|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EEOC负责调查和起诉工作场所歧视案件,并于1964年通过《民权法》成立。
President Donald Trump removed two commissioners on the Equal Employment Opportunity Commission (EEOC) in a late-night purge of government employees on Monday.
唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统在周一对政府雇员的深夜清理中撤职了两名均等雇佣机会委员会(EEOC)的专员。
One of those commissioners, Charlotte A. Burrows, who is Black, reacted to the firing on Tuesday.
其中一位专员,黑人的夏洛特·A·伯罗斯(Charlotte A. Burrows)对周二的解雇做出了反应。
“Late last night, I was informed by the White House that President Donald Trump was removing me from my position as a Commissioner of the United States Equal Employment Opportunity Commission (EEOC), along with fellow Commissioner Jocelyn Samuels,” said Burrows in a statement provided to theGrio.
伯罗斯在一份声明中说:“白宫昨晚深夜,我告知我唐纳德·特朗普总统正在将我从美国平等就业机会委员会(EEOC)的职位上撤职,以及局长乔斯林·塞缪尔(Jocelyn Samuels)。”提供给Grio。
The EEOC is responsible for investigating and prosecuting cases of workplace discrimination and was established in 1964 through the Civil Rights Act.
EEOC负责调查和起诉工作场所歧视案件,并于1964年通过《民权法》成立。
Burrows was first appointed as an EEOC commissioner in 2015, serving under Presidents Barack Obama, Trump, and Joe Biden. She also served as chair of the commission from January 2021 to January 2025. She was recently confirmed for a third term, which was to expire in July 2028. Samuels’ term was to expire in 2026.
Burrows于2015年首次被任命为EEOC专员,在总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama),特朗普(Trump)和乔·拜登(Joe Biden)任职。她还从2021年1月至2025年1月担任委员会主席。她最近被确认为第三任期,该任期将于2028年7月到期。塞缪尔的任期将于2026年到期。
After being sworn in as president for a second term on Jan. 20, Trump appointed Andrea Lucas to serve as EEOC chair. Lucas has made clear that one of her top priorities is to root out DEI in both the public and private sectors — a top focus of the Trump administration.
在1月20日担任总统第二任期后,特朗普任命安德里亚·卢卡斯(Andrea Lucas)担任EEOC主席。卢卡斯(Lucas)明确表示,她的首要任务之一是在公共部门和私营部门中脱颖而出,这是特朗普政府的主要重点。
In a statement, Burrows’ attorneys said Trump’s decision to remove her from the commission more than three years before her term was to expire is the “latest political attack we have seen from President Donald Trump in his coordinated effort to strip-mine the federal government.”
Burrows的律师在一份声明中说,特朗普决定在任期到期前三年以上的决定将其从委员会中撤职,这是“我们从唐纳德·特朗普总统在协调地剥夺联邦政府的努力中看到的最新政治袭击。”
The lawyers continued, “His efforts will not only significantly weaken the functioning of the EEOC – an independent agency dedicated to equal opportunity for all employees – it will weaken the civil rights protections afforded American workers in workplaces across the country.”
律师继续说:“他的努力不仅会大大削弱EEOC的功能,EEOC是一个独立机构,致力于所有员工的平等机会 - 它将削弱全国工作场所的美国工人的民权保护。”
Kelley Robinson, president of the Human Rights Campaign, called the removal of Burrows and Samuels “illegal” firings and a “calculated attack on every American worker’s fundamental right to a workplace free from discrimination”
人权运动总裁凯利·罗宾逊(Kelley Robinson)称,拆除汉堡和萨缪尔(Samuels)“非法”开火,并“对每个美国工人的基本权利进行了计算的攻击,无歧视的工作场所”
“This lawless power grab exposes the administration’s true agenda: greenlighting discrimination, including harassment and bias, against all Americans,” said Robinson in a statement. “With hate crimes surging and state legislatures pushing record numbers of anti-LGBTQ+ bills, the administration is now knee-capping the federal watchdog that stands between millions of workers and unchecked discrimination. The federal courts must reject this blatant abuse of power.”
罗宾逊在一份声明中说:“这种无法无天的权力揭示了政府的真正议程:绿色歧视,包括对所有美国人的骚扰和偏见。” “随着仇恨犯罪的激增和州立法机关推动了创纪录的反LGBTQ+账单,政府现在正膝盖束缚着数百万工人和未经检查的歧视之间的联邦监管机构。联邦法院必须拒绝这种公然滥用权力。”
Burrows said she is proud of the work she and her colleagues did to “remove barriers for equal opportunity for all workers and to promote fair and nondiscriminatory workplaces.”
伯罗斯说,她为自己和同事所做的工作感到自豪,以“消除所有工人平等机会的障碍,并促进公平和非歧视的工作场所”。
She added, “While I strongly disagree with the President’s actions, and will explore all legal options available to me, I will continue to do all I can to fight for the rights of American workers and to support the efforts of others who do the same.”
她补充说:“虽然我强烈不同意总统的行动,并将探索所有可用的法律选择,但我将继续竭尽。”
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 查找顶级山寨币:BlockDag通过会员计划领导列表和强大的预售性能
- 2025-02-02 04:50:56
- 通过许多可用的选择,找到顶级山寨币可能会具有挑战性。无论您是寻求被动收入,分散交易还是可扩展
-
- BTFD硬币:带有100%奖金代码的Stating Powerhouse
- 2025-02-02 04:50:56
- 加密市场正在加热,模因硬币再次引起人们的关注。但是,当经验丰富的球员和wif等经验丰富的球员准备
-
- 阿肯色参议院拒绝法案,以阻止军事基地附近的加密矿业运营
- 2025-02-02 04:50:56
- 阿肯色州参议院委员会投票决定了一项法案,要求在30英里范围内停止军事基地附近的加密货币开采业务。