bitcoin
bitcoin

$96309.70 USD 

-1.57%

ethereum
ethereum

$3328.75 USD 

-2.84%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.10%

solana
solana

$249.10 USD 

-2.87%

bnb
bnb

$651.98 USD 

-0.72%

xrp
xrp

$1.38 USD 

-6.99%

dogecoin
dogecoin

$0.418959 USD 

-2.31%

usd-coin
usd-coin

$0.999982 USD 

0.02%

cardano
cardano

$0.988021 USD 

-6.54%

tron
tron

$0.205561 USD 

-3.73%

avalanche
avalanche

$40.21 USD 

-4.83%

toncoin
toncoin

$6.07 USD 

-5.50%

stellar
stellar

$0.509099 USD 

1.16%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

-3.36%

polkadot-new
polkadot-new

$8.50 USD 

-1.18%

加密貨幣新聞文章

阿麗亞娜·格蘭德收到斯庫特·布勞恩的特別訊息後,面對泰勒·斯威夫特粉絲的憤怒

2024/11/24 21:49

阿麗亞娜·格蘭德 (Ariana Grande) 在最近上映的《魔法壞女巫》(Wicked) 中出色地演繹了自己的角色,廣受讚譽。然而,泰勒絲的粉絲認為格蘭德

阿麗亞娜·格蘭德收到斯庫特·布勞恩的特別訊息後,面對泰勒·斯威夫特粉絲的憤怒

Ariana Grande is facing heat from Taylor Swift's fans after a recent interaction on social media. Following the release of the movie musical Wicked, where Grande plays the role of Glinda, her former manager Scooter Braun penned a heartfelt message of appreciation for her performance. However, this gesture has rubbed Swifties the wrong way, considering Braun's involvement in the ongoing feud between Swift and Braun over the rights to her master recordings.

在最近在社交媒體上的互動後,愛莉安娜·格蘭德面臨著泰勒·斯威夫特粉絲的熱烈討論。格蘭德在電影音樂劇《魔法壞女巫》中飾演格林達一角後,她的前經紀人斯庫特·布勞恩對她的表演表達了衷心的讚賞。然而,考慮到布勞恩捲入了斯威夫特和布勞恩之間圍繞她的母帶版權的持續不和,這一舉動惹惱了斯威夫特。

As Grande's role in Wicked continues to garner attention, Braun took to Instagram to share a special tribute to the singer and her performance. Posting a photo of himself with Grande and Cynthia Erivo, who plays Elphaba in the musical, Braun wrote, "Now to Ari … for over a decade everything that we did there was always one consistent dream… WICKED. And after all these years the world now knows why… because you were born for this moment."

隨著格蘭德在《魔法壞女巫》中的角色繼續受到關注,布勞恩在 Instagram 上分享了對這位歌手及其表演的特別致敬。布勞恩貼出了一張自己與格蘭德和在音樂劇中扮演埃爾法巴的辛西婭·埃里沃的照片,他寫道:“現在對阿里來說……十多年來,我們所做的一切總是有一個一致的夢想……太糟糕了。

He went on to praise Grande's talent, dedication, and ability to evoke both laughter and tears. Braun concluded his message by expressing his pride in Grande and encouraging everyone to go see Wicked. Grande responded to Braun's message in the comments section, expressing her gratitude and acknowledging the special memories they shared.

他接著讚揚了格蘭德的才華、奉獻精神以及令人歡笑和淚水的能力。布勞恩最後表達了他對格蘭德的自豪,並鼓勵大家去看《魔法壞女巫》。格蘭德在評論部分回覆了博朗的訊息,表達了她的感激之情,並感謝他們分享的特殊回憶。

While this interaction between Grande and Braun may seem innocuous, Swifties are not taking it lightly. Swift has been embroiled in a public feud with Braun over the rights to her master recordings, which began when she accused him and Scott Borchetta, the CEO of Big Machine Records, of selling her masters without her permission. This led to Swift re-recording her songs to regain control over her music.

雖然格蘭德和布勞恩之間的這種互動看似無害,但斯威夫特並沒有掉以輕心。斯威夫特因指控布勞恩和大機器唱片公司首席執行官斯科特·博爾切塔(Scott Borchetta)在未經她許可的情況下出售她的母帶而與布勞恩展開公開爭執。這導致斯威夫特重新錄製她的歌曲以重新控制她的音樂。

Braun's continued presence in the music industry and his work with artists like Justin Bieber have drawn criticism from Swift's fans. They believe that anyone who supports Braun is also betraying Swift. In the case of Grande, who was previously managed by Braun, her recent acknowledgment of him has led to accusations that she is not truly on Swift's side.

布勞恩在音樂界的持續存在以及他與賈斯汀·比伯等藝術家的合作引起了斯威夫特粉絲的批評。他們認為,任何支持布勞恩的人都在背叛斯威夫特。就格蘭德而言,她之前由布勞恩管理,她最近對布勞恩的承認導致了她並不真正站在斯威夫特一邊的指責。

As the discussion unfolds on social media, some users are expressing their disappointment in Grande for her interaction with Braun. One user commented, "Why does Ariana Grande still choose to work with Scooter Braun, that zionist sc** who sucks for many many reasons. literally funds Israel." Another user remarked, "That's why I feel sick when she pretends to support Taylor, she couldn't care less, she’s an enemy."

隨著社群媒體上討論的展開,一些用戶對格蘭德與布勞恩的互動表示失望。一位用戶評論道,“為什麼阿麗亞娜·格蘭德仍然選擇與斯庫特·布勞恩合作,這個猶太復國主義者因為很多原因而糟糕。實際上資助了以色列。”另一位用戶評論道:“這就是為什麼當她假裝支持泰勒時我感到噁心,她不在乎,她是敵人。”

Meanwhile, others are coming to Grande's defense, arguing that her relationship with Braun is separate from Swift's feud with him. They maintain that the focus should be on Grande's performance in Wicked and not on the drama surrounding Braun. One user stated, "What’s the damn problem ? !!! He’s his manager." Another defender commented, "the world doesn't revolve around Taylor Swift LOL."

同時,其他人也為格蘭德辯護,認為她與布勞恩的關係與斯威夫特與他的不和是分開的。他們堅持焦點應該放在格蘭德在《魔法壞女巫》中的表演上,而不是圍繞著布勞恩的戲劇。一位用戶表示,“這是什麼該死的問題?!!!他是他的經理。”另一位防守者評論道:“世界並不是圍著泰勒·斯威夫特轉的,哈哈。”

As Grande's role in Wicked continues to be praised and Braun's interaction with her sparks controversy among Swifties, it remains to be seen how this latest development will further impact the ongoing narrative surrounding Swift, Braun, and the music industry.

隨著格蘭德在《魔法壞女巫》中的角色繼續受到讚揚,而布勞恩與她的互動在斯威夫特之間引發了爭議,這一最新進展將如何進一步影響圍繞斯威夫特、布勞恩和音樂產業的持續敘事還有待觀察。

新聞來源:www.hindustantimes.com

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2024年11月25日 其他文章發表於