Marktkapitalisierung: $3.6174T 2.820%
Volumen (24h): $190.3122B -30.460%
  • Marktkapitalisierung: $3.6174T 2.820%
  • Volumen (24h): $190.3122B -30.460%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $3.6174T 2.820%
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
Top News
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$105376.947920 USD

3.29%

ethereum
ethereum

$3307.450676 USD

2.02%

xrp
xrp

$3.166034 USD

3.66%

tether
tether

$0.999996 USD

0.13%

solana
solana

$256.011142 USD

8.15%

bnb
bnb

$698.345581 USD

2.71%

dogecoin
dogecoin

$0.366785 USD

7.39%

usd-coin
usd-coin

$1.000137 USD

0.01%

cardano
cardano

$0.997491 USD

2.46%

tron
tron

$0.251575 USD

5.52%

chainlink
chainlink

$25.988166 USD

7.81%

avalanche
avalanche

$36.908167 USD

5.09%

sui
sui

$4.613995 USD

7.12%

stellar
stellar

$0.433275 USD

0.14%

toncoin
toncoin

$5.216493 USD

5.40%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Die HGTV-Stars Tarek und Heather Rae El Moussa werfen eine Münze, um zu entscheiden, ob sie ein Haus kaufen sollen

Jan 18, 2025 at 05:23 am

Die HGTV-Stars Tarek El Moussa und Ehefrau Heather Rae El Moussa tauschen seit Jahren gemeinsam die Häuser aus – aber ihre Arbeitsbeziehung erlebte in der neuesten Folge ihrer Hit-Show eine sehr schwierige Phase

Die HGTV-Stars Tarek und Heather Rae El Moussa werfen eine Münze, um zu entscheiden, ob sie ein Haus kaufen sollen

HGTV stars Tarek El Moussa and wife Heather Rae El Moussa have a very unique way of deciding whether or not to purchase a property — and it involves a coin.

Die HGTV-Stars Tarek El Moussa und Ehefrau Heather Rae El Moussa entscheiden auf ganz eigene Weise, ob sie eine Immobilie kaufen oder nicht – und dazu gehört eine Münze.

The couple, who host the hit show “The Flipping El Moussas,” had a falling out over a house purchase in the latest episode of the series, which aired on Thursday, March 2.

Das Paar, das die Erfolgssendung „The Flipping El Moussas“ moderiert, geriet in der neuesten Folge der Serie, die am Donnerstag, dem 2. März, ausgestrahlt wurde, wegen eines Hauskaufs in Streit.

The drama began to unfold when Tarek, 43, tours a home in Orange, CA, with his friend and colleague Adam Lindholm, who is president of his real estate investment firm, TEM Capital. The duo cannot agree on whether the $710,000 property would be a good investment, even after a lengthy conversation about the price and the potential to extend the abode with a 400-square-foot bonus room.

Das Drama begann, als der 43-jährige Tarek mit seinem Freund und Kollegen Adam Lindholm, dem Präsidenten seiner Immobilieninvestmentfirma TEM Capital, ein Haus in Orange, Kalifornien, besichtigt. Das Duo ist sich nicht einig, ob die 710.000-Dollar-Immobilie eine gute Investition wäre, selbst nach einem langen Gespräch über den Preis und die Möglichkeit, die Wohnung um ein 400 Quadratmeter großes Bonuszimmer zu erweitern.

So, Tarek takes the rather risky step of using a coin flip to make the decision for him, telling Lindholm that if it lands on heads, he’ll buy the home for the full asking price.

Deshalb wagt Tarek den ziemlich riskanten Schritt, die Entscheidung per Münzwurf zu treffen, und teilt Lindholm mit, dass er das Haus zum vollen Preis kaufen werde, wenn die Münze „Kopf“ ergeben würde.

Lo and behold, the coin lands on heads, and true to his words, Tarek makes an offer on the home, before heading off to tell his wife.

Und siehe da, die Münze landet auf dem Kopf, und getreu seinen Worten macht Tarek ein Angebot für das Haus, bevor er sich auf den Weg macht, um es seiner Frau zu sagen.

“Well, lovey, I think we bought a house,” he tells her—leaving Heather, 37, flabbergasted.

„Nun, Schatz, ich glaube, wir haben ein Haus gekauft“, erzählt er ihr – und lässt Heather, 37, verblüfft zurück.

“What do you mean?” she asks in disbelief. “You better not have.”

"Wie meinst du das?" sie fragt ungläubig. „Das solltest du besser nicht tun.“

(HGTV)

Tarek seems taken aback by his wife’s less-than-positive reaction and continues to explain himself, telling her that he bought “the one I just looked at with Adam in Orange.”

Tarek scheint von der wenig positiven Reaktion seiner Frau überrascht zu sein und erklärt sich weiter, indem er ihr erzählt, dass er „das gekauft hat, was ich mir gerade mit Adam in Orange angesehen habe“.

The confirmation of the home’s location does little to calm Heather’s temper, and she proceeds to grill him, questioning why he thought it was OK to purchase a property without “calling or talking” to her first.

Die Bestätigung des Standorts des Hauses trägt wenig dazu bei, Heathers Laune zu beruhigen, und sie geht weiter auf ihn ein und fragt sich, warum er es für in Ordnung hielt, eine Immobilie zu kaufen, ohne sie vorher anzurufen oder mit ihr zu sprechen.

“We were under the gun,” Tarek explains, attempting to defend himself. However, his bravado begins to falter when he then admits, “I’m iffy on the house.”

„Wir standen unter Beschuss“, erklärt Tarek und versucht sich zu verteidigen. Seine Tapferkeit beginnt jedoch zu schwächeln, als er dann zugibt: „Ich habe Zweifel an dem Haus.“

Understandably, Heather wonders why he even put in an offer if he wasn’t sure of the home’s potential: “Wait, then why did we buy it?”

Verständlicherweise fragt sich Heather, warum er überhaupt ein Angebot gemacht hat, wenn er sich des Potenzials des Hauses nicht sicher war: „Warte, warum haben wir es dann gekauft?“

At this point, Tarek is backed into a corner and is forced to detail the unusual method he used to decide on the purchase.

An diesem Punkt wird Tarek in die Ecke gedrängt und muss die ungewöhnliche Methode, mit der er sich für den Kauf entschieden hat, detailliert beschreiben.

“Adam felt more confident and we flipped a coin and…” Tarek tells his stunned wife, his voice trailing off.

„Adam fühlte sich sicherer und wir warfen eine Münze und …“, erzählt Tarek seiner fassungslosen Frau, seine Stimme verstummt.

As Tarek chuckles nervously, Heather’s jaw drops in shock.

Während Tarek nervös kichert, klappt Heather vor Schreck die Kinnlade herunter.

“You didn’t think calling your wife might be a little bit better than flipping a coin?” she asks.

„Haben Sie nicht gedacht, dass es vielleicht besser wäre, Ihre Frau anzurufen, als eine Münze zu werfen?“ sie fragt.

Tarek tries to defend himself again, saying, “That’s how we always used to do it.”

Tarek versucht sich erneut zu verteidigen und sagt: „So haben wir das immer gemacht.“

His wife then points out that this kind of behavior may well have been the standard in his past but that it should remain of a time that was “pre-Heather.”

Seine Frau weist dann darauf hin, dass diese Art von Verhalten in seiner Vergangenheit zwar der Standard gewesen sein mag, dass es aber aus einer Zeit „vor Heather“ stammen sollte.

(HGTV)

Somehow, Heather manages to see the funny side of the coin, later joking to the cameras: “I flipped a coin to marry him, just kidding!”

Irgendwie schafft es Heather, die lustige Seite der Medaille zu erkennen und scherzt später vor den Kameras: „Ich habe eine Münze geworfen, um ihn zu heiraten, nur ein Scherz!“

Tarek joins in, saying, “It was a double-sided coin with, like, both—both heads.”

Tarek stimmt zu und sagt: „Es war eine doppelseitige Münze mit sozusagen beiden Köpfen.“

“Yeah, he tricked me,” Heather jokes.

„Ja, er hat mich ausgetrickst“, scherzt Heather.

Despite his wife’s horror over his decision-making technique, Tarek later doubles down on using a coin to determine if he should buy the house, insisting that renovating homes is always going to be a risky business—coin or no coin.

Trotz des Entsetzens seiner Frau über seine Entscheidungstechnik entscheidet sich Tarek später noch einmal dafür, eine Münze zu verwenden, um zu entscheiden, ob er das Haus kaufen soll, und besteht darauf, dass die Renovierung von Häusern immer ein riskantes Geschäft sei – Münze hin oder her.

“Flipping houses is a gamble. It’s not the best idea to buy a house, you know, based on flipping a coin, but the market we’re in is tough,” Tarek tells the cameras. “There is no inventory, right? There is a ton of competition. And this agent wants an answer today. So if we want to be in the game, like, we—we have to take some risks.”

„Häuser umzudrehen ist ein Glücksspiel. Es ist nicht die beste Idee, ein Haus zu kaufen, indem man nur eine Münze wirft, aber der Markt, auf dem wir uns befinden, ist schwierig“, erzählt Tarek den Kameras. „Es gibt kein Inventar, oder? Es gibt eine Menge Konkurrenz. Und dieser Agent möchte heute eine Antwort. Wenn wir also im Spiel sein wollen, müssen wir einige Risiken eingehen.“

But the good news is—they seem to have a sense of humor about the situation. Hours before the episode aired, Tarek and Heather posted a clip from the show on Instagram in which the two argue about the coin flip.

Aber die gute Nachricht ist: Sie scheinen die Situation mit Humor zu betrachten. Stunden vor Ausstrahlung der Folge posteten Tarek und Heather auf Instagram einen Clip aus der Show, in dem die beiden über den Münzwurf streiten.

In the caption, Tarek wrote: “What do you guys think is crazier? Buying a house without consulting the wife or leaving it up to a coin toss…”

In der Bildunterschrift schrieb Tarek: „Was findet ihr, was verrückter ist?“ Ein Haus kaufen, ohne die Frau zu konsultieren, oder es einem Münzwurf überlassen …“

Followers commented on the post, many playfully poking fun at Tarek.

Follower kommentierten den Beitrag, viele machten sich spielerisch über Tarek lustig.

“You got in trouble that day lol,” one noted, and another wrote, “You have been lucky this time… Not try again.”

„Du bist an diesem Tag in Schwierigkeiten geraten, lol“, bemerkte einer, und ein anderer schrieb: „Dieses Mal hattest du Glück … Versuche es nicht noch einmal.“

In the end, his gamble pays off.

Am Ende zahlt sich sein Wagnis aus.

After buying the house for $710,000, putting $219,000 into the rehab, and paying $74,000 in carrying costs and selling costs, their break-even price is $1,003,000

Nach dem Kauf des Hauses für 710.000 US-Dollar, der Investition von 219.000 US-Dollar in die Sanierung und der Zahlung von 74.000 US-Dollar an Betriebs- und Verkaufskosten beträgt ihr Break-Even-Preis 1.003.000 US-Dollar

Haftungsausschluss:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Weitere Artikel veröffentlicht am Jan 22, 2025