|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
在這個不斷變化的市場中,DexBoss(DEBO)透過徹底改變 DeFi 交易並提供革命性的區塊鏈互通性,被視為下一個爆炸性的加密貨幣。
China’s foreign exchange regulator has announced new rules that will require banks to report high-risk trades, including those involving digital currencies, to the authorities. The move is part of a broader effort to monitor and control cross-border activity, including underground banking, gambling, and crypto-related transactions.
中國外匯監管機構宣布了新規定,要求銀行向當局報告高風險交易,包括涉及數位貨幣的交易。此舉是監控和控制跨境活動(包括地下銀行、賭博和加密貨幣相關交易)的更廣泛努力的一部分。
According to the South China Morning Post, the new rules will come into effect on March 1 and will apply to all banks, including foreign banks operating in China. The rules define high-risk trades as those that involve large amounts of money, are conducted through unusual channels, or are suspected of being linked to illegal activities.
根據《南華早報》報道,新規定將於3月1日起生效,適用於所有銀行,包括在華經營的外資銀行。該規則將高風險交易定義為涉及金額較大、透過非正常管道進行或涉嫌與非法活動有關的交易。
The move comes amid increasing scrutiny of cryptocurrencies by Chinese authorities. In 2021, the People’s Bank of China (PBOC) banned all cryptocurrency transactions and mining activities in the country. However, despite the ban, cryptocurrencies continue to be traded in China through underground channels and foreign exchanges.
此舉是在中國當局對加密貨幣日益嚴格的審查之際發生的。 2021年,中國人民銀行(PBOC)禁止國內所有加密貨幣交易及挖礦活動。然而,儘管有禁令,加密貨幣仍然透過地下管道和外匯在中國進行交易。
The new rules will give the Chinese authorities greater visibility into these illicit crypto trades and will likely lead to increased enforcement actions against banks that are found to be facilitating them. This could, in turn, make it more difficult for Chinese residents to access cryptocurrencies and could further drive down the crypto market in the country.
新規定將使中國當局對這些非法加密貨幣交易有更大的了解,並可能導致對被發現為其提供便利的銀行採取更多執法行動。反過來,這可能會使中國居民更難獲得加密貨幣,並可能進一步壓低該國的加密貨幣市場。
As the Chinese government continues to crack down on cryptocurrencies, it is becoming increasingly clear that digital assets have no future in the country. This is bad news for Chinese crypto holders and enthusiasts, but it could also be a blessing in disguise for the rest of the world.
隨著中國政府繼續打擊加密貨幣,越來越明顯的是,數位資產在該國沒有未來。這對中國的加密貨幣持有者和愛好者來說是個壞消息,但對世界其他地區來說也可能因禍得福。
With China out of the picture, other countries will be free to develop their own crypto industries without having to worry about competition from the world’s second-largest economy. This could lead to a more vibrant and innovative global crypto market in the long run.
隨著中國的退出,其他國家將可以自由發展自己的加密產業,而不必擔心來自世界第二大經濟體的競爭。從長遠來看,這可能會導致全球加密貨幣市場更加充滿活力和創新。
In the meantime, however, we can expect to see more pain for Chinese crypto holders as the government steps up its enforcement efforts.
然而同時,隨著政府加強執法力度,我們預期中國的加密貨幣持有者將面臨更多痛苦。
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- DTX Exchange:下一個混合交易平台在2025年勝過XRP
- 2025-02-01 17:10:55
- 專家聲稱,在本次會議中,XRP價格上的10美元可能不容易達到。因此,投資DTX交換是一個更好的機會