![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
馬哈拉施特拉邦中學和高中教育委員會的12級考試(2月11日)開始。共有78
The Class 12 (HSC) exams conducted by the Maharashtra State Board of Secondary and Higher Secondary Education began on Saturday (February 11) in Nashik district.
馬哈拉施特拉邦中學和高中教育委員會進行的12級(HSC)考試始於納西克地區星期六(2月11日)。
A total of 78,123 students from the district will appear for the exams at 125 centers across the region. To maintain the integrity of the exams, strict measures have been implemented, including a government order stating that any examination center found allowing cheating will face permanent cancellation.
該地區共有78,123名學生將參加該地區125個中心的考試。為了維持考試的完整性,已經採取了嚴格的措施,包括政府命令,指出任何允許作弊的檢查中心都將面臨永久取消。
To ensure a fair examination process, a flying squad will conduct surprise inspections at exam centers throughout the duration of the exams. The education department had earlier organized an awareness campaign from January 20 to 26, warning students and schools against any unfair practices.
為了確保公平的考試過程,飛行隊將在整個考試期間對考試中心進行驚喜檢查。教育部門早些時候從1月20日至26日組織了一次宣傳運動,警告學生和學校對任何不公平的做法。
All students must arrive at their respective centers at least 30 minutes before the scheduled time. Carrying a college ID and admit card is mandatory for entry into the examination hall.
所有學生必須在預定時間之前至少30分鐘到達各自的中心。攜帶大學ID和錄取卡是必須進入考試廳的。
A total of 40,528 students are appearing for the Science stream, including 21,607 boys, 18,917 girls, and 4 transgender students. The Arts stream has 24,179 students, with 12,837 boys and 11,342 girls. Commerce has 11,815 students, including 6,161 boys and 5,654 girls. Vocational courses have 1,512 students, including 1,131 boys and 381 girls, while Technical Science has 89 students, with 62 boys and 27 girls.
總共有40,528名學生參加了科學流,其中包括21,607名男孩,18,917名女孩和4名變性學生。藝術流有24,179名學生,有12,837名男孩和11,342名女孩。商業有11,815名學生,其中包括6,161名男孩和5,654名女孩。職業課程有1,512名學生,包括1,131名男孩和381個女孩,而技術科學有89名學生,有62名男孩和27個女孩。
The exams will be conducted in 478 colleges across 125 centers in the district. This year, the education department has introduced nine new centers for the convenience of students. Additionally, 27 security guards will be deployed at each center to monitor the exams and ensure that no cheating takes place.
考試將在該地區125個中心的478所大學中進行。今年,教育部門為學生的便利提出了九個新中心。此外,將在每個中心部署27名保安人員,以監視考試,並確保不進行任何作弊。
The exams will continue till March 18, and authorities will be ensuring that all guidelines are strictly followed. Students are urged to focus on their studies and avoid any unfair means, as strict action will be taken against those caught cheating.
考試將持續到3月18日,當局將確保嚴格遵守所有準則。敦促學生專注於學習並避免任何不公平的手段,因為將對被欺騙的人採取嚴格的行動。
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
-
-
- 灰度的現場Cardano ETF:里程碑舉動
- 2025-02-11 20:36:10
- 通過申請Cardano ETF,Grayscale的目標是將ADA直接帶入美國ETF市場。
-
-
-
-
-
-