Marktkapitalisierung: $3.4821T -2.060%
Volumen (24h): $309.7074B -13.570%
  • Marktkapitalisierung: $3.4821T -2.060%
  • Volumen (24h): $309.7074B -13.570%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $3.4821T -2.060%
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
Top News
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$101955.948589 USD

-5.77%

ethereum
ethereum

$3240.290540 USD

-5.16%

xrp
xrp

$3.047708 USD

-4.22%

tether
tether

$0.998785 USD

0.05%

solana
solana

$236.757836 USD

-8.37%

bnb
bnb

$679.662946 USD

-3.34%

dogecoin
dogecoin

$0.340845 USD

-9.87%

usd-coin
usd-coin

$1.000086 USD

0.01%

cardano
cardano

$0.973881 USD

-8.36%

tron
tron

$0.238271 USD

-0.55%

chainlink
chainlink

$24.088213 USD

-7.00%

avalanche
avalanche

$35.090742 USD

-7.85%

stellar
stellar

$0.432208 USD

-6.63%

sui
sui

$4.304171 USD

-8.81%

hedera
hedera

$0.329054 USD

-7.24%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Der Kongress wird 300 Einheiten kostenlosen Strom, LPG-Flaschen zum subventionierten Preis von 500 Rupien und kostenlose Lebensmittelpakete in Delhi bereitstellen: Revanth Reddy

Jan 17, 2025 at 11:06 am

HYDERABAD: Ministerpräsident A. Revanth Reddy nahm sowohl die BJP als auch die APP ins Visier und kritisierte auch die BRS, als er die Wahlversprechen des Kongresses vor den Parlamentswahlen in Delhi bekannt gab.

Der Kongress wird 300 Einheiten kostenlosen Strom, LPG-Flaschen zum subventionierten Preis von 500 Rupien und kostenlose Lebensmittelpakete in Delhi bereitstellen: Revanth Reddy

HYDERABAD: Chief Minister A Revanth Reddy on Sunday took a dig at the BRS, while announcing the Congress’ poll promises ahead of the Delhi Assembly elections.

HYDERABAD: Ministerpräsident A. Revanth Reddy nahm am Sonntag eine scharfe Kritik an der BRS, als er die Wahlversprechen des Kongresses vor den Parlamentswahlen in Delhi bekannt gab.

Speaking to the media in the national capital, Revanth referred to the alleged Delhi excise policy scam and said that the Congress had defeated one partner in crime in Telangana and it is now preparing to defeat the other in Delhi. “We have defeated one of the partners (BRS) in the Delhi liquor scam in Telangana. Now we will defeat the other partner AAP in Delhi elections,” he said.

Im Gespräch mit den Medien in der Landeshauptstadt verwies Revanth auf den mutmaßlichen Betrug mit der Verbrauchsteuerpolitik in Delhi und sagte, dass der Kongress einen Partner in der Kriminalität in Telangana besiegt habe und sich nun darauf vorbereite, den anderen in Delhi zu besiegen. „Wir haben einen der Partner (BRS) im Delhi-Alkoholbetrug in Telangana besiegt. Jetzt werden wir den anderen Partner AAP bei den Wahlen in Delhi besiegen“, sagte er.

Drawing parallels between Prime Minister Narendra Modi and AAP supremo and former Delhi CM Arvind Kejriwal, he said: “There is no difference between Modi and Kejriwal. Only the names are different but they are two sides of the same coin. Modi is in his third term as the prime minister. Kejriwal served as the Delhi CM for three terms. But they have done nothing for Delhi.”

Er zog Parallelen zwischen Premierminister Narendra Modi und dem AAP-Oberhaupt sowie dem ehemaligen Ministerpräsidenten von Delhi, Arvind Kejriwal, und sagte: „Es gibt keinen Unterschied zwischen Modi und Kejriwal. Nur die Namen sind unterschiedlich, aber es sind zwei Seiten derselben Medaille. Modi ist in seiner dritten Amtszeit als Premierminister. Kejriwal war drei Amtszeiten lang CM von Delhi. Aber sie haben nichts für Delhi getan.“

“Modi waived loans of corporate houses to the tune of Rs 16 lakh. Whose money was that? The prime minister should answer,” he added.

„Modi verzichtete auf Kredite von Firmenhäusern in Höhe von 16 Lakh Rupien. Wessen Geld war das? Der Premierminister sollte antworten“, fügte er hinzu.

Announcing the grand old party’s poll promises, Revanth said: “If voted to power in Delhi, the Congress will provide 300 units of free electricity, LPG cylinders at subsidised rate of Rs 500 and free ration kits to the eligible beneficiaries.”

Bei der Bekanntgabe der Wahlversprechen der großen alten Partei sagte Revanth: „Wenn der Kongress in Delhi an die Macht kommt, wird er den berechtigten Begünstigten 300 Einheiten kostenlosen Strom, LPG-Flaschen zu einem subventionierten Preis von 500 Rupien und kostenlose Lebensmittelpakete zur Verfügung stellen.“

Stating that Congress has “a history of keeping promises”, he said: “The Congress government in Telangana is implementing its six guarantees. We waived crop loans to the tune of Rs 22,000 crore benefiting 25 lakh farmer families. Providing free bus travel for women.”

Er erklärte, dass der Kongress „in der Vergangenheit Versprechen gehalten hat“ und sagte: „Die Kongressregierung in Telangana setzt ihre sechs Garantien um.“ Wir haben auf Erntekredite in Höhe von 22.000 Crore Rupien verzichtet, die 25 Lakh-Bauernfamilien zugute kamen. Bereitstellung kostenloser Busfahrten für Frauen.“

While stating said if corruption is curbed then all promises can be fulfilled, he said: “In Telangana, we have stopped former CM K Chandrasekhar Rao’s corruption and that money is being used for implementation of welfare schemes.”

Während er erklärte, dass alle Versprechen erfüllt werden könnten, wenn die Korruption eingedämmt werde, sagte er: „In Telangana haben wir die Korruption des ehemaligen CM K Chandrasekhar Rao gestoppt und das Geld wird für die Umsetzung von Sozialprogrammen verwendet.“

Accusing the prime minister of failing in addressing the unemployment issue in the country, he said: “The Congress dispensation has provided 53,000 government jobs in just one year in Telangana.”

Er beschuldigte den Premierminister, das Problem der Arbeitslosigkeit im Land nicht angegangen zu sein, und sagte: „Die Ausnahmegenehmigung des Kongresses hat in Telangana in nur einem Jahr 53.000 Regierungsarbeitsplätze geschaffen.“

He further claimed that curbing corruption was key to implementing promises. “In Telangana, we stopped the corruption of former chief minister and BRS president K Chandrasekhar Rao. That money is now funding welfare schemes,” he added.

Er behauptete weiter, dass die Eindämmung der Korruption der Schlüssel zur Umsetzung der Versprechen sei. „In Telangana haben wir die Korruption des ehemaligen Ministerpräsidenten und BRS-Präsidenten K Chandrasekhar Rao gestoppt. Mit diesem Geld werden nun Wohlfahrtsprogramme finanziert“, fügte er hinzu.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Weitere Artikel veröffentlicht am Jan 21, 2025