![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
根据唐纳德·特朗普(Donald Trump)的说法,美国必须对加拿大征收经济探索的关税,这是一个简单的理由
This is part of Trump’s Great American Crypto Scam, a series about the catastrophic collision between the second Trump administration and the wild world of cryptocurrency. Read it all here.
这是特朗普伟大的美国加密骗子的一部分,该系列介绍了第二届特朗普政府与加密货币世界之间的灾难性碰撞。在这里阅读全部。
According to Donald Trump, there’s a simple reason that the United States has had to impose economy-exploding tariffs against Canada: fentanyl. Although only a soup can’s worth of the unusually deadly synthetic opioid has been discovered by agents at the U.S.–Canada border so far this year, the president insists that a “massive” amount of the drug is being trafficked into America from the north—and that until this possibly imaginary flow of “poison” is halted, punitive measures against imports will continue.
根据唐纳德·特朗普(Donald Trump)的说法,美国必须对加拿大征收经济探索的关税:芬太尼。尽管今年迄今为止,美国与加拿大边境的特工发现,只有一汤可以是致命的致命合成阿片类药物的价值,但总统坚持认为,从北部贩运了“大量”该药物的毒品,直到这种可能的“毒药”可能会持续下来,直到这种可能的“毒药”一直持续下来,惩罚性的措施将继续进行。
The same, he says, goes for tariffs on Mexico. Trump’s long-standing belief is that fentanyl is smuggled into the U.S. largely by undocumented migrants, and that this flow will, accordingly, be cut off if the southern border is “secured.” His tariffs, he says, have the goal of forcing the Mexican state to take measures like deploying its national guard to intercept migrant “caravans.”
他说,同样,墨西哥的关税也是如此。特朗普长期以来的信念是,芬太尼在很大程度上被无证件移民偷运到美国,因此,如果南部边界被“固定”,这种流程将被切断。他说,他的关税的目的是迫使墨西哥国家采取措施,例如部署国民警卫队以拦截移民“大篷车”。
But this premise doesn’t hold up either. It’s true that fentanyl generally enters the U.S. from the south, but when law enforcement discovers the drug being smuggled, it’s almost always in the possession of American citizens attempting to cross through official ports of entry. It’s rarely found, by contrast, by border agents apprehending migrants who are attempting to enter the country undetected through the desert. And given how many of these individuals have been taken into custody in recent years—literally millions of them—we’d almost certainly know by now if they were a major vector for fentanyl trafficking.
但是这个前提也不能忍受。的确,芬太尼通常从南方进入美国,但是当执法部门发现该毒品被走私时,几乎总是在美国公民试图跨越官方进入港口的美国公民。相比之下,很少有边境特工逮捕了试图进入该国未经沙漠的国家的移民。鉴于近年来已有多少个人被拘留(从字面上数百万),我们几乎可以肯定知道他们是否是芬太尼贩运的主要媒介。
In other words, blindsiding the Canadian aluminum industry and building a wall on the border might not be the most effective ways to reduce the amount of fentanyl that ends up inside the U.S. One that might have promise, though, is regulation and scrutiny of cryptocurrency.
换句话说,使加拿大铝业工业蒙蔽并在边界上建造隔离墙可能不是减少最终在美国内部可能有希望的芬太尼量的最有效方法,而是对加密货币的规定和审查。
Why is that? Well, the point of cryptocurrency1 is that it’s not controlled by governments or banks—the gatekeepers of the traditional financial system. Its more idealistic proponents believe that’s a good thing, because it’s not subject to manipulation by self-interested elites. Its less idealistic users realized immediately that the whole “not monitored by governments or banks” aspect makes crypto platforms a great medium for transactions that involve weapons, terrorism, stolen money, and hard drugs like fentanyl.
这是为什么?好吧,加密货币的重点是它不受政府或银行的控制,即传统金融体系的守门人。它更理想的支持者认为这是一件好事,因为它不受自私的精英操纵。它的理想主义者不太理想的用户立即意识到,整个“未经政府或银行监控”方面使加密平台成为涉及武器,恐怖主义,被盗的钱和芬太尼等硬药的交易的绝佳媒介。
Various official reports and journalistic investigations have documented how the system works. Fentanyl’s “precursor” chemicals are largely manufactured in China, then shipped to Mexico, where they’re combined in laboratories controlled by cartels before being moved north. When the cartels pay their Chinese suppliers, they increasingly do so by using cryptocurrency.
各种官方报告和新闻调查已经记录了该系统的工作原理。芬太尼的“前体”化学物质在中国主要生产,然后运往墨西哥,在墨西哥将其合并在由卡特尔控制的实验室中,然后再向北移动。当卡特尔向中国供应商支付供应商时,他们越来越多地使用加密货币。
Some of the crypto exchanges2 in which these transactions have been conducted, according to watchdog groups and law enforcement, include major platforms like Tron, Binance, and the infamous, now-defunct drug marketplace Silk Road. (Tron did not respond to multiple requests for comment by Slate. Binance has admitted in legal filings that it was culpable for failing to prevent illicit activity, and Silk Road founder Ross Ulbricht was convicted in 2015 of facilitating illegal commerce in federal court.)
根据监督组织和执法部门的说法,其中一些加密交易所进行了这些交易,其中包括Tron,Binance和臭名昭著的,现已灭绝的药品市场丝绸之路等主要平台。 (Tron没有回应Slate的多个置评请求。Binance在法律文件中承认,它因未能防止非法活动而受到责备,而Silk Road创始人Ross Ulbricht在2015年被定罪,他因在联邦法院促进非法商业而被定罪。)
Another thing those platforms and their proprietors have in common are connections to Donald Trump, in his roles as both the president of the United States and an active participant in the crypto business.
这些平台及其所有人的共同点是与唐纳德·特朗普(Donald Trump)的联系,他是美国总统和加密货币业务的积极参与者。
Trump wasn’t always a fan of crypto. As recently as 2021, he was referring to Bitcoin3, the most well-known type of cryptocurrency, as “a scam.” At the time, some elected Republicans were crypto boosters, but others were involved in bipartisan efforts to regulate the industry.
特朗普并不总是是加密货币的粉丝。直到2021年,他都指比特币3(最著名的加密货币类型)是“骗局”。当时,一些当选的共和党人是加密货币助推器,但其他人则参与了两党制来规范该行业的努力。
As Trump, 77, is said to have enjoyed meeting younger, hipper people, he realized that crypto was popular in the so-called manosphere of right-leaning podcasters, video-game streamers, and mixed martial arts enthusiasts through which he sought to reach Generation Z and Millennial male voters. In seeking the support of these crypto enthusiasts, he made big promises about promoting the industry. He pledged, among other things, to enshrine a “national Bitcoin reserve” and to replace Securities and Exchange Commission4 Chair Gary Gensler, who had been trying to apply the same laws to crypto companies that already apply to firms trading in conventional securities.
据说现年77岁的特朗普很喜欢与年轻的,上升的人见面,他意识到加密货币在所谓的右倾播种机,视频游戏彩带和混合武术爱好者的所谓Manospher中很受欢迎,他试图通过这些爱好者来接触Z一代和千禧年男性选民。在寻求这些加密爱好者的支持时,他对促进该行业做出了巨大的承诺。他承诺要赋予“国家比特币储备”,并取代证券和交易委员会4主席加里·金斯勒(Gary Gensler),后者一直试图将同样的法律应用于已经向常规证券交易的公司申请的加密货币公司。
Trump has followed through on those promises. His pending nominee to replace Gensler, Paul Atkins, is a longtime member of a “cryptocurrency advocacy organization” called the Token Alliance. His top adviser on A.I. and crypto issues, an associate of Elon Musk’s named David Sacks, is himself a major crypto investor. And last fall, Trump and his family joined forces with a former colon-cleanse salesman named Chase Herro to launch a crypto business called World Liberty Financial5, which issues its own token (i.e., unit of cryptocurrency) called WLFI.
特朗普遵循了这些诺言。他未决的提名人取代Gensler Paul Atkins是一个名为“代币联盟”的“加密货币倡导组织”的长期成员。他的AI和Crypto问题的顶级顾问是Elon Musk的David Sacks的合伙人,他本人是主要的加密投资者。去年秋天,特朗普和他的家人与一位名叫Chase Herro的前Colon-Cleanse推销员联手开展了名为World Liberty Financial5的加密货币业务,该业务发行了自己的代币(即,加密货币单位),称为WLFI。
Thus
因此
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 周一(3月31日),美元指数降至104
- 2025-03-31 15:55:12
- 周一(3月31日),美元指数低于104,并获得了避风付款购买的支持,其开放额为3,089美元。比特币低于$ 82,000
-
-
- 稀有50p硬币的售价为157英镑,您可以在更改中有一个
- 2025-03-31 15:50:12
- 50便士的硬币引发了eBay的竞标战,并最终以157英镑的价格出售
-
- 符合伊斯兰教义的加密货币是伊斯兰金融中的一个增长组成部分
- 2025-03-31 15:50:12
- 他们为穆斯林投资者的区块链资产与伊斯兰法一致。这些数字资产旨在避免与关键的伊斯兰教原则发生冲突。
-
-
-
- 每日表现最佳 - lyezero(ZRO)
- 2025-03-31 15:40:14
- 在关税问题上,标准普尔500指数下跌1.53%,投资者正在等待就业数据和收益。
-
- 随着美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)的关税的截止日期,加密货币似乎已经失利了
- 2025-03-31 15:40:14
- 这还包括对加拿大和墨西哥的25%的关税,特朗普再次搁置了一个月。
-
- 在从疯狂到理性的过渡过程中
- 2025-03-31 15:35:13
- 在从加密货币市场中从疯狂到合理性过渡到合理性的过程