bitcoin
bitcoin

$89532.40 USD 

-1.79%

ethereum
ethereum

$3140.17 USD 

-2.05%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.03%

solana
solana

$215.63 USD 

0.53%

bnb
bnb

$637.09 USD 

3.27%

dogecoin
dogecoin

$0.396358 USD 

2.04%

xrp
xrp

$0.772743 USD 

12.20%

usd-coin
usd-coin

$0.999900 USD 

0.04%

cardano
cardano

$0.560301 USD 

-1.64%

tron
tron

$0.178708 USD 

0.82%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

-1.13%

toncoin
toncoin

$5.34 USD 

2.48%

avalanche
avalanche

$32.30 USD 

-2.29%

sui
sui

$3.40 USD 

5.05%

pepe
pepe

$0.000023 USD 

20.02%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Alte britische Münzen, die in Neufundland und Labrador gefunden wurden, enthüllen die Geschichte von Cupid's Bay

May 12, 2024 at 03:07 am

Eine seltene Münze aus reinem Silber, die bei einer archäologischen Ausgrabung an der historischen Stätte Cupids Cove Plantation Provincial in Neufundland und Labrador ausgegraben wurde, hat bei Historikern für Aufregung gesorgt. Der „Half Groat“ aus der Regierungszeit Heinrichs VII., der zwischen 1493 und 1499 geprägt wurde, gilt als die älteste englische Münze in Nordamerika und wirft ein neues Licht auf die frühe Kolonialzeit in Kanada.

Alte britische Münzen, die in Neufundland und Labrador gefunden wurden, enthüllen die Geschichte von Cupid's Bay

Ancient English Coin Discovery Unravels Echoes of History at Cupids Cove Plantation

Die Entdeckung einer antiken englischen Münze enthüllt Echos der Geschichte auf der Cupids Cove Plantation

In an extraordinary archaeological breakthrough, a rare English silver coin dating back to the reign of Henry VII has been unearthed at Newfoundland and Labrador's Cupids Cove Plantation Provincial Historic Site. This exceptional find, believed to be the oldest English coin ever discovered in North America, has captured the attention of historians and ignited a fervor of excitement among scholars.

In einem außergewöhnlichen archäologischen Durchbruch wurde an der historischen Stätte Cupids Cove Plantation Provincial in Neufundland und Labrador eine seltene englische Silbermünze aus der Zeit Heinrichs VII. ausgegraben. Dieser außergewöhnliche Fund, von dem angenommen wird, dass er die älteste jemals in Nordamerika entdeckte englische Münze ist, hat die Aufmerksamkeit von Historikern auf sich gezogen und bei Gelehrten große Begeisterung ausgelöst.

William Gilbert, the seasoned archaeologist who first discovered the historic site in 1995 and continues to lead excavations as site supervisor, proclaimed the significance of this remarkable artifact. "Minted in Canterbury between 1493 and 1499, this coin is the oldest English specimen known to exist, surpassing any previous discoveries," Gilbert declared. "If there are indeed older English coins, I would be eager to learn of their whereabouts."

William Gilbert, der erfahrene Archäologe, der die historische Stätte 1995 zum ersten Mal entdeckte und weiterhin als Bauleiter die Ausgrabungen leitet, verkündete die Bedeutung dieses bemerkenswerten Artefakts. „Diese zwischen 1493 und 1499 in Canterbury geprägte Münze ist das älteste bekannte englische Exemplar und übertrifft alle früheren Entdeckungen“, erklärte Gilbert. „Wenn es tatsächlich ältere englische Münzen gibt, würde ich gerne erfahren, wo sie sich befinden.“

Through meticulous examination, Paul Berry, former curator of the Bank of Canada's Currency Museum, identified the coin as a Henry VII "half groat," a two-penny piece that circulated widely during the late 15th and early 16th centuries. This groundbreaking discovery eclipses the previous record set by an Elizabethan coin excavated from the same site in 2001. However, the newly unearthed coin predates its predecessor by an astonishing 60 years, suggesting its circulation spanned over a century before it was lost.

Durch sorgfältige Untersuchung identifizierte Paul Berry, ehemaliger Kurator des Währungsmuseums der Bank of Canada, die Münze als einen „Half Groat“ Heinrichs VII., ein Zwei-Penny-Stück, das im späten 15. und frühen 16. Jahrhundert weit verbreitet war. Diese bahnbrechende Entdeckung übertrifft den bisherigen Rekord einer elisabethanischen Münze, die 2001 an derselben Stelle ausgegraben wurde. Allerdings ist die neu ausgegrabene Münze erstaunliche 60 Jahre älter als ihre Vorgängerin, was darauf hindeutet, dass sie über ein Jahrhundert lang im Umlauf war, bevor sie verloren ging.

Gilbert's expert analysis suggests that the coin likely crossed the Atlantic Ocean with one of the early colonists who joined John Guy, a prominent merchant from Bristol, in establishing a settlement at Cupids in 1610. Gilbert's team is meticulously excavating the northeast end of a substantial 120-foot by 90-foot structure constructed by the colonists.

Gilberts Expertenanalyse legt nahe, dass die Münze wahrscheinlich mit einem der frühen Kolonisten, die sich 1610 mit John Guy, einem bekannten Kaufmann aus Bristol, zusammenschlossen, den Atlantik überquerte, um eine Siedlung in Cupids zu gründen. Gilberts Team gräbt akribisch das nordöstliche Ende eines beträchtlichen 120 90 Fuß großes Bauwerk, das von den Kolonisten errichtet wurde.

"Our excavations have revealed the remains of a 'flanker,' essentially a bastion extending beyond the corner of the enclosure," Gilbert explained. "This fortification would have housed a cannon, providing a strategic vantage point overlooking the harbor."

„Unsere Ausgrabungen haben die Überreste eines ‚Flankers‘ zutage gefördert, im Wesentlichen einer Bastion, die sich über die Ecke des Geländes hinaus erstreckt“, erklärte Gilbert. „Diese Festung hätte eine Kanone beherbergt und einen strategischen Aussichtspunkt mit Blick auf den Hafen geboten.“

The coin's precise location, approximately four feet east of the wall and four feet south of the flanker, provides tantalizing clues. Gilbert speculates that it may have been accidentally dropped by John Guy or one of the early colonists during the construction of the wall and flanker in the fall of 1610.

Der genaue Standort der Münze, etwa einen Meter östlich der Mauer und einen Meter südlich des Flankers, liefert verlockende Hinweise. Gilbert vermutet, dass es möglicherweise versehentlich von John Guy oder einem der frühen Kolonisten während des Baus der Mauer und des Flankers im Herbst 1610 fallen gelassen wurde.

Beyond its intrinsic historical value, the coin's presence at Cupids, Canada's oldest English colony, raises intriguing questions. "The timing of this find is particularly remarkable," Gilbert observed. "The coin's minting coincides with the period when John Cabot arrived in England in 1495, initiating the era of European exploration in North America."

Über ihren eigentlichen historischen Wert hinaus wirft die Präsenz der Münze in Cupids, Kanadas ältester englischer Kolonie, interessante Fragen auf. „Der Zeitpunkt dieses Fundes ist besonders bemerkenswert“, bemerkte Gilbert. „Die Prägung der Münze fällt mit der Zeit zusammen, als John Cabot 1495 in England ankam und damit die Ära der europäischen Erkundung Nordamerikas einleitete.“

This serendipitous discovery weaves a compelling narrative that spans centuries, connecting the dots between the age of discovery, the establishment of the first English colony in Canada, and the lost treasure that has now resurfaced. To date, Gilbert's team has meticulously uncovered approximately 170,000 artifacts at the Cupids Cove Plantation site, but the silver coin stands as the most extraordinary find to date.

Diese zufällige Entdeckung webt eine fesselnde Erzählung, die sich über Jahrhunderte erstreckt und die Punkte zwischen dem Zeitalter der Entdeckung, der Gründung der ersten englischen Kolonie in Kanada und dem verlorenen Schatz, der jetzt wieder aufgetaucht ist, verbindet. Bis heute hat Gilberts Team rund 170.000 Artefakte auf dem Gelände der Cupids Cove Plantation akribisch freigelegt, aber die Silbermünze gilt als der bisher außergewöhnlichste Fund.

Gilbert envisions a captivating display for the coin, tentatively scheduled for next year, allowing the public to marvel at its historical significance. He emphasizes the transformative power of such discoveries, transcending their mere utility as historical remnants.

Gilbert stellt sich eine fesselnde Präsentation der Münze vor, die voraussichtlich für nächstes Jahr geplant ist und es der Öffentlichkeit ermöglicht, über ihre historische Bedeutung zu staunen. Er betont die transformative Kraft solcher Entdeckungen, die über ihren bloßen Nutzen als historische Überbleibsel hinausgeht.

"These artifacts are not simply relics of the past," Gilbert stated with conviction. "They are catalysts for our imagination, connecting us to not only the specific colony of 1610 but to the broader tapestry of the age of discovery. They empower us to envision the voyages, the struggles, and the triumphs of those who ventured into these uncharted waters, forever etching their mark on the fabric of our history."

„Diese Artefakte sind nicht einfach Relikte der Vergangenheit“, stellte Gilbert überzeugt fest. „Sie sind Katalysatoren für unsere Vorstellungskraft und verbinden uns nicht nur mit der spezifischen Kolonie von 1610, sondern auch mit dem umfassenderen Geflecht des Zeitalters der Entdeckungen. Sie befähigen uns, uns die Reisen, die Kämpfe und die Triumphe derer vorzustellen, die sich in dieses Unbekannte wagten.“ Gewässer, die für immer ihre Spuren in das Gefüge unserer Geschichte einprägen.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Nov 15, 2024