bitcoin
bitcoin

$68104.36 USD 

1.20%

ethereum
ethereum

$2544.19 USD 

0.59%

tether
tether

$0.999871 USD 

0.08%

bnb
bnb

$592.42 USD 

0.21%

solana
solana

$174.05 USD 

0.09%

usd-coin
usd-coin

$1.00 USD 

0.04%

xrp
xrp

$0.526141 USD 

-0.29%

dogecoin
dogecoin

$0.139206 USD 

-0.21%

tron
tron

$0.166380 USD 

1.79%

toncoin
toncoin

$5.05 USD 

-2.12%

cardano
cardano

$0.343148 USD 

0.28%

avalanche
avalanche

$26.60 USD 

-0.01%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000018 USD 

0.90%

chainlink
chainlink

$11.89 USD 

4.10%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$372.48 USD 

4.66%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Café mit 21 Schildern, die Regeln für alles erklären, von Hunden bis zu Kindern, verwirrt die Kunden

Oct 25, 2024 at 03:56 pm

Die Aushänge im Hidden Gem Café im Heaton Park in Manchester weisen darauf hin, dass Hunde nicht erlaubt sind, Kinder beaufsichtigt werden müssen und die Toiletten nur für Kunden bestimmt sind.

Café mit 21 Schildern, die Regeln für alles erklären, von Hunden bis zu Kindern, verwirrt die Kunden

A cafe has been left red-faced after putting up 21 signs around the premises telling customers everything from not feeding the birds to keeping their children supervised at all times. Hidden Gem cafe, which is situated within Heaton Park Garden Centre, also threatens to ask anyone consuming food or drink not bought in the cafe to leave.

Ein Café wurde mit rotem Gesicht zurückgelassen, nachdem rund um das Gelände 21 Schilder angebracht wurden, die den Kunden alles sagen, von der Nichtfütterung der Vögel bis hin zur ständigen Beaufsichtigung ihrer Kinder. Das Café Hidden Gem, das sich im Heaton Park Garden Centre befindet, droht außerdem, jeden, der Speisen oder Getränke zu sich nimmt, die nicht im Café gekauft wurden, zum Verlassen aufzufordern.

Journalist Jack Fifield, 26, noticed the signs when he visited the cafe on a day off from work and couldn’t resist joking about them online. He said: "Anyone know if there's any rules I have to follow at this cafe?"

Der 26-jährige Journalist Jack Fifield bemerkte die Schilder, als er an einem arbeitsfreien Tag das Café besuchte, und konnte es sich nicht verkneifen, online darüber Witze zu machen. Er sagte: „Weiß jemand, ob es irgendwelche Regeln gibt, die ich in diesem Café befolgen muss?“

There a number of signs that repeat the same messages, discouraging people from eating their own food and forbidding dogs on the decking area or inside the cafe.

Es gibt eine Reihe von Schildern, die die gleichen Botschaften wiederholen und Menschen davon abhalten, ihr eigenes Essen zu essen, und Hunde auf der Terrasse oder im Café verbieten.

One social media user said: "All reasonable requests, but it's extremely funny how many signs there are."

Ein Social-Media-Nutzer sagte: „Alles vernünftige Anfragen, aber es ist äußerst lustig, wie viele Schilder es gibt.“

But another wag quipped: "Just a ‘p*** off’ would have saved effort" and a third joked: "Rules are rules."

Aber ein anderer Witzbold witzelte: „Nur ein bisschen Ärger hätte mir Mühe gespart“ und ein dritter scherzte: „Regeln sind Regeln.“

A fourth social media user said: "Things like this really p*ss me off.

Ein vierter Social-Media-Nutzer sagte: „Solche Dinge machen mich wirklich wütend.“

"Like most of these things are just common sense. Makes you think the owners are d*cks and in that case I’d rather take my custom elsewhere."

„Als ob die meisten dieser Dinge nur gesunder Menschenverstand wären. Man denkt, dass die Besitzer Idioten sind, und in diesem Fall würde ich meine Gewohnheit lieber woanders hinbringen.“

Jack said he stumbled across the cafe while visiting the beauty spot, just north of Manchester city centre, on a day off from work.

Jack sagte, er sei über das Café gestolpert, als er an einem arbeitsfreien Tag den Schönheitsort nördlich des Stadtzentrums von Manchester besuchte.

After a relaxing walk, he stumbled across a garden centre and headed to the cafe for a bite to eat.

Nach einem entspannten Spaziergang stieß er zufällig auf ein Gartencenter und ging in das Café, um etwas zu essen.

He said: "I was shocked to be greeted by a sign telling me I could be asked to leave if I consumed my own food or drink.

Er sagte: „Ich war schockiert, als ich von einem Schild begrüßt wurde, das mir mitteilte, dass ich zum Gehen aufgefordert werden könnte, wenn ich mein eigenes Essen oder Trinken zu mir nehme.“

"As I approached the cafe to buy myself a slice of cake, I noticed a lot more signs with different rules and regulations. I thought it seemed massively over the top but I saw the funny side.

„Als ich mich dem Café näherte, um mir ein Stück Kuchen zu kaufen, fielen mir noch viel mehr Schilder mit unterschiedlichen Regeln und Vorschriften auf. Ich fand es völlig übertrieben, aber ich sah die komische Seite.“

"I bought a cake and a hot chocolate and sat down outside, where I counted all the signs. Afterwards, I got my water bottle out and I felt like I was breaking the rules when I took sips from it. I was worried I'd get kicked out, but of course I didn't.

„Ich kaufte einen Kuchen und eine heiße Schokolade und setzte mich nach draußen, wo ich alle Schilder zählte. Danach holte ich meine Wasserflasche heraus und hatte das Gefühl, gegen die Regeln zu verstoßen, als ich einen Schluck daraus nahm. Ich machte mir Sorgen, dass ich“ Ich würde rausgeschmissen werden, aber das habe ich natürlich nicht getan.

"The staff were friendly enough. I did see a guy throw his leftover chips on the floor to feed the birds, but there was no sign saying not to do that, so I guess he was within the cafes rules."

„Das Personal war recht freundlich. Ich habe gesehen, wie ein Typ seine übriggebliebenen Chips auf den Boden warf, um die Vögel zu füttern, aber es gab kein Schild, auf dem stand, dass man das nicht tun sollte, also schätze ich, dass er sich an die Regeln des Cafés gehalten hat.“

The cafe manager, Mark, defended the amount of signs and said they were only intended to remind customers of basic rules.

Der Café-Manager Mark verteidigte die Menge der Schilder und sagte, sie dienten nur dazu, die Kunden an Grundregeln zu erinnern.

He said: "The signs are things like 'please keep your dogs on a lead'. Just this morning, a guy is running around with with his dog not on a lead and a bloke tripped over and banged his head.

Er sagte: „Die Zeichen sind Dinge wie ‚Bitte führen Sie Ihre Hunde an der Leine‘. Erst heute Morgen rennt ein Mann mit seinem Hund ohne Leine herum und ein Kerl ist gestolpert und hat sich den Kopf angeschlagen.“

"They also say please only consume food and drink bought in the shop, it's not a picnic area. It's a one acre site, there's the entrances into the shop. I went to Marks and Spencer this morning and saw more signs than I've got up, I don't get what the issue is."

„Sie sagen auch, dass Sie bitte nur im Laden gekaufte Speisen und Getränke verzehren sollen, es ist kein Picknickplatz. Es ist ein ein Hektar großes Gelände, da sind die Eingänge zum Laden. Ich war heute Morgen bei Marks and Spencer und habe mehr Schilder gesehen als zuvor.“ Ich bin aufgestanden, ich verstehe nicht, worum es geht.

Nachrichtenquelle:www.plymouthherald.co.uk

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Oct 25, 2024