美联储官员周三暂停了货币宽松,鲍威尔在他的习惯简报中表示,中央银行将需要在考虑到进一步降低利率之前需要看到更多的通货膨胀进展。
The Federal Reserve left interest rates unchanged on Wednesday and signalled that it will need to see more progress on inflation before considering any further reduction in borrowing costs.
美联储在周三保持不变的利率,并表示需要在考虑借贷成本进一步降低之前,需要看到更多的通货膨胀进展。
The central bank also highlighted the need for a “greater regulatory apparatus” around cryptocurrencies, in response to a question about the risks posed by digital assets.
中央银行还强调了对加密货币的“更大监管机构”的需求,以回应有关数字资产带来的风险的问题。
The comments come against a backdrop of heightened investor expectations for friendly digital-asset regulations under President Donald Trump, who has closely engaged with the crypto sector.
这些评论是在投资者对唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统领导下的友好数字资产法规的提高的背景下,他与加密货币部门密切相关。
Bitcoin, the world’s largest cryptocurrency, rose on Wednesday after Powell’s comments, hitting a session high of $108,000. The token is up over 50 per cent since Trump’s election victory in early November.
在鲍威尔发表评论之后,比特币是世界上最大的加密货币,周三上涨了108,000美元的会议。自从特朗普在11月初大选胜利以来,该代币的增长超过50%。
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.