acting President Han within 180 days from the day the impeachment resolution is received, according to the Constitution.
Laut Verfassung muss das Verfassungsgericht innerhalb von 180 Tagen nach Eingang des Amtsenthebungsbeschlusses über die Amtsenthebung des amtierenden Präsidenten Han entscheiden.
However, separate from the upcoming impeachment trial, the unprecedented impeachment motion against an acting President is likely to leave the controversy over the criteria for passage unresolved and headed for further legal battles.
Abgesehen vom bevorstehenden Amtsenthebungsverfahren wird jedoch der beispiellose Amtsenthebungsantrag gegen einen amtierenden Präsidenten wahrscheinlich dazu führen, dass die Kontroverse über die Kriterien für die Verabschiedung ungelöst bleibt und zu weiteren Rechtsstreitigkeiten führt.
The People Power Party, which has argued that the impeachment motion's quorum should be the same as for the President, is considering legal actions such as filing for an injunction to suspend the effect and requesting a constitutional adjudication.
Die People Power Party, die argumentiert hat, dass das Quorum für den Amtsenthebungsantrag das gleiche sein sollte wie für den Präsidenten, erwägt rechtliche Schritte wie die Beantragung einer einstweiligen Verfügung zur Aussetzung der Wirkung und die Beantragung einer verfassungsrechtlichen Entscheidung.
Haftungsausschluss:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- Do Kwon, Mitbegründer von Terraform Labs, wird an die USA ausgeliefert
- Dec 28, 2024 at 10:25 am
- Montenegro gab am Freitag bekannt, dass es den südkoreanischen Kryptowährungsspezialisten Do Kwon an die USA ausliefern wird, der ebenfalls von Seoul wegen der milliardenschweren Insolvenz seines Unternehmens Terraform Labs gesucht wird.
-
- Montenegro wird den Krypto-Tycoon Do Kwon trotz Protesten von Anwälten an die USA ausliefern
- Dec 28, 2024 at 10:25 am
- Montenegro gab am Freitag bekannt, dass es den südkoreanischen Kryptowährungsspezialisten Do Kwon an die USA ausliefern wird, der ebenfalls von Seoul wegen der milliardenschweren Insolvenz seines Unternehmens Terraform Labs gesucht wird.
-
- BTFD Coin, Moo Deng und Osaka Protocol: Die 3 besten neuen Meme-Coins, denen Sie heute beitreten können
- Dec 28, 2024 at 10:25 am
- Meme-Coins sind im Internet nicht mehr nur ein Witz. Sie haben sich zu einem ernsthaften Konkurrenten in der Welt der Kryptowährungen entwickelt und machen den traditionellen Altcoins Konkurrenz.
-
- Bitcoin (BTC)-Preisvorhersagen unter der Lupe, da Polymarket-Wetter langfristigen Optimismus sehen
- Dec 28, 2024 at 10:15 am
- Den jüngsten Wettaktivitäten von Polymarket zufolge sind die Teilnehmer zu bescheidenen 30 % davon überzeugt, dass Bitcoin (BTC) bis Ende des Jahres die 100.000-Dollar-Marke erreichen wird.
-
- Bitcoin (BTC) hat ein historisches Jahr hinter sich und hat seinen Status als Mainstream-Finanzinstrument gefestigt
- Dec 28, 2024 at 10:15 am
- Fast 16 Jahre nach der Gründung des Netzwerks festigte die Kryptowährung mit der Zulassung von 11 börsengehandelten Fonds im Januar ihren Status als Mainstream-Finanzinstrument.
-
- Das Preisziel für Dogecoin (DOGE) liegt laut Analysten zwischen 2,35 und 2,60 US-Dollar im Jahr 2025
- Dec 28, 2024 at 10:05 am
- Die Preisbewegung des Dogecoin DOGE bei 0,3126 US-Dollar hat sich in den letzten vier Wochen verlangsamt, nachdem er Anfang November sein mehrmonatiges Widerstandsniveau von 0,35 US-Dollar durchbrochen hatte.