![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
尽管民主党人和严格的共和党人反对,但该法案仍然取得了成功。值得注意的是,预算是特朗普政策目标的关键部分,他称之为“大而美丽的法案”。
The U.S. House of Representatives has approved a major budget bill which includes slashing taxes and cutting trillions in dollars in government spending.
美国众议院批准了一项重大预算法案,其中包括削减税收和削减数万亿美元的政府支出。
Despite opposition from Democrats and some Republicans, the bill still made it through. Notably, the budget is a crucial part of Trump’s policy goals which he calls ‘a big, beautiful bill’. He views it as a major win for his administration and supporters.
尽管民主党人和一些共和党人的反对,该法案仍然取得了成功。值得注意的是,预算是特朗普政策目标的关键部分,他称之为“大而美丽的法案”。他认为这是他的政府和支持者的重大胜利。
After a close 216-214 vote on Thursday, Trump shared in a social media post - “Congratulations to the House on the passage of a Bill that sets the stage for one of the Greatest and Most Important Signings in the History of our Country.”
在周四进行了216-214投票后,特朗普在社交媒体帖子中分享了“祝贺众议院通过一项法案,该法案为我们国家历史上最伟大,最重要的签约之一奠定了基础。”
House Plan Includes Bigger Cuts, $5T in Tax Breaks
房屋计划包括更大的削减,$ 5T的税收减免
The House and Senate passed different versions of the bill and now they need to merge them together into one final version which Trump can sign. The process is called ‘Reconciliation’.
众议院和参议院通过了该法案的不同版本,现在他们需要将它们合并为特朗普可以签名的最终版本。该过程称为“和解”。
Notably, the House’s version includes bigger spending cuts and proposes around $5 trillion in tax cuts. But this could increase the national debt by about a whopping $5.7 trillion over 10 years. With the U.S. government currently owing around $36 trillion, this plan could significantly add to the debt unless other savings or revenue sources are found.
值得注意的是,这所房子的版本包括更大的支出削减,并提议减税约为5万亿美元。但这可能会使国家债务在10年内大约增加5.7万亿美元。由于目前美国政府的欠款约36万亿美元,除非找到其他储蓄或收入来源,否则该计划可能会大大增加债务。
Initially, some staunch Republicans opposed the bill over rising U.S. debt concerns demanding bigger spending cuts. Earlier this week, House Speaker Mike Johnson delayed the vote as he did not think it would pass due to the slim Republican majority.
最初,一些坚定的共和党人反对该法案,因为我们债务上涨担心要求更大的支出削减。本周早些时候,众议院议长迈克·约翰逊(Mike Johnson)推迟了投票,因为他认为由于苗条的共和党多数席位而不会通过。
Only two republicans voted against it by Thursday. The Senate’s version of the bill passed on Saturday includes at least $4 billion in spending cuts which is far less than the $1.5 trillion in cuts proposed by the House. The Senate Republicans note that the $4 billion is just the minimum figure and they will do everything they can to be as aggressive as possible.
到周四,只有两名共和党人投票反对。参议院在周六通过的法案的版本包括至少40亿美元的支出削减,远低于众议院提议的削减1.5万亿美元。参议院共和党人指出,这40亿美元只是最低数字,他们将竭尽所能尽可能积极进取。
Critics Warn This Could Worsen U.S. Debt
批评家警告说,这可能会使美国债务恶化
Trump’s new budget bill proposes major spending cuts and big tax breaks including cuts on tips, overtime and Social Security benefits. While supporters claim that it will boost the economy, critics warn that it could worsen U.S. debt. The White House believes that higher tariffs will cover up the losses, but experts warn that fewer imports could lead to lesser revenue.
特朗普的新预算法案提议大量削减支出和大量税收减免,包括削减提示,加班和社会保障福利。尽管支持者声称这将促进经济发展,但批评家警告说,这可能会使美国债务恶化。白宫认为,更高的关税将掩盖损失,但专家警告说,更少的进口可能导致收入较低。
Treasury Secretary Scott Bessent praised that the bill shows the administration’s commitment to growth. The Congress may have to soon raise the U.S.’ debt ceiling again. While the House passed the bill, Democrats call it reckless due to the proposed cuts to medicaid and are determined to fight harder in Congress.
财政部长斯科特·贝斯特(Scott Bessent)称赞该法案显示了政府对增长的承诺。国会可能不得不很快再次提高美国的债务上限。当众议院通过该法案时,民主党人称其为鲁ck,这是因为提议的医疗补助裁减,并决心在国会中更加努力。
The fight within the party comes as Trump’s tariffs have led to global market chaos. Lawmakers are concerned that a slowed economy due to trade war could result in lower tax revenues.
党内的斗争是因为特朗普的关税导致了全球市场混乱。议员们担心由于贸易战而导致的经济放缓可能会导致税收降低。
White House Slams Insider Trading Claim
白宫猛击内幕交易索赔
The White House criticized the accusations by Democrats who questioned whether some lawmakers knew in advance of Trump’s surprise Tariffs pause, which triggered a sharp stock market rally. After dropping for four days, markets surged on Trump’s 90-day delay on steep tariffs for countries other than China.
白宫批评民主党人的指控,他们质疑一些议员是否在特朗普的惊喜税前停顿之前就知道,这引发了巨大的股票市场集会。下降了四天后,市场飙升,特朗普对中国以外的国家的陡峭关税延迟了90天。
Besides, Trump’s advisor Peter Navarro dismissed concerns that the sudden tariff pause caused lasting economic damage. Instead he said that it was just ‘a normal pullback’ and no big deal. He also claimed that the media outlets were exaggerating and turning the situation into political “spin.”
此外,特朗普的顾问彼得·纳瓦罗(Peter Navarro)驳斥了对突然的关税停顿造成持久经济损失的担忧。相反,他说这只是“正常的回调”,没什么大不了的。他还声称,媒体夸大了,将局势变成政治“旋转”。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 两次引人注目的食物召回是最近沃尔玛召回的名单
- 2025-04-18 22:50:13
- 由于可能的污染或过敏问题,召回了即食芹菜棒和Frito Lay玉米饼芯片。其他召回涵盖了婴儿秋千和便携式充电器。
-
- Kiloex从黑客那里收回了被盗的资金
- 2025-04-18 22:50:13
- 分散的金融(DEFI)空间对黑客,地毯拉和漏洞并不陌生。
-
- Gaimin的分散文件共享平台应对行业最艰难的挑战
- 2025-04-18 22:45:15
- 从加密货币到智能合约,它承诺将透明,安全且没有集中控制的系统。
-
-
- 标题:贝莱德的比特币ETF增加了19k BTC,而竞争对手卖出
- 2025-04-18 22:45:14
- 贝莱德的iShares比特币信托(IBIT)今年正在比特币ETF领域成为主要的球员
-
-
- AAVE启动了代币回购计划,价格飞涨
- 2025-04-18 22:35:13
- 艾夫(Aave)是一个领先的分散的非监护和贷款协议,已经启动了代币回购计划,引发了社区的兴奋。
-
- 加密货币:只是硬币的最新替代品
- 2025-04-18 22:35:13
- 尽管加密货币的兴起,但物理硬币仍然活着且良好,在越来越痴迷数字交易的世界中具有价值和意义。
-
- 咒语(OM)项目暴露于操纵交易量和流动性
- 2025-04-18 22:30:12
- 由于该项目的行动与误导性的投资者联系在一起,并给人带来了错误的印象,因此这一争议引起了加密货币社区的重大关注。