bitcoin
bitcoin

$69280.59 USD 

-4.15%

ethereum
ethereum

$2501.57 USD 

-5.68%

tether
tether

$0.998588 USD 

-0.09%

bnb
bnb

$575.82 USD 

-3.07%

solana
solana

$167.35 USD 

-4.68%

usd-coin
usd-coin

$0.999921 USD 

0.00%

xrp
xrp

$0.509522 USD 

-2.20%

dogecoin
dogecoin

$0.159894 USD 

-6.38%

tron
tron

$0.167752 USD 

-1.08%

toncoin
toncoin

$4.83 USD 

-3.23%

cardano
cardano

$0.338134 USD 

-5.28%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000018 USD 

-5.00%

avalanche
avalanche

$24.84 USD 

-4.69%

chainlink
chainlink

$11.37 USD 

-7.07%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$351.59 USD 

-5.55%

加密货币新闻

巴罗的核富矿:英国拥抱核未来

2024/03/25 06:38

首相将宣布拨款 2000 万英镑,用于支持英国核潜艇项目所在地巴罗因弗内斯的发展。政府还将在未来十年每年投入 1.8 亿英镑来支持该地区的当地组织、交通和医疗保健。行业领导者正在与政府合作,在技能、就业和教育方面投资约 7.63 亿英镑,旨在到本十年末创造 8,000 个职业机会并填补 40,000 个新职位。

巴罗的核富矿:英国拥抱核未来

The Barrow Bonanza: A Nuclear Future for the UK

巴罗富矿:英国的核未来

With a hefty £20 million injection of public funds, the Prime Minister is betting on Barrow-in-Furness, the home of Britain's nuclear submarines and Dreadnought program, to fuel its economic growth. This £20 million fund is just the tip of the iceberg, with an additional £180 million earmarked annually over the next decade to support local organizations and infrastructure projects.

英国首相注入了 2000 万英镑的巨额公共资金,押注于英国核潜艇和无畏舰计划所在地巴罗因弗内斯,以推动其经济增长。这笔 2000 万英镑的基金只是冰山一角,未来十年每年还会额外拨款 1.8 亿英镑,用于支持当地组织和基础设施项目。

The Nuclear Imperative: Safeguarding the UK's Future

核当务之急:捍卫英国的未来

"Our nuclear deterrent and energy industry are vital to our national security," the Prime Minister declared. "In a volatile world, our continuous at-sea nuclear deterrent is more essential than ever." The upcoming Defence Nuclear Enterprise Command Paper will outline the government's strategy for modernizing and sustaining this critical capability.

“我们的核威慑和能源工业对我们的国家安全至关重要,”总理宣称。 “在一个动荡的世界中,我们持续的海上核威慑比以往任何时候都更加重要。”即将发布的国防核企业命令文件将概述政府实现这一关键能力现代化和维持的战略。

Industry Heavyweights Join Forces

行业重量级强强联手

BAE Systems, Rolls-Royce, EDF, and Babcock are partnering with the government to invest a staggering £763 million in skills, jobs, and education. This collaboration aims to create over 8,000 career opportunities, helping the sector fill 40,000 new roles by decade's end.

BAE Systems、劳斯莱斯、EDF 和 Babcock 正在与政府合作,投资 7.63 亿英镑用于技能、就业和教育。此次合作旨在创造超过 8,000 个职业机会,帮助该行业到十年结束时填补 40,000 个新职位。

Barrow's Transformation: A Local Affair

巴罗的转变:当地事件

The Barrow Transformation Fund will be managed by the Barrow Delivery Board, a local stakeholder group that will prioritize funding for areas of greatest need. The initial £20 million from the Treasury will fund projects like the A595 Grizebeck Bypass and initiatives to enhance employability.

巴罗转型基金将由巴罗交付委员会管理,该委员会是一个当地利益相关者团体,将优先为最需要的领域提供资金。财政部最初提供的 2000 万英镑将用于资助 A595 格里兹贝克绕道等项目以及提高就业能力的举措。

Defence Spending: A Tug-of-War

国防开支:一场拉锯战

The Barrow announcement comes amid ongoing debate about the adequacy of defense spending. Some within the Tory ranks have called for a "much greater pace" of investment, while Defence Secretary Grant Shapps has advocated for a "bigger budget." The spring Budget, however, offered no new defense funds, with Chancellor Jeremy Hunt pledging a rise to 2.5% of GDP only when economic conditions allow.

巴罗的声明发布之际,关于国防开支是否充足的争论仍在继续。保守党内部的一些人呼吁“加快投资步伐”,而国防部长格兰特·沙普斯则主张“更大的预算”。然而,春季预算没有提供新的国防资金,财政大臣杰里米·亨特承诺只有在经济条件允许的情况下才会将国防资金增加到 GDP 的 2.5%。

Labour's Counterpoint: Public Energy, National Security

工党的对立面:公共能源、国家安全

Labour leader Sir Keir Starmer is countering the government's nuclear focus with a pledge to establish a publicly owned clean energy company, GB Energy. Starmer argues that this plan will "turbocharge jobs and growth" for Wales and "get Putin's boot off our throat" by reducing dependence on Russian energy.

工党领袖凯尔·斯塔默爵士 (Sir Keir Starmer) 承诺建立一家公有清洁能源公司 GB Energy,以对抗政府对核能的关注。斯塔默认为,该计划将“促进威尔士的就业和增长”,并通过减少对俄罗斯能源的依赖来“摆脱普京的束缚”。

A Political Tug-of-War: Priorities in Conflict

政治拉锯战:冲突中的优先事项

SNP defence spokesperson Martin Docherty-Hughes condemned the government's nuclear investment as a "waste," arguing that the main parties are "focusing on the wrong priorities." Labour's John Healey welcomed the government's commitment but asserted that Labour had long advocated for supporting Barrow and that Britain would be "better defended" under their party.

苏格兰民族党国防发言人马丁·多彻蒂-休斯谴责政府的核投资是“浪费”,认为主要政党“把重点放在了错误的优先事项上”。工党的约翰·希利对政府的承诺表示欢迎,但声称工党长期以来一直主张支持巴罗,并且在他们的政党领导下,英国将得到“更好的保卫”。

The Barrow-in-Furness Gambit: A Risky Bet?

毛茸茸的手推车策略:一个冒险的赌注?

The government's investment in Barrow-in-Furness is a bold gamble on the future of Britain's nuclear industry. While the economic benefits are undeniable, the debate over defense spending and the merits of nuclear power will continue to shape the political landscape in the years to come.

政府对巴罗因弗内斯核电站的投资是对英国核工业未来的一次大胆赌博。虽然经济利益是不可否认的,但关于国防开支和核电优点的争论将继续影响未来几年的政治格局。

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2024年11月01日 发表的其他文章