Marktkapitalisierung: $3.4532T -0.730%
Volumen (24h): $118.0652B -42.080%
  • Marktkapitalisierung: $3.4532T -0.730%
  • Volumen (24h): $118.0652B -42.080%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $3.4532T -0.730%
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
Top News
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$102614.759463 USD

3.48%

ethereum
ethereum

$3190.944655 USD

3.35%

xrp
xrp

$3.097785 USD

8.07%

tether
tether

$0.999922 USD

0.04%

solana
solana

$239.394899 USD

5.11%

bnb
bnb

$678.714852 USD

4.69%

usd-coin
usd-coin

$0.999925 USD

-0.02%

dogecoin
dogecoin

$0.333782 USD

5.61%

cardano
cardano

$0.951528 USD

6.24%

tron
tron

$0.246941 USD

4.33%

chainlink
chainlink

$24.204832 USD

4.16%

avalanche
avalanche

$34.020335 USD

-0.37%

stellar
stellar

$0.407642 USD

5.88%

toncoin
toncoin

$4.976454 USD

3.69%

hedera
hedera

$0.315927 USD

3.56%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Balasore: 1008 Gerichte, die zum Geburtstag der Gottheit im Maa Bagalamukhi-Tempel angeboten werden

Jan 27, 2025 at 10:23 pm

Seit der Gründung des Tempels im Jahr 2013 besteht die Tradition, Speisen anzubieten. Und jedes Jahr wird das große Spektakel im Tempel von Hunderten von Gläubigen miterlebt.

Balasore: 1008 Gerichte, die zum Geburtstag der Gottheit im Maa Bagalamukhi-Tempel angeboten werden

This year, the offerings made at Maa Bagalamukhi temple on the occasion of the deity's birth anniversary, seemed different. Maybe because, the biggest offering among the 1008 types of prasad was a cake with icing marked "Maa" in Odia. While the massive cake took a major space, those in other containers and packets were kept all around the space in the sanctum sanctorum of the temple. Myriad colors of food was a treat for the eyes but the amalgamation of flavours coming out from the prasad was no less tempting.

In diesem Jahr schienen die Opfergaben, die anlässlich des Geburtstages der Gottheit im Maa Bagalamukhi-Tempel dargebracht wurden, anders zu sein. Vielleicht, weil das größte Angebot unter den 1008 Prasad-Arten ein Kuchen mit Zuckerguss mit der Aufschrift „Maa“ in Odia war. Während der riesige Kuchen einen großen Raum einnahm, wurden die anderen Behälter und Pakete rund um den Raum im Sanctum Sanctorum des Tempels aufbewahrt. Die unzähligen Farben des Essens waren ein Augenschmaus, aber die Mischung der Aromen, die aus dem Prasad kamen, war nicht weniger verlockend.

The prasad items included sweets, dry fruits, traditional dishes, chocolates, and fresh fruits, all prepared by the devotees who had come from far and wide. However, other than dry fruits, the food offered is prepared within the temple premises and not bought. "Because each item is a token of gratitude and faith, we all cook here,” said Mansi Panda, a devotee who cooked a sweet delicacy.

Zu den Prasad-Artikeln gehörten Süßigkeiten, Trockenfrüchte, traditionelle Gerichte, Schokolade und frisches Obst, alles zubereitet von den Gläubigen, die von nah und fern angereist waren. Mit Ausnahme von Trockenfrüchten werden die angebotenen Speisen jedoch auf dem Tempelgelände zubereitet und nicht gekauft. „Weil jeder Artikel ein Zeichen der Dankbarkeit und des Glaubens ist, kochen wir alle hier“, sagte Mansi Panda, ein Anhänger, der eine süße Delikatesse zubereitete.

Ever since the temple was established in 2013, the tradition of offering food has been on. And every year, the grand spectacle is witnessed in the temple by hundreds of devotees. “When we started, only a few people participated, but now devotees come in large numbers, bringing unique dishes for Maa,” said Santosh Prusty, a a member of the temple committee.

Seit der Gründung des Tempels im Jahr 2013 besteht die Tradition, Speisen anzubieten. Und jedes Jahr wird das große Spektakel im Tempel von Hunderten von Gläubigen miterlebt. „Als wir anfingen, nahmen nur wenige Leute teil, aber jetzt kommen die Gläubigen in großer Zahl und bringen einzigartige Gerichte für Maa mit“, sagte Santosh Prusty, ein Mitglied des Tempelkomitees.

It is believed that devotees, as a mark of wish fulfilment, prepare food and offer it at the deity's temple. The entire premises turns into a place of faith and every year, the number of dishes offered increases. “But we have always seen more than 1008 dishes being offered. I’ve been visiting Maa since 2014, and she has always answered my prayers,” said Rabita Das, who offered 10 types of Indian pancakes this year. As the event concluded on Monday, all the prasad was distributed to those present at the temple. Some ate, while many others took some along.

Es wird angenommen, dass Anhänger als Zeichen der Wunscherfüllung Essen zubereiten und es im Tempel der Gottheit anbieten. Das gesamte Gelände verwandelt sich in einen Ort des Glaubens und jedes Jahr wächst die Zahl der angebotenen Gerichte. „Aber wir haben immer gesehen, dass mehr als 1008 Gerichte angeboten wurden. Ich besuche Maa seit 2014 und sie hat meine Gebete immer erhört“, sagte Rabita Das, die dieses Jahr zehn Arten indischer Pfannkuchen anbot. Als die Veranstaltung am Montag zu Ende ging, wurde das gesamte Prasad an die Anwesenden im Tempel verteilt. Einige aßen, während viele andere etwas mitnahmen.

The event was not just about food but also about faith and community. From making special cakes to others observing fasts, people come with trust on the deity. “Observing the Krushnapakhya Chaturdashi (today) fast brings peace and prosperity to our homes,” said Deepika Dash, who is a regular visitor to the temple.

Bei der Veranstaltung ging es nicht nur um Essen, sondern auch um Glauben und Gemeinschaft. Von der Zubereitung besonderer Kuchen bis hin zur Fastenzeit – die Menschen vertrauen auf die Gottheit. „Das Befolgen des Krushnapakhya Chaturdashi-Fastens (heute) bringt Frieden und Wohlstand in unsere Häuser“, sagte Deepika Dash, die den Tempel regelmäßig besucht.

The event that continues for three days sees a Kalas Yatra amid chants of Vedic hymns besides the regular Surya Puja and Bagala Mantra Archan. A Mahayagna (havan) is also organised which concludes on the last day with 'Purnahuti' (culmination), marking the end of the festivities.

Bei der Veranstaltung, die drei Tage dauert, wird neben der regulären Surya Puja und dem Bagala Mantra Archan auch ein Kalas Yatra inmitten von Gesängen vedischer Hymnen veranstaltet. Außerdem wird ein Mahayagna (Havan) organisiert, das am letzten Tag mit „Purnahuti“ (Höhepunkt) endet und das Ende der Feierlichkeiten markiert.

Acharya Aditya Narayan Mishra, the temple’s head servitor said, “The 1008 dishes is a reflection of the massive faith people have on the deity. They unite within the temple premises and together prepare the delicacies to offer. It is believed that the deity presents herself on one of the days.”

Acharya Aditya Narayan Mishra, der Hauptdiener des Tempels, sagte: „Die 1008 Gerichte spiegeln den großen Glauben der Menschen an die Gottheit wider. Sie kommen auf dem Tempelgelände zusammen und bereiten gemeinsam die anzubietenden Köstlichkeiten zu. Es wird angenommen, dass sich die Gottheit an einem dieser Tage präsentiert.“

Santosh Prusty, who has been associated with the temple since the beginning shared his experience. "When we started imagining the temple in 2013, there was nothing, not even power connection. We tried to lay the foundation stone but all of a sudden, by the goddesses' grace, a benevolent devotee helped us with a piece of land and money for the temple construction," he informed.

Santosh Prusty, der von Anfang an mit dem Tempel verbunden war, teilte seine Erfahrungen. „Als wir 2013 begannen, uns den Tempel vorzustellen, gab es nichts, nicht einmal einen Stromanschluss. Wir versuchten, den Grundstein zu legen, aber plötzlich half uns durch die Gnade der Göttinnen ein gütiger Anhänger mit einem Stück Land und Geld.“ für den Tempelbau“, informierte er.

Since then, the event has been happening every year. The gathering of devotees has also reportedly been increasing gradually, and so have the number of dishes offered as prasad.

Seitdem findet die Veranstaltung jedes Jahr statt. Berichten zufolge hat auch die Zahl der Gläubigen allmählich zugenommen, ebenso wie die Zahl der als Prasad angebotenen Gerichte.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Weitere Artikel veröffentlicht am Jan 29, 2025