bitcoin
bitcoin

$98591.67 USD 

-0.05%

ethereum
ethereum

$3442.10 USD 

3.27%

tether
tether

$1.00 USD 

0.00%

solana
solana

$259.51 USD 

1.80%

bnb
bnb

$661.58 USD 

3.20%

xrp
xrp

$1.50 USD 

-3.20%

dogecoin
dogecoin

$0.450379 USD 

8.11%

usd-coin
usd-coin

$1.00 USD 

0.02%

cardano
cardano

$1.09 USD 

1.19%

tron
tron

$0.215582 USD 

4.27%

avalanche
avalanche

$42.79 USD 

-1.79%

stellar
stellar

$0.563508 USD 

30.89%

toncoin
toncoin

$6.45 USD 

16.84%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000027 USD 

1.72%

polkadot-new
polkadot-new

$9.48 USD 

35.68%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Die Regierung schlägt Änderungen am SBP-Gesetz vor, um Doppelstaatsbürgern das Amt des Gouverneurs zu ermöglichen und die Verwendung digitaler Währungen zu legalisieren

Nov 03, 2024 at 01:19 pm

Bei Zustimmung des Bundeskabinetts und anschließend des Parlaments könnte die Verwendung von Kryptowährungen und digitalen Währungen wie Bitcoin gesetzliches Zahlungsmittel werden

Die Regierung schlägt Änderungen am SBP-Gesetz vor, um Doppelstaatsbürgern das Amt des Gouverneurs zu ermöglichen und die Verwendung digitaler Währungen zu legalisieren

The federal government has proposed amendments to the State Bank of Pakistan (SBP) Act to allow dual nationals to serve as governor and deputy governors of the central bank and to legalise digital currency use in Pakistan.

Die Bundesregierung hat Änderungen des Gesetzes über die Staatsbank von Pakistan (SBP) vorgeschlagen, um Doppelstaatsbürgern das Amt des Gouverneurs und stellvertretenden Gouverneurs der Zentralbank zu ermöglichen und die Verwendung digitaler Währungen in Pakistan zu legalisieren.

If approved by the federal cabinet and then by Parliament, the use of cryptocurrencies and digital currencies like Bitcoin could become legal tender — a shift from the SBP's traditionally cautious stance on such currencies.

Bei Zustimmung des Bundeskabinetts und dann des Parlaments könnte die Verwendung von Kryptowährungen und digitalen Währungen wie Bitcoin zum gesetzlichen Zahlungsmittel werden – eine Abkehr von der traditionell vorsichtigen Haltung der SBP gegenüber solchen Währungen.

Government sources told Dawn that the finance ministry has proposed around a dozen amendments to the SBP Act, which the Ministry of Law has vetted. A summary has been sent to the federal cabinet for approval, signalling a shift in the government's approach to financial policy.

Regierungsquellen teilten Dawn mit, dass das Finanzministerium rund ein Dutzend Änderungen zum SBP-Gesetz vorgeschlagen habe, die das Justizministerium geprüft habe. Dem Bundeskabinett wurde eine Zusammenfassung zur Genehmigung vorgelegt, die einen Wandel im finanzpolitischen Ansatz der Regierung signalisiert.

The proposed amendments would allow dual nationals to serve as governor, deputy governors and non-executive directors on the central bank's board, sources said.

Die vorgeschlagenen Änderungen würden es Personen mit doppelter Staatsangehörigkeit ermöglichen, als Gouverneur, stellvertretende Gouverneure und nicht geschäftsführende Direktoren im Vorstand der Zentralbank zu fungieren, hieß es aus Quellen.

This restriction was initially imposed in January 2022, following broad amendments to the SBP Act, which were influenced by the International Monetary Fund (IMF) and the preferences of the former governor. Notably, however, the IMF did not specifically advise the restriction on dual nationals.

Diese Beschränkung wurde ursprünglich im Januar 2022 verhängt, nachdem umfassende Änderungen am SBP-Gesetz vorgenommen wurden, die vom Internationalen Währungsfonds (IWF) und den Präferenzen des ehemaligen Gouverneurs beeinflusst wurden. Bemerkenswert ist jedoch, dass der IWF die Beschränkung von Doppelstaatsangehörigen nicht ausdrücklich empfohlen hat.

The government has proposed an amendment to Section 13 of the SBP Act, which addresses the disqualification of the governor, deputy governors, directors and members. The current clause disqualifies any person holding dual nationality from serving in these roles. The new amendment proposes to remove the term "having dual nationality" from this section, effectively lifting the restriction.

Die Regierung hat eine Änderung von Abschnitt 13 des SBP-Gesetzes vorgeschlagen, die sich mit der Disqualifikation des Gouverneurs, der stellvertretenden Gouverneure, Direktoren und Mitglieder befasst. Die aktuelle Klausel schließt Personen mit doppelter Staatsangehörigkeit von der Ausübung dieser Funktionen aus. Mit der neuen Änderung wird vorgeschlagen, den Begriff „doppelte Staatsangehörigkeit besitzen“ aus diesem Abschnitt zu streichen und damit die Beschränkung effektiv aufzuheben.

One of the SBP's deputy governors, Dr Inayat Husain, who is a dual national, is completing his term on November 8. Given his experience and significant role within the SBP, the government is reportedly interested in retaining him for a new five-year term. When Dr Husain was originally appointed, there was no restriction on dual nationals.

Einer der stellvertretenden Gouverneure der SBP, Dr. Inayat Husain, der die doppelte Staatsbürgerschaft besitzt, beendet seine Amtszeit am 8. November. Angesichts seiner Erfahrung und seiner bedeutenden Rolle innerhalb der SBP ist die Regierung Berichten zufolge daran interessiert, ihn für eine neue Amtszeit von fünf Jahren zu behalten . Als Dr. Husain ursprünglich ernannt wurde, gab es keine Beschränkung für die doppelte Staatsangehörigkeit.

Last month, Finance Minister Muhammad Aurangzeb stated there was a limited pool for top positions, suggesting that the ineligibility condition might need revision.

Letzten Monat erklärte Finanzminister Muhammad Aurangzeb, dass der Pool für Spitzenpositionen begrenzt sei, was darauf hindeutet, dass die Sperrbedingung möglicherweise überarbeitet werden muss.

"We may need to bring a few things back to Parliament, particularly regarding nationality," he said during a Senate Standing Committee on Finance meeting.

„Möglicherweise müssen wir dem Parlament ein paar Dinge zurückbringen, insbesondere in Bezug auf die Nationalität“, sagte er während einer Sitzung des Ständigen Finanzausschusses des Senats.

By November 8, two of the three deputy governor positions could become vacant unless the government acts quickly to appoint replacements and amend the law. Dr Inayat Husain and former IMF Senior Advisor Dr Saeed Ahmad — both holding dual nationality or foreign-origin cards — are leading candidates for these positions.

Bis zum 8. November könnten zwei der drei Posten des stellvertretenden Gouverneurs vakant werden, wenn die Regierung nicht schnell Ersatz ernennt und das Gesetz ändert. Dr. Inayat Husain und der frühere leitende IWF-Berater Dr. Saeed Ahmad – beide Inhaber einer doppelten Staatsangehörigkeit oder eines Ausweises ausländischer Herkunft – sind Spitzenkandidaten für diese Positionen.

Under current law, the federal government appoints deputy governors based on recommendations from the SBP governor, in consultation with the finance minister, following a list of candidates presented in order of merit.

Nach geltendem Recht ernennt die Bundesregierung stellvertretende Gouverneure auf der Grundlage von Empfehlungen des SBP-Gouverneurs, in Absprache mit dem Finanzminister und anhand einer Liste von Kandidaten, die in der Reihenfolge ihrer Verdienste vorgelegt werden.

Legalising digital currency

Legalisierung digitaler Währungen

The proposed amendments introduce, for the first time, the concept of digital currency in the SBP Act. Sources said that until now, the SBP had consistently rejected digital currency proposals and even issued public advisories warning against their use.

Die vorgeschlagenen Änderungen führen erstmals das Konzept der digitalen Währung in das SBP-Gesetz ein. Quellen sagten, dass die SBP bisher Vorschläge für digitale Währungen konsequent abgelehnt und sogar öffentliche Warnungen herausgegeben habe, in denen sie vor deren Verwendung warnte.

The proposed amendments define digital currency as "a digital form of currency issued by the bank under section 24 as legal tender under section 25." Section 24 authorises the SBP to issue banknotes, which are recognised as legal tender under section 25.

Die vorgeschlagenen Änderungen definieren digitale Währung als „eine digitale Währungsform, die von der Bank gemäß Abschnitt 24 als gesetzliches Zahlungsmittel gemäß Abschnitt 25 ausgegeben wird“. Abschnitt 24 ermächtigt die SBP zur Ausgabe von Banknoten, die gemäß Abschnitt 25 als gesetzliches Zahlungsmittel anerkannt sind.

Additionally, an amendment to section 4C, which defines the SBP's functions, proposes granting the central bank the authority to issue digital currency. This change would allow the SBP to manage Pakistan's currency "in physical or digital or both forms." The SBP also intends to establish a subsidiary to develop and operate digital payment systems.

Darüber hinaus wird in einer Änderung von Abschnitt 4C, der die Aufgaben der SBP definiert, vorgeschlagen, der Zentralbank die Befugnis zu erteilen, digitale Währungen auszugeben. Diese Änderung würde es der SBP ermöglichen, die pakistanische Währung „in physischer oder digitaler Form oder in beiden Formen“ zu verwalten. Darüber hinaus beabsichtigt die SBP die Gründung einer Tochtergesellschaft zur Entwicklung und zum Betrieb digitaler Zahlungssysteme.

The amendments to section 17 authorise the SBP to conduct "central bank digital currency" business, and similar changes are suggested for section 24.

Die Änderungen an Abschnitt 17 ermächtigen die SBP, Geschäfte mit „digitaler Zentralbankwährung“ durchzuführen, und ähnliche Änderungen werden für Abschnitt 24 vorgeschlagen.

Previously, the SBP had issued public advisories warning the public about virtual currencies like Bitcoin, Litecoin, Pakcoin, One Coin, Das Coin, Pay Diamond and others, clarifying that these tokens were not recognised as legal tender in Pakistan. The central bank highlighted concerns about the anonymity associated with virtual currencies, which it warned could facilitate illegal activities, and noted the lack of legal protection in cases of loss.

Zuvor hatte die SBP öffentliche Warnhinweise herausgegeben, in denen sie die Öffentlichkeit vor virtuellen Währungen wie Bitcoin, Litecoin, Pakcoin, One Coin, Das Coin, Pay Diamond und anderen warnte und klarstellte, dass diese Token in Pakistan nicht als gesetzliches Zahlungsmittel anerkannt seien. Die Zentralbank äußerte Bedenken hinsichtlich der mit virtuellen Währungen verbundenen Anonymität, die ihrer Warnung nach illegale Aktivitäten erleichtern könnte, und wies auf den Mangel an Rechtsschutz bei Verlusten hin.

The new amendments also propose a penalty for unauthorised digital currency issuance. Anyone found issuing digital currency illegally would be fined an amount equal to twice the value of the illegal issuance.

Die neuen Änderungen sehen auch eine Strafe für die unbefugte Ausgabe digitaler Währungen vor. Jeder, der illegal digitale Währungen ausgibt, muss mit einer Geldstrafe in Höhe des doppelten Wertes der illegalen Ausgabe rechnen.

Expanding SBP board powers

Erweiterung der Befugnisse des SBP-Vorstands

The proposed amendments would also expand the SBP board's powers in approving financial reports. The existing subsection (d) of section 9A would be extended to cover the approval of the SBP's annual report, half-yearly report, reports on the state of the economy, the financial stability report, and financial statements of banks.

Die vorgeschlagenen Änderungen würden auch die Befugnisse des SBP-Vorstands bei der Genehmigung von Finanzberichten erweitern. Der bestehende Unterabschnitt (d) von Abschnitt 9A würde erweitert, um die Genehmigung des Jahresberichts, des Halbjahresberichts, der Berichte über die Wirtschaftslage, des Finanzstabilitätsberichts und der Finanzberichte der Banken abzudecken.

Changes to section 9B, which pertains to SBP board meetings, are also proposed. The amendments would allow the board chairperson or three non-executive directors to call a meeting, where previously a "member" was required to do so. This change aims to clarify governance processes.

Es werden auch Änderungen an Abschnitt 9B vorgeschlagen, der sich auf SBP-Vorstandssitzungen bezieht. Die Änderungen würden es dem Vorstandsvorsitzenden oder drei nicht geschäftsführenden Direktoren ermöglichen, eine Sitzung einzuberufen, wozu zuvor ein „Mitglied“ verpflichtet war. Ziel dieser Änderung ist die Klärung der Governance-Prozesse.

Nachrichtenquelle:tribune.com.pk

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Nov 24, 2024