bitcoin
bitcoin

$96248.25 USD 

-1.72%

ethereum
ethereum

$3324.41 USD 

-3.00%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.13%

solana
solana

$248.72 USD 

-3.01%

bnb
bnb

$651.53 USD 

-0.69%

xrp
xrp

$1.37 USD 

-7.59%

dogecoin
dogecoin

$0.416643 USD 

-2.82%

usd-coin
usd-coin

$0.999951 USD 

0.01%

cardano
cardano

$0.986036 USD 

-6.29%

tron
tron

$0.205456 USD 

-3.81%

avalanche
avalanche

$40.08 USD 

-4.60%

toncoin
toncoin

$6.08 USD 

-4.77%

stellar
stellar

$0.509048 USD 

1.16%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

-3.47%

polkadot-new
polkadot-new

$8.51 USD 

-0.57%

加密货币新闻

阿丽亚娜·格兰德收到斯库特·布劳恩的特别信息后,面临泰勒·斯威夫特粉丝的愤怒

2024/11/24 21:49

阿丽亚娜·格兰德 (Ariana Grande) 在最近上映的《魔法坏女巫》(Wicked) 中出色地演绎了自己的​​角色,广受赞誉。然而,泰勒·斯威夫特的粉丝认为格兰德

阿丽亚娜·格兰德收到斯库特·布劳恩的特别信息后,面临泰勒·斯威夫特粉丝的愤怒

Ariana Grande is facing heat from Taylor Swift's fans after a recent interaction on social media. Following the release of the movie musical Wicked, where Grande plays the role of Glinda, her former manager Scooter Braun penned a heartfelt message of appreciation for her performance. However, this gesture has rubbed Swifties the wrong way, considering Braun's involvement in the ongoing feud between Swift and Braun over the rights to her master recordings.

最近在社交媒体上的互动后,爱莉安娜·格兰德面临着泰勒·斯威夫特粉丝的热议。格兰德在电影音乐剧《魔法坏女巫》中饰演格林达一角后,她的前经纪人斯库特·布劳恩对她的表演表达了衷心的赞赏。然而,考虑到布劳恩卷入了斯威夫特和布劳恩之间围绕她的母带版权的持续不和,这一举动惹恼了斯威夫特。

As Grande's role in Wicked continues to garner attention, Braun took to Instagram to share a special tribute to the singer and her performance. Posting a photo of himself with Grande and Cynthia Erivo, who plays Elphaba in the musical, Braun wrote, "Now to Ari … for over a decade everything that we did there was always one consistent dream… WICKED. And after all these years the world now knows why… because you were born for this moment."

随着格兰德在《魔法坏女巫》中的角色继续受到关注,布劳恩在 Instagram 上分享了对这位歌手及其表演的特别致敬。布劳恩贴出了一张自己与格兰德和在音乐剧中扮演埃尔法巴的辛西娅·埃里沃的照片,他写道:“现在对阿里来说……十多年来,我们所做的一切总是有一个一致的梦想……太糟糕了。这么多年过去了,这个世界现在知道为什么了……因为你就是为了这一刻而生的。”

He went on to praise Grande's talent, dedication, and ability to evoke both laughter and tears. Braun concluded his message by expressing his pride in Grande and encouraging everyone to go see Wicked. Grande responded to Braun's message in the comments section, expressing her gratitude and acknowledging the special memories they shared.

他接着赞扬了格兰德的才华、奉献精神以及令人欢笑和泪水的能力。布劳恩最后表达了他对格兰德的自豪,并鼓励大家去看《魔法坏女巫》。格兰德在评论部分回复了博朗的信息,表达了她的感激之情,并感谢他们分享的特殊回忆。

While this interaction between Grande and Braun may seem innocuous, Swifties are not taking it lightly. Swift has been embroiled in a public feud with Braun over the rights to her master recordings, which began when she accused him and Scott Borchetta, the CEO of Big Machine Records, of selling her masters without her permission. This led to Swift re-recording her songs to regain control over her music.

虽然格兰德和布劳恩之间的这种互动看似无害,但斯威夫特并没有掉以轻心。斯威夫特因指控布劳恩和大机器唱片公司首席执行官斯科特·博尔切塔(Scott Borchetta)在未经她许可的情况下出售她的母带而与布劳恩展开公开争执。这导致斯威夫特重新录制她的歌曲以重新控制她的音乐。

Braun's continued presence in the music industry and his work with artists like Justin Bieber have drawn criticism from Swift's fans. They believe that anyone who supports Braun is also betraying Swift. In the case of Grande, who was previously managed by Braun, her recent acknowledgment of him has led to accusations that she is not truly on Swift's side.

布劳恩在音乐界的持续存在以及他与贾斯汀·比伯等艺术家的合作引起了斯威夫特粉丝的批评。他们认为,任何支持布劳恩的人都在背叛斯威夫特。就格兰德而言,她之前由布劳恩管理,她最近对布劳恩的承认导致了她并不真正站在斯威夫特一边的指责。

As the discussion unfolds on social media, some users are expressing their disappointment in Grande for her interaction with Braun. One user commented, "Why does Ariana Grande still choose to work with Scooter Braun, that zionist sc** who sucks for many many reasons. literally funds Israel." Another user remarked, "That's why I feel sick when she pretends to support Taylor, she couldn't care less, she’s an enemy."

随着社交媒体上讨论的展开,一些用户对格兰德与布劳恩的互动表示失望。一位用户评论道,“为什么阿丽亚娜·格兰德仍然选择与斯库特·布劳恩合作,这个犹太复国主义者因为很多原因而糟糕。实际上资助了以色列。”另一位用户评论道:“这就是为什么当她假装支持泰勒时我感到恶心,她不在乎,她是敌人。”

Meanwhile, others are coming to Grande's defense, arguing that her relationship with Braun is separate from Swift's feud with him. They maintain that the focus should be on Grande's performance in Wicked and not on the drama surrounding Braun. One user stated, "What’s the damn problem ? !!! He’s his manager." Another defender commented, "the world doesn't revolve around Taylor Swift LOL."

与此同时,其他人也为格兰德辩护,认为她与布劳恩的关系与斯威夫特与他的不和是分开的。他们坚持认为焦点应该放在格兰德在《魔法坏女巫》中的表演上,而不是围绕布劳恩的戏剧上。一位用户表示,“这是什么该死的问题?!​​!!他是他的经理。”另一位防守者评论道:“世界并不是围着泰勒·斯威夫特转的,哈哈。”

As Grande's role in Wicked continues to be praised and Braun's interaction with her sparks controversy among Swifties, it remains to be seen how this latest development will further impact the ongoing narrative surrounding Swift, Braun, and the music industry.

随着格兰德在《魔法坏女巫》中的角色继续受到赞扬,而布劳恩与她的互动在斯威夫特之间引发了争议,这一最新进展将如何进一步影响围绕斯威夫特、布劳恩和音乐产业的持续叙述还有待观察。

新闻来源:www.hindustantimes.com

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2024年11月25日 发表的其他文章