![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
總統唐納德·特朗普(Donald Trump)對白宮的重新加入意味著拜登政府政策的完全推翻,撤回了主要的國際協議和不確定性,這使國際夥伴等待著他們在啄食命令中的位置,因為有些人管理損害控制,而另一些人則是爭奪桌子座位。
President Donald Trump’s return to the White House has seen the complete reversal of Biden administration policies, the withdrawal of major international agreements and uncertainty that has left international partners waiting to see where they stand in the pecking order as some manage damage control while others vie for a seat at the table.
唐納德·特朗普總統返回白宮,已經看到了拜登政府政策的徹底逆轉,撤回了國際重大協議和不確定性,這使國際夥伴在等待著他們在啄食秩序中的立場,因為有些人管理損害控制,而其他人則爭奪他們桌子座位。
Trump’s actions came as no surprise this time around as the 45th president enters his second term. But what it means in terms of geopolitics remains unclear as adversaries and allies alike watch to see how these next four years will play out.
當第45任總統進入第二任期時,特朗普的舉動毫不奇怪。但是,在地緣政治方面的意義尚不清楚,因為對手和盟友都看著接下來的四年將如何發揮作用。
TRUMP’S ‘SHOCK AND AWE’: FORGET FIRST 100 DAYS, NEW PRESIDENT SHOWS OFF FRENETIC PACE IN FIRST 100 HOURS
特朗普的“震驚與敬畏”:忘了頭100天,新總統在頭100小時內炫耀瘋狂的步伐
Italy’s Prime Minister Giorgia Meloni met with Trump earlier this month at his Mar-a-Lago residence. The Italian leader, who has already voiced her support for Trump’s position on international issues like increasing NATO defense spending, attended Trump’s inauguration on Monday. According to reports this week, she has been deemed the “Trump whisperer” and the “preferred interlocutor in the EU” – a particularly important relationship amid concern that Trump could start a trade war with Europe.
意大利總理喬治·梅洛尼(Giorgia Meloni)本月早些時候在他的瑪格拉(Mar-A-Lago)住所會面。這位意大利領導人已經表達了她對特朗普在增加北約國防支出等國際問題上的立場的支持,並於週一出席了特朗普的就職典禮。據本週的報導,她被認為是“特朗普耳語者”和“歐盟的首選對話者” - 在擔心特朗普可以與歐洲發動貿易戰的擔憂中,這一關係特別重要。
Hungary’s Prime Minister Viktor Orban, a long-time ally of Trump, championed his return to the Oval Office this month and reportedly declared that with Trump in office he could launch the “second phase of the offensive that aims to occupy Brussels,” which he claimed is “occupied by a left-liberal oligarchy.” Orban, though invited, did not attend the inauguration due to a scheduling conflict.
匈牙利總理維克多·奧爾班(Viktor Orban)是特朗普的長期盟友,他本月倡導他返回橢圓形辦公室,據報導宣布,在特朗普上任,他可以發起“旨在佔領布魯塞爾的進攻的第二階段”聲稱“由左翼寡頭佔領”。奧班(Orban)雖然受到邀請,但由於安排衝突而沒有參加就職典禮。
Argentina’s President Javier Milei, once hailed by Trump as the leader to “make Argentina great again,” is looking to expand relations with the U.S. On Wednesday during the Davos World Economic Forum, he told Bloomberg he may be willing to leave the more than 30-year-old Mercosur trade bloc founded by Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay in 1991, if it means securing a new trade deal with the U.S.
阿根廷總統哈維爾·米利(Javier Milei)曾被特朗普(Trump)稱讚為“使阿根廷再次偉大”的領導- 年齡由阿根廷,巴西,巴拉圭和烏拉圭於1991年創立的Mercosur貿易集團,如果這意味著要與美國確定新的貿易協定
WASHINGTON POST COLUMNIST SUGGESTS TRUMP MAY USE HIS CRYPTO TOKEN TO TAKE FOREIGN BRIBES
《華盛頓郵報》的專欄作家建議特朗普可以使用他的加密代幣進行外國賄賂
Indian Prime Minister Narendra Modi is also scrambling to secure a trade deal with the U.S. amid concerns over international tariffs. Despite improved ties between India and China, and a meeting between Modi and Chinese President Xi Jinping in Russia last year, Reuters reported on Wednesday that Modi is looking to back off its reliance on Beijing – its largest trading partner – and instead lean in on relations with Washington. Modi is looking to meet with Trump in February.
印度總理納倫德拉·莫迪(Narendra Modi)也在爭先恐後地與美國達成貿易協定,這是對國際關稅的擔憂。儘管印度和中國之間的聯繫有所改善,以及去年莫迪與中國總統習近平之間的會議,路透社週三報導說,莫迪希望退縮其對北京的依賴(其最大的貿易夥伴),而是依靠關係。與華盛頓。莫迪希望在2月與特朗普會面。
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Trump maintained a strong relationship during the president’s first term, and a similar dynamic is expected to remain during Trump’s second term. Netanyahu on Monday released a video message congratulating Trump on his inauguration and said that “the best days of our alliance are yet to come.” He also thanked Trump for the role his administration played in helping to broker a ceasefire between Israel and Hamas, which initiated the return of the hostages still held in Gaza.
以色列總理本傑明·內塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu)和特朗普(Trump)在總統的第一任期內保持著牢固的關係,預計在特朗普的第二任期內將保持類似的動態。內塔尼亞胡(Netanyahu)週一發布了一條視頻消息,祝賀特朗普就職典禮,並說:“我們聯盟的最佳時光尚未到來。”他還感謝特朗普在幫助以色列和哈馬斯之間的停火中所發揮的作用,後者啟動了仍在加沙持有的人質的返回。
UK Prime Minister Keir Starmer and Trump will be tested as the U.S.-U.K. partnership, often described as a “special relationship,” has seen London be one of Washington’s closest allies. The ties will be put to the test as Starmer, who has been previously critical of Trump, will have to navigate the relationship between the U.S. and U.K.
英國總理凱爾·斯塔默(Keir Starmer)和特朗普將被評估為美國- 傑克(US-UK)合作夥伴關係,通常被描述為“特殊關係”,倫敦是華盛頓最親密的盟友之一。以前曾批評特朗普的Starmer將不得不在美國和英國之間的關係中進行測試。
Starmer in 2023 condemned the U.K.’s Conservative party for “behave[ing] more and more like Donald Trump” rather than embodying the values championed by Winston Churchill.
斯特默(Starmer)在2023年譴責英國的保守黨“越來越像唐納德·特朗普(Donald Trump)”,而不是體現溫斯頓·丘吉爾(Winston Churchill)擁護的價值觀。
“They look at the politics of America and want to bring that here,” he said. “Is there anybody in the government now who feels a sense of obligation to anything other than their own self-interest? To democracy, the rule of law, serving our country?”
他說:“他們看美國的政治,並希望將其帶到這裡。” “現在,政府中有人對自己的自身利益以外的任何事物感到有義務嗎?民主,法治,為我們的國家服務嗎?”
“It’s all woke, woke, woke. Wedge, wedge, wedge. Divide, divide, divide,” he added.
“這一切都醒了,醒了,醒了。楔子,楔子,楔子。分裂,分裂,分裂。”他補充說。
Starmer has since pledged to work with Trump and to ensure the “special relationship” endures, though he is expected to face a tough road.
此後,Starmer承諾與特朗普合作並確保“特殊關係”持久,儘管他有望面對一條艱難的道路。
UN URGES DIPLOMACY AS IRAN HITS NUCLEAR ‘GAS PEDAL,’ CONSERVATIVE COMMENTATOR TELLS TRUMP ‘DO NOT APPEASE’
聯合國敦促外交伊朗擊中核踏板時,“保守的評論員告訴特朗普“不要安撫”
France’s Emmanuel Macron, the leader of the U.S.’s oldest ally, is the only remaining European leader on the United Nations Security Council who was in office alongside Trump during his first term. Trump and Macron often butted heads during Trump’s first term and, despite an invitation to the reopening of Notre Dame Cathedral in December, reports indicate this time will likely be no different.
法國的伊曼紐爾·馬克龍(Emmanuel Macron)是美國最古老的盟友的領導人,是聯合國安理會唯一剩下的歐洲領導人,他在第一任特朗普(Trump)與特朗普( Trump)一起任職。特朗普和馬克龍在特朗普的第一任期中經常挑起頭腦,儘管邀請了12月重新開放巴黎圣母院大教堂,但報告表明這次可能沒有什麼不同。
While Macron was among the first to congratulate Trump on his second presidential victory, he also issued multiple statements of warning this week, first when he said that now is the time for a “European strategic wake-up call
儘管馬克龍是第一個祝賀特朗普取得第二次總統勝利的人,但他還發表了多個警告聲明,首先是他說這是“現在是歐洲戰略喚醒電話的時候
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- 美國創建了大衛·薩克斯(David Sacks)的“戰略比特幣儲備”
- 2025-03-16 21:30:56
- 在美國建立了“戰略比特幣儲備”,這進一步證明了唐納德·特朗普總統對加密貨幣部門的支持。
-
-
-
-
- REMITTIX(RTX)投資者的經歷高於預期的市場收益
- 2025-03-16 20:45:56
- Remittix已成為改變遊戲規則的人,它破壞了Cardano投資者一直期望的關鍵催化劑的長期等待期。
-
- 隨著比特幣優勢轉移到Altcoins,Remittix(RTX)代幣爆炸了3500%
- 2025-03-16 20:45:56
- 在2025年的野生加密競技場,投資者避開了老式的龐然大物,急於進入新學校代幣
-
- 帕維爾·杜羅夫(Pavel Durov
- 2025-03-16 20:45:56
- 坦率在過去24小時內飆升21%,截至美國東部時間下午8:47 $ 3.53
-
-