Marktkapitalisierung: $2.9359T 6.740%
Volumen (24h): $135.0081B 55.110%
  • Marktkapitalisierung: $2.9359T 6.740%
  • Volumen (24h): $135.0081B 55.110%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $2.9359T 6.740%
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
Top -Nachrichten
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$92782.214843 USD

5.41%

ethereum
ethereum

$1785.831012 USD

13.27%

tether
tether

$1.000130 USD

0.04%

xrp
xrp

$2.217379 USD

6.56%

bnb
bnb

$612.886223 USD

2.38%

solana
solana

$148.357570 USD

6.30%

usd-coin
usd-coin

$0.999869 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.180638 USD

12.93%

cardano
cardano

$0.687590 USD

10.47%

tron
tron

$0.247855 USD

0.76%

chainlink
chainlink

$14.264786 USD

8.51%

avalanche
avalanche

$22.218995 USD

11.78%

sui
sui

$2.741167 USD

22.93%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.065415 USD

-0.56%

stellar
stellar

$0.266802 USD

7.35%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Der US-China-Handelskrieg 2025

Apr 16, 2025 at 03:42 pm

Am 2. April 2025 erklärte Präsident Donald Trump einen nationalen wirtschaftlichen Notfall und kündigte die genutzten neuen Importzölle an.

President Donald Trump announced sweeping new import tariffs on April 2, in a move that threatened to spark a full-fledged trade war with China.

Präsident Donald Trump kündigte am 2. April neue Einfuhrzölle an, um einen vollwertigen Handelskrieg mit China auszulösen.

The tariffs, which Trump said were necessary to counter "unfair" trade practices by China and other countries, will place a 10% tariff on all foreign goods and a 145% tariff on Chinese products.

Die Zölle, die laut Trump notwendig waren, um "unfaire" Handelspraktiken durch China und andere Länder entgegenzuwirken, werden einen Tarif von 10% auf alle ausländischen Güter und einen Tarif von 145% für chinesische Produkte platzieren.

The tariffs will also vary by product category, with some goods, such as copper ore and molybdenum, subject to a 5% tariff and other goods, such as pharmaceutical products and knitted or crocheted fabrics, subject to a 15% tariff.

Die Zölle variieren auch nach Produktkategorie, wobei einige Waren wie Kupfererz und Molybdän, sofern ein Tarif von 5% und andere Waren wie pharmazeutische Produkte und gestrickte oder gehäkelte Stoffe vorbehaltlich von einem Tarif von 15% vorbehalten sind.

The new tariffs come amid rising tensions between the U.S. and China, which have been engaged in a tit-for-tat trade war since last year.

Die neuen Zölle kommen unter steigenden Spannungen zwischen den USA und China, die seit letztem Jahr einen Tit-for-Tat-Handelskrieg beteiligt sind.

The tensions have escalated in recent months as Trump administration officials accused China of stealing intellectual property and manipulating its currency to gain an unfair trade advantage.

Die Spannungen sind in den letzten Monaten eskaliert, als die Beamten der Trump -Regierung China beschuldigten, geistiges Eigentum gestohlen zu haben und seine Währung zu manipulieren, um einen unfairen Handelsvorteil zu erzielen.

In response to Trump’s announcement, China announced a 125% tariff on U.S. imports and restrictions on the export of rare earth elements, which are used in a variety of technological products.

Als Reaktion auf Trumps Ankündigung kündigte China einen Tarif von 125% auf US -Importe und Einschränkungen des Exports von Seltenerdelementen an, die in einer Vielzahl von technologischen Produkten verwendet werden.

The Chinese government also said it would take "other necessary measures" to protect its interests.

Die chinesische Regierung sagte auch, dass sie "andere notwendige Maßnahmen" ergreifen würde, um ihre Interessen zu schützen.

The new tariffs are set to take effect on April 7, at which point the world’s two largest economies will largely cease trading with one another.

Die neuen Zölle werden am 7. April in Kraft treten. Zu diesem Zeitpunkt werden die beiden größten Volkswirtschaften der Welt weitgehend miteinander einstellen.

The move threatens to have a devastating impact on the global economy, as it could lead to a chain reaction of job losses, business closures, and price increases.

Der Schritt droht verheerende Auswirkungen auf die Weltwirtschaft, da dies zu einer Kettenreaktion von Arbeitsplatzverlusten, Geschäftsschließungen und Preissteigerungen führen könnte.

Financial markets also took a hit on Monday as the administration announced the new tariffs.

Die Finanzmärkte erzielten am Montag auch einen Erfolg, als die Verwaltung die neuen Zölle ankündigte.

The S&P 500 dropped 15% over the course of last week, sliding from 2,900 on April 1 to 2,459 by April 7. The market index is now down 20% for the year.

Der S & P 500 sank im Laufe der letzten Woche um 15% und rutschte von 2.900 am 1. April auf 2.459 bis zum 7. April. Der Marktindex ist jetzt um 20% für das Jahr zurückgegangen.

Meanwhile, the Nasdaq fell nearly 20% over the course of the year, sliding from 8,000 on January 1 to 6,464 on April 7. The index is now down 19% for the year.

In der Zwischenzeit fiel der Nasdaq im Laufe des Jahres um fast 20% und rutschte am 1. Januar am 7. April von 8.000 auf 6.464 Uhr. Der Index ist jetzt um 19% im Jahr gesunken.

The steep declines in market value over the course of the week put both the S&P 500 and the Nasdaq in bear market territory. A bear market is defined as a decline in market values of 20% or more over the course of a period of several months.

Der starke Marktwert im Laufe der Woche setzte sowohl den S & P 500 als auch den Nasdaq im Bärenmarktgebiet. Ein Bärenmarkt ist im Laufe eines Zeitraums von mehreren Monaten als Rückgang der Marktwerte von 20% oder mehr definiert.

The new tariffs also impacted cryptocurrency markets, which saw a surge in trading activity as investors sought a hedge against the economic uncertainty.

Die neuen Zölle wirkten sich auch auf Kryptowährungsmärkte aus, wodurch sich die Handelsaktivitäten erhöhen, als die Anleger eine Absicherung gegen die wirtschaftliche Unsicherheit beantragten.

The price of Bitcoin (BTC) fell sharply on Monday, dropping from $9,000 to $7,000 following the announcement of the new tariffs.

Der Preis für Bitcoin (BTC) fiel am Montag stark und fiel nach der Ankündigung der neuen Tarife von 9.000 USD auf 7.000 US -Dollar.

However, despite the price decline, Bitcoin trading volumes surged as investors sold the cryptocurrency en masse. On April 1, the 24-hour trading volume on major exchange Coinbase was around $1 billion. By April 7, the 24-hour trading volume had risen to $3.5 billion.

Trotz des Preisverlusts stieg das Bitcoin -Handelsvolumen auf, als die Anleger die Kryptowährung in Massen verkauften. Am 1. April lag das 24-Stunden-Handelsvolumen für große Exchange Coinbase bei rund 1 Milliarde US-Dollar. Bis zum 7. April war das 24-Stunden-Handelsvolumen auf 3,5 Milliarden US-Dollar gestiegen.

The high trading activity indicated that despite the price declines, investors were still interested in Bitcoin and other cryptocurrencies.

Die hohe Handelsaktivität zeigte, dass die Anleger trotz des Preisabfalls immer noch an Bitcoin und anderen Kryptowährungen interessiert waren.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Apr 23, 2025